A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
44 results for indexados
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
18-Monats-BFP
,
dematerialisierte
Standard-BFP
und
inflationsindexierte
BFP:
Marktkonformität
"absolut
eindeutig"
nachgewiesen
[EU]
la
conformidad
al
mercado
de
los
BFP
a
18
meses
,
los
BFP
ordinarios
desmaterializados
y
los
BFP
indexados
a
la
inflación
,
era
«inequívoca»
79
Die
Annahmen
zum
Zinssatz
für
die
Abzinsung
und
andere
finanzielle
Annahmen
werden
vom
Unternehmen
mit
nominalen
(
nominal
festgesetzten
)
Werten
festgelegt
,
es
sei
denn
,
Schätzungen
auf
Basis
realer
(
inflationsbereinigter
)
Werte
sind
verlässlicher
,
wie
z. B.
in
einer
hochinflationären
Volkswirtschaft
(
siehe
IAS
29
Rechnungslegung
in
Hochinflationsländern
)
oder
in
Fällen
,
in
denen
die
Leistung
an
einen
Index
gekoppelt
ist
und
zugleich
ein
hinreichend
entwickelter
Markt
für
indexgebundene
Anleihen
in
der
gleichen
Währung
und
mit
gleicher
Laufzeit
vorhanden
ist
. [EU]
79
La
entidad
habrá
de
establecer
el
tipo
de
descuento
y
las
demás
hipótesis
financieras
en
términos
nominales
(corrientes),
salvo
que
las
estimaciones
en
términos
reales
(ajustadas
por
la
inflación
)
sean
más
fiables
,
como
puede
pasar
,
por
ejemplo
,
en
el
caso
de
una
economía
hiperinflacionaria
(véase
la
NIC
29
Información
financiera
en
economías
hiperinflacionarias
), o
también
en
el
caso
en
que
las
prestaciones
estén
ligadas
a
un
índice
,
habiendo
un
mercado
profundo
de
bonos
indexados
en
la
misma
moneda
y
plazo
.
Alle
Unterlagen
werden
indexiert
und
archiviert
,
so
dass
sie
über
den
gesamten
Aufbewahrungszeitraum
jederzeit
fehlerfrei
und
rasch
abgefragt
werden
können
. [EU]
Todos
los
documentos
estarán
indexados
y
archivados
de
modo
que
puedan
consultarse
de
manera
exacta
y
sencilla
durante
todo
el
período
de
conservación
.
An
einen
Index
gekoppelte
Instrumente
[EU]
Instrumentos
indexados
Anstelle
der
fehlenden
Daten
(
über
die
inflationsindexierten
BFP
und
die
18-Monats-BFP
)
wurden
plausible
Schätzwerte
herangezogen
(
für
7
Jahre
bzw
.
18
Monate
). [EU]
En
los
casos
en
que
no
disponía
de
datos
(BFP
indexados
a
la
inflación
y
BFP
a
18
meses
),
el
experto
realizó
una
estimación
razonable
(a 7
años
y a
18
meses
,
respectivamente
).
Beide
Werte
liegen
über
der
höchsten
Vergütung
,
die
PI
für
Equity-
und
inflationsindexierte
BFP
erhalten
hat
. [EU]
Ambos
valores
son
superiores
a
la
remuneración
más
alta
percibida
por
PI
por
los
BFP
indexados
a
acciones
e
indexados
a
la
inflación
.
Da
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
nur
ein
ausführender
Hersteller
in
Taiwan
die
betroffene
Ware
im
UZ
zu
gedumpten
Preise
verkaufte
,
mussten
die
Angaben
zu
den
von
diesem
ausführenden
Hersteller
getätigten
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
indexiert
werden
,
um
gemäß
Artikel
19
der
Grundverordnung
den
vertraulichen
Charakter
der
Angaben
zu
wahren
. [EU]
Dado
que
se
determinó
que
sólo
un
productor
exportador
taiwanés
del
producto
afectado
había
practicado
dumping
durante
el
período
de
investigación
,
los
datos
relativos
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
del
producto
afectado
procedentes
de
ese
productor
exportador
tuvieron
que
ser
indexados
,
en
aras
de
la
confidencialidad
,
de
conformidad
con
el
artículo
19
del
Reglamento
de
base
.
Da
die
Analyse
sich
nur
auf
zwei
Unternehmen
bezieht
,
werden
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
die
meisten
Indikatoren
als
Index
oder
Spannen
angegeben
. [EU]
Por
motivos
de
confidencialidad
,
dado
que
el
análisis
solo
afecta
a
dos
empresas
,
la
mayoría
de
los
indicadores
se
presentan
indexados
o
se
dan
en
forma
de
horquillas
.
Da
die
Analyse
sich
nur
auf
zwei
Unternehmen
bezieht
,
werden
die
meisten
Indikatoren
aus
Gründen
der
Vertraulichkeit
als
Index
oder
Spanne
angegeben
. [EU]
Por
motivos
de
confidencialidad
,
dado
que
el
análisis
solo
afecta
a
dos
empresas
,
la
mayoría
de
los
indicadores
se
presentan
indexados
o
se
proporcionan
intervalos
.
Da
die
Regressionsanalyse
auf
der
Grundlage
der
Stichprobe
mit
den
strukturierten
Bankanleihen
(
vgl
.
Fußnote
55
)
aber
wenig
aussagekräftig
ist
und
Investmentfonds
kein
geeignetes
Vergleichsprodukt
für
Index-BFP
sind
,
schließt
sich
die
Kommission
der
Auffassung
des
Sachverständigen
an
,
dass
stattdessen
die
Ergebnisse
der
deskriptiven
Statistiken
heranzuziehen
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
el
escaso
valor
explicativo
del
análisis
de
regresión
realizado
a
partir
de
la
muestra
de
obligaciones
bancarias
estructuradas
(véase
la
nota
55
), y
no
siendo
los
fondos
comunes
de
inversión
un
producto
que
se
preste
a
la
comparación
con
los
BFP
indexados
,
la
Comisión
comparte
el
análisis
del
experto
según
el
cual
hay
que
basarse
en
los
resultados
de
las
estadísticas
descriptivas
.
Da
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nur
aus
zwei
Herstellern
zusammensetzt
,
müssen
die
Daten
über
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
indexiert
werden
,
um
gemäß
Artikel
19
der
Grundverordnung
den
vertraulichen
Charakter
der
Angaben
zu
wahren
. [EU]
Como
la
industria
de
la
Comunidad
está
compuesta
únicamente
por
dos
productores
,
los
datos
correspondientes
tuvieron
que
ser
indexados
,
en
aras
de
la
confidencialidad
,
de
conformidad
con
el
artículo
19
del
Reglamento
de
base
.
Dem
Gutachten
zufolge
sind
Bankanleihen
das
geeignetste
Vergleichsprodukt
(
"Plain
Vanilla"-Bankanleihen
für
Standard-BFP
und
BFP
mit
Festlaufzeit
sowie
indexierte
Anleihen
für
Index-BFP
,
vgl
.
Tabelle
14
). [EU]
El
estudio
realizado
por
el
experto
considera
que
las
obligaciones
bancarias
son
el
producto
más
parecido
a
los
BFP
(pudiendo
compararse
las
obligaciones
bancarias
de
tipo
«plain
vanilla»
a
los
BFP
ordinarios
y a
plazo
fijo
y
las
obligaciones
indexadas
a
los
BFP
indexados
;
véase
el
cuadro
14
).
Die
gemäß
Paragraph
13
erfolgte
Berichtigung
der
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
,
die
vertraglich
an
Preisänderungen
gebunden
sind
,
wird
mit
dem
Gewinn
oder
Verlust
aus
der
Nettoposition
der
monetären
Posten
saldiert
. [EU]
El
ajuste
efectuado
en
los
activos
y
pasivos
indexados
de
acuerdo
con
el
párrafo
13
,
se
compensará
con
la
pérdida
o
ganancia
procedente
de
la
posición
monetaria
neta
.
Die
in
den
Teilen
I,
II
und
III
aufgeführten
Beträge
sind
aufgrund
der
in
diesem
Teil
genannten
Inflationsrate
anzupassen
. [EU]
Los
importes
que
se
indican
en
las
Partes
I,
II
y
III
serán
indexados
a
la
tasa
de
inflación
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
la
presente
Parte
.
die
Provisionen
für
inflationsindexierte
BFP
im
Bezugszeitraum
(
2003-2006
)
unter
den
durchschnittlichen
Provisionen
für
inflationsindexierte
Bankanleihen
lagen
(3,10 %
auf
der
Grundlage
von
109
erfassten
Fällen
). [EU]
la
remuneración
de
los
BFP
indexados
durante
el
período
de
referencia
(2003-2006)
fue
inferior
a
la
remuneración
media
de
las
obligaciones
bancarias
indexadas
(un 3,10 %
en
10
9
observaciones
).
die
Provisionen
für
inflationsindexierte
BFP
in
einem
Bezugsjahr
(
2006
)
unter
den
durchschnittlichen
Provisionen
für
inflationsindexierte
Bankanleihen
lagen
(2,82 %
auf
der
Grundlage
von
42
erfassten
Fällen
) [EU]
la
remuneración
de
los
BFP
indexados
en
el
único
año
de
referencia
(2006)
fue
inferior
a
la
remuneración
media
de
las
obligaciones
bancarias
indexadas
a
la
inflación
(un 2,82 %
en
42
observaciones
)
Diese
Beträge
sind
jährlich
entsprechend
der
in
Teil
V
des
Anhangs
genannten
Inflationsrate
anzupassen
. [EU]
Estos
importes
serán
indexados
anualmente
a
la
tasa
de
inflación
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
la
Parte
V
del
anexo
.
Diese
Laufzeit
betrifft
equity-indexierte
BFP
. [EU]
Contempla
los
BFP
indexados
a
acciones
.
Die
spezifischen
Daten
zum
Wirtschaftszweig
der
Union
und
zum
Unionsverbrauch
mussten
nach
Artikel
19
der
Grundverordnung
indexiert
werden
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
aus
nur
drei
Herstellern
besteht
,
von
denen
zwei
zur
selben
Gruppe
gehören
. [EU]
Los
datos
específicos
relativos
a
la
industria
y
al
consumo
de
la
Unión
tuvieron
que
ser
indexados
,
de
conformidad
con
el
artículo
19
del
Reglamento
de
base
,
ya
que
la
industria
de
la
Unión
solo
tiene
tres
productores
,
dos
de
los
cuales
pertenecen
al
mismo
grupo
.
Die
Untersuchung
der
Vergütungen
für
die
vergleichbarsten
Investmentfonds
,
insbesondere
Geldmarktfonds
,
könnte
nützliche
Elemente
für
die
Ermittlung
des
Marktniveaus
der
Vertriebsprovisionen
von
BFP
(
außer
Index-BFP
)
ergeben
. [EU]
Podrían
extraerse
indicaciones
útiles
para
determinar
el
nivel
de
la
remuneración
de
mercado
por
la
colocación
de
los
BFP
(excepto
los
BFP
indexados
)
de
las
observaciones
sobre
la
remuneración
abonada
en
el
caso
de
los
fondos
comunes
de
inversión
más
semejantes
,
en
especial
los
fondos
monetarios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indexados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners