A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
29 results for gelöster
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
bei
95
%
der
Proben
im
Falle
der
Parameter
"Salzgehalt"
und
"
gelöster
Sauerstoff"
[EU]
95
%
de
las
muestras
para
los
parámetros
«salinidad»
y
«oxígeno
disuelto»
Bei
gelöster
Feststellbremse
muss
das
Betriebsbremssystem
eine
statische
Gesamtbremskraft
erzeugen
können
,
die
mindestens
der
für
die
Prüfung
Typ-0
vorgeschriebenen
Bremskraft
entspricht
,
selbst
wenn
der
Zündschalter
(
Anlassschalter
)
sich
in
der
Aus-Stellung
befindet
und/oder
der
Schlüssel
abgezogen
ist
. [EU]
Estando
el
freno
de
estacionamiento
sin
accionar
,
el
sistema
de
frenado
de
servicio
deberá
generar
una
fuerza
estática
total
de
frenado
equivalente
al
menos
a
la
exigida
por
el
ensayo
prescrito
del
tipo
0,
incluso
cuando
el
interruptor
esté
apagado
o
se
haya
quitado
la
llave
.
Bei
gelöster
Feststellbremse
muss
das
Betriebsbremssystem
eine
statische
Gesamtbremskraft
erzeugen
können
,
die
mindestens
der
für
die
Prüfung
Typ
0
vorgeschriebenen
Bremskraft
entspricht
,
selbst
wenn
der
Zündschalter
sich
in
der
Aus-Stellung
befindet
und/oder
der
Schlüssel
abgezogen
ist
. [EU]
Con
el
freno
de
estacionamiento
quitado
,
el
sistema
de
frenado
de
servicio
deberá
ser
capaz
de
generar
una
fuerza
de
frenado
estática
total
por
lo
menos
equivalente
a
la
exigida
en
el
ensayo
de
tipo
0
prescrito
,
aun
cuando
el
interruptor
de
contacto
o
arranque
se
haya
desconectado
o
la
llave
se
haya
retirado
.
Bremsgestänge
muss
freigängig
sein
und
zulassen
,
dass
sich
die
Bremsklötze/-backen
bei
gelöster
Bremse
von
den
Bremsscheiben/Rädern
lösen
;
und
es
darf
die
Anlegekräfte
nicht
unter
Sollwert
reduzieren
[EU]
Presión
correspondiente
a
la
vuelta
a
la
posición
de
llenado
en
el
momento
de
el
afloje
del
freno
Das
Türverschlusssystem
muss
in
der
voll
eingerasteten
Stellung
einer
Trägheitskraft
von
30
g
standhalten
,
die
bei
der
Prüfung
nach
Absatz
7.2.1.2
parallel
zur
Längs-
und
zur
Querachse
des
Fahrzeugs
bei
gelöster
Verriegelungsvorrichtung
auf
das
Türverschlusssystem
,
einschließlich
des
Verschlusses
und
seiner
Betätigungsvorrichtung
,
aufgebracht
wird
. [EU]
Los
sistemas
de
cierre
de
puerta
no
se
separarán
de
la
posición
de
cierre
total
cuando
se
les
aplique
una
carga
inercial
de
30
g,
incluyendo
la
cerradura
y
su
dispositivo
de
activación
,
en
direcciones
paralelas
a
los
ejes
longitudinal
y
transversal
del
vehículo
con
el
dispositivo
de
bloqueo
desactivado
y
cuando
se
realice
el
ensayo
de
acuerdo
con
el
apartado
7.2.1.2.
Das
vollständige
Fahrzeug
mit
der
gemäß
den
Einbauvorschriften
montierten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
ist
auf
einer
festen
,
ebenen
und
horizontalen
Fläche
mit
gelöster
Feststellbremse
und
mit
dem
Getriebe
in
Leerlaufstellung
aufzustellen
. [EU]
El
vehículo
completo
con
el
sistema
de
retención
de
nińos
instalado
con
arreglo
a
las
instrucciones
de
montaje
deberá
colocarse
sobre
una
superficie
dura
,
plana
y
nivelada
,
con
el
freno
de
mano
sin
poner
y
en
punto
muerto
.
Das
vollständige
Fahrzeug
mit
der
gemäß
den
Einbauvorschriften
montierten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
ist
auf
einer
festen
,
ebenen
und
horizontalen
Fläche
mit
gelöster
Feststellbremse
und
mit
dem
Getriebe
in
Leerlaufstellung
aufzustellen
. [EU]
El
vehículo
completo
con
el
sistema
de
retención
infantil
instalado
con
arreglo
a
las
instrucciones
de
montaje
deberá
colocarse
sobre
una
superficie
dura
,
plana
y
nivelada
,
con
el
freno
de
mano
sin
poner
y
en
punto
muerto
.
Das
vollständige
Fahrzeug
mit
der
gemäß
den
Einbauvorschriften
montierten
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
ist
auf
einer
festen
,
ebenen
und
horizontalen
Fläche
mit
gelöster
Feststellbremse
und
in
Leerlaufstellung
des
Getriebes
aufzustellen
. [EU]
El
vehículo
completo
con
el
sistema
de
retención
de
nińos
instalado
con
arreglo
a
las
instrucciones
de
montaje
deberá
colocarse
sobre
una
superficie
dura
,
plana
y
nivelada
,
con
el
freno
de
mano
sin
poner
y
en
punto
muerto
.
Das
Vorhandensein
von
Fischen
in
Gewässern
mit
höheren
Kupferkonzentrationen
kann
auf
ein
Vorherrschen
gelöster
organischer
Kupferkomplexe
hindeuten
. [EU]
La
presencia
de
peces
en
aguas
que
contengan
concentraciones
de
cobre
más
elevadas
podría
indicar
el
predominio
de
complejos
organocúpricos
solubles
.
Der
Systemdruck
wird
auf
133
Pa
reduziert
,
und
die
Probe
wird
allmählich
erwärmt
,
bis
eben
der
Siedepunkt
erreicht
ist
(
Abtrennung
gelöster
Gase
). [EU]
Se
reduce
a
133
Pa
la
presión
del
sistema
y
se
calienta
suavemente
la
muestra
hasta
que
inicie
la
ebullición
(eliminación
de
gases
disueltos
).
Die
Prüfsubstanzen
werden
in
Konzentrationen
verwendet
,
die
DOC-Werten
von
50
bis
400
mg/l
oder
CSB-Werten
von
100
bis
1000
mg/l
entsprechen
(
DOC
=
Dissolved
Organic
Carbon
,
gelöster
organischer
Kohlenstoff
;
CSB
=
Chemischer
Sauerstoffbedarf
). [EU]
Las
sustancias
que
vayan
a
estudiarse
serán
utilizadas
en
concentraciones
equivalentes
a
valores
de
COD
entre
los
50
y
400
mg/litro
o
valores
de
DQO
entre
los
100
y
1000
mg/litro
(COD =
carbón
orgánico
disuelto
;
DQO
=
demanda
química
de
oxígeno
).
Dissoziation
oder
Assoziation
gelöster
Moleküle
führen
zu
Abweichungen
vom
Nernst'schen
Verteilungsgesetz
. [EU]
La
disociación
o
la
asociación
de
las
moléculas
disueltas
se
traduce
en
desviaciones
respecto
a
la
ley
de
reparto
citada
.
(
DOC
=
Dissolved
Organic
Carbon
=
Gelöster
organischer
Kohlenstoff
. [EU]
(COD =
carbón
orgánico
disuelto
por
litro
,
DQO
=
demanda
química
de
oxígeno
).
DOC
gelöster
organischer
Kohlenstoff
(
Dissolved
Organic
Carbon
). [EU]
COD
Carbono
orgánico
disuelto
DOC
Gelöster
organischer
Kohlenstoff
(
Dissolved
Organic
Carbon
) -
Menge
an
organischem
Kohlenstoff
,
die
in
der
Lösung
vorliegt
oder
ein
Filter
mit
0,45
um
Porengröße
passiert
bzw
.
nach
15
Minuten
Zentrifugieren
bei
40000
m/s–
;2 (
±4000
g)
im
Überstand
verbleibt
. [EU]
COD
Carbono
orgánico
disuelto
;
es
el
carbono
orgánico
presente
en
solución
o
el
que
pasa
a
través
de
un
filtro
de
0,45
micrómetros
o
permanece
en
el
sobrenadante
tras
centrifugación
a
40000
m.s-2 (±4000 g)
durante
15
minutos
.
DOC
=
gelöster
organisch
gebundener
Kohlenstoff
,
Gesamt-N
=
Gesamtstickstoff
. [EU]
COD
=
carbono
orgánico
disuelto
, y N
total
=
nitrógeno
total
.
Eine
vorher
bestimmte
Menge
in
Wasser
gelöster
oder
dispergierter
Substanz
wird
mit
Kaliumdichromat
in
einem
starken
Schwefelsäuremedium
in
Gegenwart
von
Silbersulfat
als
Katalysator
unter
Rückfluss
über
zwei
Stunden
lang
oxidiert
. [EU]
Una
cantidad
determinada
de
sustancia
,
disuelta
o
dispersa
en
agua
,
se
oxida
con
dicromato
de
potasio
en
presencia
de
ácido
sulfúrico
concentrado
,
con
catalizador
de
sulfato
de
plata
,
en
caliente
y
con
reflujo
durante
dos
horas
.
El
dicromato
residual
se
valora
con
ayuda
de
sulfato
ferroso
amónico
titulado
.
Gelöster
Harnstoff
sowie
Futter
und
Fäkalien
werden
in
anorganische
Verbindungen
wie
Ammoniak
und
Phosphat
umgewandelt
. [EU]
La
urea
disuelta
,
así
como
el
alimento
y
las
heces
,
se
transforman
en
compuestos
inorgánicos
tales
como
amoníaco
y
fosfatos
.
Gelöster
organischer
Kohlenstoff
(
DOC
=
Dissolved
organic
Carbon
):
Der
Anteil
des
in
einer
Wasserprobe
enthaltenen
organischen
Kohlenstoffs
,
der
nicht
durch
die
spezifizierte
Phasentrennung
entfernt
werden
kann
(
etwa
durch
15-minütiges
Zentrifugieren
mit
40000
ms–
;2
oder
durch
Membranfiltration
mit
einer
Porengröße
von
0,2
μ
;m-0,45
μ
;m). [EU]
Carbono
orgánico
disuelto
(COD):
la
parte
del
carbono
orgánico
presente
en
una
muestra
de
agua
que
no
puede
eliminarse
por
una
separación
de
fases
especificada
como
,
por
ejemplo
,
mediante
centrifugación
a
40000
ms–
;2
durante
15
min
o
mediante
filtración
por
membrana
con
poros
de
0,2
μ
;m a 0,45
μ
;m
de
diámetro
.
Gelöster
organischer
Kohlenstoff
(
DOC
) [EU]
Carbono
orgánico
disuelto
(COD)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelöster":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners