A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for gewonnener
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
89/556/EWG
wurde
Neuseeland
als
Drittland
mit
einem
dem
der
Mitgliedstaaten
gleichwertigen
Tiergesundheitsstatus
in
Bezug
auf
die
Einfuhr
in
vivo
gewonnener
Embryonen
anerkannt
. [EU]
Con
arreglo
a
la
Directiva
89/556/CEE
,
Nueva
Zelanda
también
ha
sido
reconocida
como
un
tercer
país
con
una
calificación
zoosanitaria
equivalente
a
la
de
los
Estados
miembros
en
lo
relativo
a
las
importaciones
de
embriones
obtenidos
in
vivo
.
;
aus
Alkohol
gewonnener
Essig
[EU]
;
vinagres
derivados
del
alcohol
;
Aus
der
Zusammenfassung
von
Vermögenswerten
gewonnener
,
zusätzlicher
Wert
(
beispielsweise
aus
der
Schaffung
eines
Portfolios
von
Immobilien
an
verschiedenen
Standorten
,
die
als
Finanzinvestition
gehalten
werden
) [EU]
El
valor
adicional
derivado
de
la
agrupación
de
activos
(como
la
creación
de
una
cartera
de
inversiones
inmobiliarias
en
ubicaciones
diferentes
)
aus
Häuten
und
Fellen
gewonnener
Gelatine
[EU]
gelatina
derivada
de
cueros
y
pieles
Bedingungen
für
die
Herstellung
thermisch
gewonnener
Reaktionsaromen
und
Höchstmengen
bestimmter
Stoffe
in
thermisch
gewonnenen
Reaktionsaromen
[EU]
Condiciones
de
producción
de
los
aromas
obtenidos
por
tratamiento
térmico
y
contenidos
máximos
de
estos
aromas
en
determinadas
sustancias
Begleitmaßnahmen
betreffen
die
Förderung
der
Nutzung
gewonnener
Erkenntnisse
sowie
die
Organisation
spezifischer
Workshops
oder
Konferenzen
im
Zusammenhang
mit
Forschungsprojekten
oder
Prioritäten
des
Forschungsprogramms
. [EU]
Las
medidas
de
acompañamiento
se
refieren
a
la
promoción
del
aprovechamiento
de
los
conocimientos
obtenidos
o a
la
organización
de
talleres
o
congresos
especializados
en
relación
con
los
proyectos
o
prioridades
del
Programa
de
Investigación
.
Dazu
zählen
Biodiesel
(
ein
aus
pflanzlichen
oder
tierischen
Ölen
gewonnener
Methylester
mit
Dieseleigenschaften
),
Biodimethylether
(
ein
aus
Biomasse
gewonnener
Dimethylether
),
Fischer-Tropsch-Kraftstoffe
(
aus
Biomasse
gewonnene
Fischer-Tropsch-Kraftstoffe
),
kalt
extrahiertes
Bioöl
(
nur
durch
mechanische
Behandlung
aus
Ölsaaten
gewonnenes
Öl
)
und
alle
sonstigen
flüssigen
Biobrennstoffe
,
die
entweder
mit
Dieselkraftstoff
vermischt
oder
diesem
hinzugefügt
oder
die
anstelle
von
Dieselkraftstoff
verwendet
werden
. [EU]
Esta
categoría
incluye
el
biodiésel
(un
éster
metílico
de
calidad
diésel
producido
a
partir
de
aceite
vegetal
o
animal
),
el
bio-dimetil
éter
(dimetil
éter
producido
a
partir
de
biomasa
),
el
Fischer
Tropsch
(Fischer
Tropsch
producido
a
partir
de
biomasa
),
el
bioaceite
extraído
frío
(aceite
producido
a
partir
de
semillas
oleaginosas
mediante
un
proceso
únicamente
mecánico
) y
los
demás
biocarburantes
líquidos
que
se
añaden
al
diésel
de
transporte
,
se
mezclan
con
él
o
se
utilizan
directamente
como
diésel
de
transporte
.
Der
Gewichtsanteil
von
Fremdfasern
bei
den
in
den
Absätzen
1
und
2
bezeichneten
Erzeugnissen
,
einschließlich
im
Streichverfahren
gewonnener
Wollerzeugnisse
,
darf
0,3 %
nicht
überschreiten
und
muss
dadurch
gerechtfertigt
sein
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
. [EU]
Las
fibras
extrañas
presentes
en
los
productos
contemplados
en
los
apartados
1 y 2,
incluidos
los
productos
de
lana
que
hayan
sido
sometidos
a
un
proceso
de
cardado
,
no
excederán
del
0,3 %
de
su
peso
y
se
justificarán
por
ser
técnicamente
inevitables
aun
siguiendo
las
buenas
prácticas
de
fabricación
y
no
se
añadirán
de
manera
sistemática
.
Destillate
(
Erdöl
),
durch
Dampf-Kracken
,
C5-10-Fraktion
,
gemischt
mit
leichter
durch
Dampf-Krackten
gewonnener
Erdöl-Naphtha-C5-Fraktion
;
Naphtha
,
niedrig
siedend
,
nicht
spezifiziert
[EU]
Destilados
(petróleo),
craqueados
a
vapor
,
fracción
de
C5-10
,
mezclados
con
la
fracción
de
C5
de
nafta
ligera
de
petróleo
craqueada
a
vapor
;
nafta
de
baja
temperatura
de
inflamación
,
sin
especificar
Des
Weiteren
enthält
der
genannte
Anhang
detaillierte
Bedingungen
für
die
Zulassung
und
Überwachung
von
Embryo-Entnahmeeinheiten
und
Embryo-Erzeugungseinheiten
,
für
die
Entnahme
und
Aufbereitung
in
vivo
gewonnener
Embryonen
sowie
für
die
Erzeugung
und
Aufbereitung
in
vitro
befruchteter
Embryonen
und
mikromanipulierter
Embryonen
. [EU]
Asimismo
establece
condiciones
detalladas
para
la
autorización
y
supervisión
de
los
equipos
de
recogida
y
producción
de
embriones
,
para
la
recogida
y
transformación
de
embriones
obtenidos
in
vivo
y
para
la
producción
y
transformación
de
embriones
fertilizados
in
vitro
y
de
embriones
micromanipulados
.
Des
Weiteren
enthält
der
genannte
Anhang
detaillierte
Bedingungen
für
die
Zulassung
und
Überwachung
von
Embryo-Entnahmeeinheiten
und
Embryo-Erzeugungseinheiten
,
für
die
Entnahme
und
Aufbereitung
in
vivo
gewonnener
Embryonen
sowie
für
die
Erzeugung
und
Aufbereitung
in
vitro
befruchteter
Embryonen
und
mikromanipulierter
Embryonen
. [EU]
Asimismo
,
establece
condiciones
precisas
para
la
autorización
y
supervisión
de
los
equipos
de
recogida
y
producción
de
embriones
,
para
la
recogida
y
transformación
de
embriones
obtenidos
in
vivo
y
para
la
producción
y
transformación
de
embriones
fertilizados
in
vitro
y
embriones
micromanipulados
.
Die
Anhänge
dieser
Richtlinie
können
von
der
Kommission
geändert
werden
,
um
Entwicklungen
auf
internationaler
Ebene
,
insbesondere
in
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
),
Rechnung
zu
tragen
und
die
Wirksamkeit
dieser
Richtlinie
im
Licht
gewonnener
Erfahrungen
und
des
technischen
Fortschritts
zu
steigern
. [EU]
La
Comisión
podrá
modificar
los
anexos
de
la
presente
Directiva
con
el
fin
de
tener
en
cuenta
la
evolución
de
la
situación
a
escala
internacional
,
en
particular
en
la
Organización
Marítima
Internacional
(OMI), y
para
mejorar
la
eficacia
de
la
presente
Directiva
a
la
luz
de
la
experiencia
y
del
progreso
técnico
.
die
Garantien
bezüglich
lebender
Tiere
und
daraus
gewonnener
Erzeugnisse
,
sofern
sie
aus
Aquakultur
stammen
,
aus
den
gemäß
der
Richtlinie
96/23/EG
,
insbesondere
Artikel
29
,
vorgelegten
Rückstandsplänen
sind
erfüllt
,
und
[EU]
se
cubren
las
garantías
relativas
a
animales
vivos
y
productos
derivados
,
si
proceden
de
la
acuicultura
,
que
ofrecen
los
planes
de
residuos
presentados
de
conformidad
con
la
Directiva
96/23/CE
, y,
en
particular
,
su
artículo
29
; y
Die
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Grenzwerte
für
den
Schwefelgehalt
bestimmter
aus
Erdöl
gewonnener
flüssiger
Kraft-
oder
Brennstoffe
gelten
jedoch
nicht
füra
)
Kraft-
oder
Brennstoffe
,
die
Forschungs-
und
Versuchszwecken
dienen
[EU]
No
obstante
,
las
limitaciones
en
el
contenido
de
azufre
de
determinados
combustibles
líquidos
derivados
del
petróleo
establecidas
en
la
presente
Directiva
no
se
aplicarán:a
)
al
combustible
destinado
a
fines
de
investigación
y
pruebas
Die
Kapitel
4.7, 4.8
und
4.9
des
Kodex
enthalten
Empfehlungen
für
Entnahme
und
Aufbereitung
in
vivo
gewonnener
Embryonen
,
Entnahme
und
Aufbereitung
in
vitro
erzeugter
Embryonen
bzw
.
für
Entnahme
und
Aufbereitung
mikromanipulierter
Embryonen
. [EU]
Los
capítulos
4.7, 4.8 y 4.9
de
dicho
Código
contienen
recomendaciones
sobre
la
recogida
y
transformación
de
embriones
obtenidos
in
vivo
,
de
embriones
producidos
in
vitro
y
de
embriones
micromanipulados
.
Diese
Bescheinigungen
wurden
so
gestaltet
,
dass
sie
dem
von
der
Kommission
zur
Verfolgung
von
Tierverbringungen
und
der
Beförderung
daraus
gewonnener
Erzeugnisse
innerhalb
der
EU
und
aus
Drittländern
entwickelten
Traces-System
entsprechen
. [EU]
Dichos
certificados
se
han
adaptado
con
el
fin
de
ajustarlos
al
sistema
experto
Traces
,
desarrollado
por
la
Comisión
para
registrar
todos
los
movimientos
de
animales
y
productos
derivados
de
los
mismos
en
el
interior
del
territorio
de
la
UE
y
desde
terceros
países
.
die
sich
aus
Untersuchungen
von
Sicherheitsvorfällen
und
anderen
Sicherheitsaktivitäten
ergebenden
Lehren
werden
innerhalb
der
Organisation
auf
Führungs-
und
Mitarbeiterebene
kommuniziert
(
Kommunikation
gewonnener
Erkenntnisse
) [EU]
las
enseñanzas
derivadas
de
la
investigación
de
incidentes
de
seguridad
y
demás
actividades
relacionadas
con
la
seguridad
se
difundan
en
la
organización
tanto
en
la
base
como
en
la
dirección
(difusión
de
enseñanzas
)
Die
Überprüfungen
gewährleisten
,
dass
das
Programm
angesichts
im
Rahmen
des
Betriebs
gewonnener
Erfahrungen
weiterhin
wirksam
ist
und
vom
Inhaber
der
Musterzulassung
veröffentlichten
neuen
und/oder
geänderten
Instandhaltungsanweisungen
Rechnung
trägt
. [EU]
Estas
revisiones
garantizarán
que
el
programa
sigue
siendo
válido
a
la
luz
de
la
experiencia
práctica
, y
teniendo
en
cuenta
las
instrucciones
de
mantenimiento
nuevas
y/o
modificadas
emitidas
por
el
titular
del
certificado
de
tipo
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2007/2006
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2006
zur
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Einfuhr
und
Durchfuhr
bestimmter
aus
Material
der
Kategorie
3
gewonnener
Zwischenerzeugnisse
für
technische
Verwendungszwecke
in
Medizinprodukten
,
In-vitro-Diagnostika
und
Laborreagenzien
sowie
zur
Änderung
der
genannten
Verordnung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
2007/2006
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
aplica
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
con
respecto
a
la
importación
y
el
tránsito
de
determinados
productos
intermedios
derivados
de
material
de
la
categoría
3,
destinados
a
usos
técnicos
en
productos
sanitarios
,
productos
para
el
diagnóstico
in
vitro
y
reactivos
de
laboratorio
, y
se
modifica
dicho
Reglamento
.
Die
Verringerung
der
Schwefeldioxidemissionen
aus
der
Verbrennung
bestimmter
aus
Erdöl
gewonnener
flüssiger
Kraft-
oder
Brennstoffe
ist
durch
die
Festlegung
von
Grenzwerten
für
den
Schwefelgehalt
dieser
Kraft-
oder
Brennstoffe
als
Voraussetzung
für
deren
Verwendung
im
Hoheitsgebiet
,
in
den
Hoheitsgewässern
,
in
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
und
in
Schadstoffkontrollgebieten
der
Mitgliedstaaten
zu
erreichen
. [EU]
La
reducción
de
las
emisiones
de
dióxido
de
azufre
producidas
por
la
combustión
de
determinados
combustibles
líquidos
derivados
del
petróleo
se
logrará
estableciendo
límites
al
contenido
de
azufre
de
dichos
combustibles
como
condición
para
su
uso
en
el
territorio
,
las
aguas
territoriales
,
las
zonas
económicas
exclusivas
o
las
zonas
de
control
de
la
contaminación
de
los
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewonnener":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners