A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Heldin
heldisch
Helena-Kolibri
Helenenkraut
helfen
helfend
Helfer
Helferhand
Helferin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
332 results for
helfen
Word division: hel·fen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Kann
ich
Ihnen
helfen
? [L]
żLe
puedo
ayudar
?
Können
Sie
mir
bitte
helfen
? [L]
żMe
puede
ayudar
,
por
favor
?
31
Ein
Unternehmen
macht
Angaben
zu
seiner
derzeitigen
Absicht
,
einem
nicht
konsolidierten
strukturiertem
Unternehmen
eine
finanzielle
oder
sonstige
Unterstützung
zu
gewähren
,
sowie
zu
seiner
Absicht
,
diesem
strukturierten
Unternehmen
bei
der
Beschaffung
der
finanziellen
Unterstützung
zu
helfen
. [EU]
31
La
entidad
revelará
cualquier
intención
que
tenga
actualmente
de
prestar
apoyo
financiero
o
de
otro
tipo
a
una
entidad
estructurada
no
consolidada
,
inclusive
su
intención
de
ayudar
a
la
entidad
estructurada
a
obtener
apoyo
financiero
.
9
Die
IFRS
gehen
mit
Anwendungsleitlinien
einher
,
um
Unternehmen
bei
der
Umsetzung
der
Vorschriften
zu
helfen
. [EU]
9
Las
Normas
e
Interpretaciones
se
acompańan
de
guías
que
ayudan
a
las
entidades
a
aplicar
sus
requerimientos
.
Alten-
und
Behindertenheime
,
Rehabilitationszentren
,
bei
denen
nicht
die
medizinische
Betreuung
und
Rehabilitationstherapie
,
sondern
die
langfristige
Unterstützung
im
Vordergrund
steht
;
Behindertenschulen
,
deren
Hauptziel
darin
besteht
,
den
Schülern
bei
der
Überwindung
ihrer
Behinderung
zu
helfen
[EU]
Residencias
de
ancianos
,
residencias
para
personas
discapacitadas
,
centros
de
rehabilitación
que
proporcionen
ayuda
a
pacientes
durante
largos
períodos
de
tiempo
más
que
asistencia
sanitaria
y
terapia
de
rehabilitación
,
escuelas
para
personas
discapacitadas
donde
el
principal
objetivo
sea
ayudar
a
los
alumnos
a
superar
su
discapacidad
an
Bord
von
Passagierschiffen
muss
das
Personal
,
dem
laut
Sicherheitsrolle
die
Aufgabe
zukommt
,
den
Passagieren
in
Notsituationen
zu
helfen
,
ohne
weiteres
als
solches
erkennbar
sein
und
sich
in
einem
für
diesen
Zweck
hinreichenden
Maße
verständlich
machen
können
,
wobei
eine
geeignete
und
angemessene
Kombination
aus
den
nachstehenden
Kriterien
zu
berücksichtigen
ist:
[EU]
a
bordo
de
los
buques
de
pasaje
,
el
personal
nombrado
en
las
listas
correspondientes
para
ayudar
a
los
pasajeros
en
situaciones
de
emergencia
será
fácilmente
identificable
y
tendrá
conocimientos
de
comunicaciones
suficientes
a
tal
fin
,
teniendo
en
cuenta
la
combinación
adecuada
y
apropiada
de
cualquiera
de
los
criterios
siguientes:
Andererseits
erleichtert
er
eine
solide
Einschätzung
des
Original-Abschlusses
,
so
dass
er
helfen
kann
,
eine
Anerkennung
durch
die
zuständigen
Behörden
oder
Verwaltungsangestellten
von
Hochschuleinrichtungen
zu
erreichen
. [EU]
Por
otra
parte
,
facilita
una
apreciación
justa
del
título
original
,
de
modo
que
puede
ser
útil
para
obtener
el
reconocimiento
de
las
autoridades
competentes
o
del
personal
administrativo
de
las
instituciones
de
formación
superior
.
Andererseits
erleichtert
sie
eine
solide
Einschätzung
des
Original-Abschlusses
,
so
dass
sie
helfen
kann
,
eine
Anerkennung
durch
die
zuständigen
Behörden
zu
erreichen
. [EU]
Por
otra
parte
,
facilita
una
apreciación
justa
del
certificado
original
,
de
modo
que
puede
ser
útil
para
obtener
el
reconocimiento
de
las
autoridades
competentes
.
Anforderungen
an
die
Produktinformationen
für
Beleuchtungsmittel
können
den
Nutzern
helfen
,
Lampen
und
Geräte
zu
finden
,
die
zueinander
passen
. [EU]
En
el
caso
de
los
equipos
de
iluminación
,
los
requisitos
de
información
sobre
los
productos
pueden
ayudar
a
los
usuarios
a
encontrar
las
lámparas
y
los
equipos
que
sean
compatibles
.
Angaben
zu
Frachtwerten
(z. B.
Masse
emittierten
Schadstoffs
pro
Jahr
)
können
bei
der
Priorisierung
der
Maßnahmen
zur
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
helfen
. [EU]
La
información
sobre
las
cargas
(por
ejemplo
,
masa
de
contaminantes
vertida
por
ańo
)
puede
facilitar
el
establecimiento
de
prioridades
en
materia
de
reducción
de
emisiones
.
Angesichts
der
in
den
Randnummern
57
bis
60
beschriebenen
Besonderheiten
dieses
Falls
wurde
beschlossen
,
die
Fragebögen
nur
diesen
drei
Unionsherstellern
zu
übermitteln
,
während
die
andern
beiden
Hersteller
in
der
Union
aufgefordert
wurden
,
der
Kommission
etwaige
weitere
Bemerkungen
zu
übermitteln
,
die
ihr
bei
der
Klärung
der
Frage
helfen
könnten
,
ob
Einfuhren
der
von
Since
Hardware
hergestellten
Waren
den
Wirtschaftszweig
in
der
Union
geschädigt
haben
. [EU]
Dadas
las
especificidades
del
caso
,
como
se
establece
en
los
apartados
57
a
60
,
se
decidió
enviar
cuestionarios
únicamente
a
estos
tres
productores
de
la
Unión
y
pedir
simplemente
a
los
otros
dos
que
remitieran
sus
comentarios
adicionales
para
que
la
Comisión
pudiera
evaluar
si
la
importación
de
productos
fabricados
por
Since
Hardware
había
causado
algún
perjuicio
a
la
industria
de
la
Unión
.
Anhörungen
tragen
dazu
bei
,
die
Vorschläge
näher
zu
erläutern
,
und
helfen
dem
Gremium
bei
der
endgültigen
Einstufung
und
Benotung
der
Vorschläge
. [EU]
Estas
audiencias
sirven
para
clarificar
más
las
propuestas
y
ayudar
al
grupo
a
establecer
sus
puntuaciones
y
clasificaciones
definitivas
.
Anschließend
wird
ausgewählten
NDC
umfangreiche
technische
Unterstützung
gewährt
,
um
ihnen
dabei
zu
helfen
,
die
in
den
regionalen
Lehrgängen
auf
ihre
spezifischen
Umstände
anzuwenden
. [EU]
Ulteriormente
se
dispensará
asistencia
técnica
ampliada
a
centros
nacionales
de
datos
seleccionados
,
para
contribuir
a
la
aplicación
de
las
enseńanzas
de
la
formación
regional
en
centros
nacionales
de
datos
concretos
.
Anschließend
wird
ausgewählten
NDC
umfangreiche
technische
Unterstützung
gewährt
,
um
ihnen
dabei
zu
helfen
,
die
in
den
regionalen
Lehrgängen
für
spezifische
NDC
erworbenen
Kenntnisse
anzuwenden
. [EU]
Ulteriormente
se
prestará
apoyo
técnico
ampliado
a
CND
seleccionados
,
para
contribuir
a
la
aplicación
del
balance
de
experiencias
de
la
formación
regional
en
CND
concretos
.
Artikel
265a
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
gilt
entsprechend
für
die
Auswahl
von
Sachverständigen
,
die
der
Agentur
insbesondere
bei
der
Bewertung
von
Vorschlägen
,
Finanzhilfeanträgen
und
Angeboten
helfen
und
technische
Unterstützung
bei
der
Begleitung
und
abschließenden
Bewertung
von
Projekten
leisten
und
auf
der
Grundlage
eines
Festbetrags
vergütet
werden
. [EU]
El
artículo
265
bis
del
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
2342/2002
se
aplicará
mutatis
mutandis
a
la
selección
de
expertos
que
,
remunerados
con
una
cantidad
fija
,
ayudarán
a
la
agencia
,
en
particular
, a
evaluar
propuestas
,
solicitudes
de
subvención
y
licitaciones
públicas
, y
proporcionarán
asistencia
técnica
para
la
supervisión
y
evaluación
final
de
los
proyectos
.
Auch
wenn
sich
diese
Auswirkungen
nur
schwer
quantifizieren
lassen
,
können
sie
,
sofern
sie
beobachtet
werden
,
bei
der
Interpretation
von
Mortalitätsdaten
helfen
, d. h.,
Informationen
über
die
toxische
Wirkungsweise
der
Substanz
liefern
, [EU]
Pese
a
ser
difíciles
de
cuantificar
,
estos
efectos
pueden
contribuir
a
interpretar
los
datos
de
mortalidad
proporcionando
información
sobre
el
modo
de
actuación
tóxica
de
la
sustancia
.
Auf
diesem
Gebiet
,
auf
dem
seine
Wettbewerber
verstärkt
in
die
Entwicklung
von
Normen
für
globale
Überwachungssysteme
investieren
,
würde
dies
Europa
und
seiner
Industrie
wesentlich
helfen
. [EU]
Esta
norma
ayudará
considerablemente
a
Europa
y a
las
industrias
de
este
sector
,
donde
los
competidores
están
invirtiendo
fuertemente
en
el
desarrollo
de
normas
para
sistemas
de
vigilancia
mundial
.
Aufklärung
,
Schulung
und
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
und
damit
verbunden
Maßnahmen
zur
Verbreitung
von
Informationen
mit
dem
Ziel
,
die
Folgen
von
Notfällen
für
die
EU-Bürger
so
gering
wie
möglich
zu
halten
und
den
EU-Bürgern
zu
helfen
,
sich
selbst
wirksamer
zu
schützen
[EU]
Información
,
educación
y
sensibilización
de
la
población
,
junto
con
las
correspondientes
acciones
de
divulgación
, a
fin
de
reducir
al
mínimo
los
efectos
de
las
emergencias
en
los
ciudadanos
de
la
UE
y
ayudarles
a
protegerse
de
forma
más
eficaz
Auf
SHARE
basierende
Forschung
unterstützt
evidenzbasierte
EU-Politik
wie
die
Initiative
"Innovationsunion"
der
Strategie
Europa
2020
,
um
dabei
zu
helfen
,
die
Herausforderungen
der
alternden
Gesellschaft
in
allen
Ländern
der
EU
zu
meistern
. [EU]
La
investigación
basada
en
la
SHARE
facilitará
la
elaboración
de
políticas
de
la
UE
basadas
en
datos
empíricos
recientes
,
como
la
Iniciativa
«Unión
por
la
Innovación»
de
Europa
2020
,
para
ayudar
a
hacer
frente
a
los
retos
del
envejecimiento
de
la
población
en
todos
los
países
de
la
Unión
Europea
.
Aus
ihnen
geht
hervor
,
dass
der
Entscheidung
,
die
Fischauktion
nicht
zu
liquidieren
,
sondern
umzustrukturieren
unter
anderem
politische
und
soziale
Überlegungen
dahingehend
zu
Grunde
lagen
,
dass
die
Umstrukturierung
dabei
helfen
würde
,
Arbeitsplätze
in
der
Stadt
mit
einer
Arbeitslosenquote
über
12
%
zu
erhalten
-
ein
Grund
,
der
für
einen
privaten
Kapitalgeber
keine
Rolle
gespielt
hätte
[26]. [EU]
Muestran
que
una
de
las
razones
por
las
que
se
decidió
la
reestructuración
de
la
lonja
,
en
lugar
de
su
liquidación
,
fue
de
índole
política
y
social
, a
saber
,
que
la
reestructuración
contribuiría
a
mantener
el
empleo
en
una
ciudad
donde
la
tasa
de
desempleo
superaba
el
12
% [25],
factor
que
un
inversor
privado
no
habría
tenido
en
cuenta
[26].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "helfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners