A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for intervinientes
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Auch
Faktoren
wie
die
Anzahl
der
Akteure
in
der
Lieferkette
,
ihre
Homogenität
oder
Heterogenität
,
eine
bereits
begonnene
Suche
nach
Ersatzstoffen
,
Informationen
über
mögliche
Alternativen
und
der
erwartete
Schwierigkeitsgrad
der
Vorbereitung
einer
Analyse
von
Alternativen
sollten
berücksichtigt
werden
. [EU]
Deben
tenerse
en
cuenta
factores
como
el
número
de
intervinientes
en
la
cadena
de
suministro
,
su
homogeneidad
o
heterogeneidad
,
la
existencia
o
no
de
esfuerzos
en
curso
en
materia
de
sustitución
e
información
sobre
posibles
alternativas
y
la
complejidad
que
se
espera
que
plantee
la
elaboración
del
análisis
de
alternativas
.
Ausrüstung
für
die
Kommunikation
mit
den
relevanten
Partnern
,
vor
allem
mit
den
für
die
Koordination
vor
Ort
zuständigen
Stellen
[EU]
Equipo
para
la
comunicación
con
los
intervinientes
que
corresponda
,
especialmente
los
que
estén
a
cargo
de
la
coordinación
sobre
el
terreno
Der
Schluss
,
dass
der
Zusammenschluss
wahrscheinlich
eine
deutliche
Preiserhöhung
Worldspans
nach
sich
zieht
,
kann
nur
dann
gezogen
werden
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
Worldspans
Preise
vor
dem
Zusammenschluss
erheblich
unter
denen
seiner
Wettbewerber
und
insbesondere
Galileos
lagen
,
dass
es
für
die
fusionswilligen
Unternehmen
Anreize
gibt
,
Worldspans
Preise
nach
dem
Zusammenschluss
zu
erhöhen
,
und
dass
sie
dazu
auch
fähig
sind
. [EU]
Para
concluir
que
sería
probable
que
la
fusión
diera
lugar
a
incrementos
significativos
de
precios
tras
la
concentración
por
parte
de
Worldspan
,
habría
que
demostrar
que
los
precios
de
Worldspan
antes
de
la
concentración
son
considerablemente
más
bajos
que
los
de
sus
competidores
,
en
especial
de
Galileo
, y
que
las
partes
intervinientes
en
la
concentración
tienen
interés
en
aumentar
los
precios
de
Worldspan
tras
la
concentración
y
pueden
hacerlo
.
die
Akkreditierung
anderer
beteiligter
Stellen:
[EU]
las
acreditaciones
de
otros
organismos
intervinientes
:
Die
für
die
laufenden
Programme
und
Projekte
-
außer
Projekten
zum
Wiederaufbau
öffentlicher
Gebäude
und
zur
Unterstützung
der
Dezentralisierung
-
im
Rahmen
des
9.
EEF
und
der
vorangegangenen
EEF
angenommenen
Sicherungsmaßnahmen
werden
ab
der
effektiven
Einsetzung
des
Nationalen
Übergangsrates
,
dessen
Mandat
,
Kompetenzen
und
Zusammensetzung
von
den
am
Übergang
in
Guinea
beteiligten
Akteuren
im
Konsens
festgelegt
wurden
,
eingestellt
. [EU]
Las
medidas
cautelares
adoptadas
para
los
programas
y
proyectos
en
curso
en
el
marco
del
9o
FED
y
de
los
FED
anteriores
,
salvo
los
proyectos
de
rehabilitación
de
edificios
públicos
y
de
apoyo
a
la
descentralización
,
se
suprimirán
en
cuanto
se
establezca
el
CNT
,
cuyo
mandato
,
atribuciones
y
composición
han
sido
decididos
de
modo
consensual
por
las
partes
intervinientes
en
la
transición
guineana
.
Die
starke
Interdependenz
zwischen
den
Komponenten
von
Abgasnachbehandlungssystemen
von
Dieselkraftfahrzeugen
(z. B.
zwischen
Katalysator
und
Partikelfilter
)
hat
zu
Versorgungsketten
mit
mehreren
Teilnehmern
geführt
,
in
denen
die
Hersteller
von
Substrat
,
Beschichtung
und
Abgasnachbehandlungssystem
verbunden
sind
,
so
dass
die
Leistungsmerkmale
auf
jeder
Stufe
der
Versorgungskette
für
alle
Glieder
dieser
Kette
eine
Herausforderung
darstellen
. [EU]
La
estrecha
interdependencia
de
todas
las
subunidades
(tales
como
DOC
y
DPF
)
en
un
dispositivo
de
control
de
emisiones
diésel
ha
dado
lugar
a
cadenas
de
suministro
con
distintos
intervinientes
en
las
que
se
interrelacionan
los
fabricantes
del
sustrato
,
del
revestimiento
y
de
los
dispositivos
de
escape
.
Las
características
del
rendimiento
de
cada
subunidad
repercuten
en
toda
la
cadena
de
suministro
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
zwei
der
Dritten
,
die
eine
Stellungnahme
abgegeben
haben
,
von
der
CELF
übernommen
wurden
und
Herr
Van
Ginneken
1996
auch
im
Namen
von
Hexalivre
Stellung
genommen
hatte
. [EU]
Cabe
señalar
que
dos
de
los
terceros
intervinientes
han
sido
comprados
por
CELF
,
interviniendo
también
el
Sr
.
Van
Ginneken
en
nombre
de
Hexalivre
en
1996
.
Im
Hinblick
auf
die
Unterschiede
der
Produktmärkte
weisen
die
dänischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
nach
Aussagen
vieler
Beteiligter
in
Spielstätten
zusätzliche
und
wesentlich
teurere
Dienstleistungen
angeboten
werden
. [EU]
Con
respecto
a
las
diferencias
en
los
mercados
de
productos
,
las
autoridades
danesas
señalan
que
,
según
muchos
intervinientes
,
en
los
establecimientos
de
juego
se
ofrecen
servicios
adicionales
y
considerablemente
más
caros
.
Jeder
dieser
am
EWRS
beteiligten
Akteure
stellt
einen
getrennten
Nutzer
des
Systems
dar
,
zur
Modulierung
des
Zugangs
zu
den
ausgetauschten
Informationen
wurden
aber
verschiedene
Nutzerprofile
und
Kanäle
für
"selektive
Benachrichtigung"
geschaffen
,
die
angemessene
Sicherheitsgarantien
für
die
Einhaltung
der
geltenden
Datenschutzvorschriften
bieten
. [EU]
Cada
uno
de
estos
intervinientes
del
SAPR
es
un
usuario
independiente
del
sistema
,
aunque
el
acceso
a
la
información
intercambiada
en
el
sistema
haya
sido
modulado
mediante
la
creación
de
diversos
perfiles
de
usuario
y
de
canales
de
comunicación
«selectivos»
,
que
conllevan
salvaguardias
apropiadas
para
asegurar
el
cumplimiento
de
las
normas
de
protección
de
datos
.
Nach
der
Annahme
dieser
Entscheidung
gab
der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
(
EDSB
)
seinerseits
eine
Stellungnahme
ab
,
in
der
er
die
Verabschiedung
eines
Rechtsinstruments
forderte
,
vorzugsweise
in
Form
einer
Verordnung
des
Rates
und
des
Europäschen
Parlaments
,
da
das
IMI
voraussichtlich
schrittweise
auf
weitere
Bereiche
des
Binnenmarktrechts
ausgedehnt
wird
,
was
eine
zunehmende
Komplexität
und
Zahl
der
beteiligten
Verwalten
und
Datenaustauschvorgänge
zur
Folge
haben
dürfte
. [EU]
Con
posterioridad
a
la
adopción
de
la
citada
Decisión
,
el
Supervisor
Europeo
de
Protección
de
Datos
(SEPD)
aprobó
un
dictamen
[9]
en
el
que
exhortaba
a
adoptar
un
instrumento
jurídico
,
preferiblemente
un
Reglamento
del
Consejo
y
del
Parlamento
,
dado
que
se
prevé
que
el
IMI
vaya
extendiendo
gradualmente
su
acción
a
ámbitos
adicionales
de
la
legislación
del
mercado
interior
,
con
el
consiguiente
aumento
de
la
complejidad
y
del
número
de
autoridades
intervinientes
y
de
intercambios
de
datos
.
RECHTE
UND
PFLICHTEN
DER
AKTEURE
IM
BEREICH
DES
DATENSCHUTZES
[EU]
DERECHOS
Y
OBLIGACIONES
DE
LOS
INTERVINIENTES
EN
LA
PROTECCIÓN
DE
DATOS
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intervinientes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners