A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
165 results for fomentará
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anreize
für
eine
vorzeitige
Rückzahlung
können
beispielsweise
dadurch
geschaffen
werden
,
dass
in
der
Vereinbarung
eine
Erhöhung
des
Rückzahlungspreises
im
vierten
und
fünften
Jahr
festgelegt
wird
,
wodurch
eine
vorzeitige
Rückzahlung
im
Vergleich
zu
einer
späteren
weniger
kostenaufwändig
wird
. [EU]
Se
fomentará
la
amortización
anticipada
,
por
ejemplo
,
incluyendo
en
el
acuerdo
un
incremento
del
tipo
de
interés
de
amortización
al
cuarto
y
quinto
ańo
,
con
lo
que
la
amortización
anticipada
será
menos
onerosa
que
la
tardía
.
Artikel
3
Absatz
3
EUV
besagt
,
dass
die
Union
nach
Vollbeschäftigung
strebt
,
soziale
Ausgrenzung
und
Diskriminierungen
bekämpft
und
soziale
Gerechtigkeit
und
Sozialschutz
fördert
;
außerdem
kann
sie
Initiativen
zur
Koordinierung
der
Sozialpolitik
der
Mitgliedstaaten
ergreifen
. [EU]
El
TUE
establece
en
su
artículo
3,
apartado
3,
que
la
Unión
tenderá
al
pleno
empleo
y
combatirá
la
exclusión
social
y
la
discriminación
y
fomentará
la
justicia
y
la
protección
sociales
, y
prevé
que
la
Unión
podrá
tomar
iniciativas
para
garantizar
la
coordinación
de
las
políticas
sociales
de
los
Estados
miembros
.
auf
Aussöhnung
hinwirken
und
den
Wiederaufbau
unterstützen
,
damit
die
Länder
unmittelbar
nach
einem
Konflikt
die
entsprechenden
Strategien
für
eine
langfristige
Entwicklung
einleiten
können
[EU]
fomentará
la
reconciliación
y
apoyará
la
reconstrucción
necesaria
para
permitir
que
los
países
que
están
saliendo
del
conflicto
vuelvan
a
elaborar
políticas
de
desarrollo
a
largo
plazo
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
erarbeitet
die
Kommission
einen
Aktionsplan
und
schlägt
erforderlichenfalls
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Zahl
dieser
Gebäude
vor
und
setzt
sich
für
bewährte
Verfahren
für
den
kosteneffizienten
Umbau
bestehender
Gebäude
in
Niedrigstenergiegebäude
ein
. [EU]
Sobre
la
base
de
ese
informe
,
la
Comisión
elaborará
un
plan
de
acción
y,
si
fuera
necesario
,
propondrá
medidas
para
aumentar
el
número
de
este
tipo
de
edificios
y
fomentará
las
mejores
prácticas
en
materia
de
transformación
rentable
de
edificios
existentes
en
edificios
de
consumo
de
energía
casi
nulo
.
Außerdem
fördert
die
Kommission
die
erforderliche
Zusammenarbeit
und
den
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
damit
vergleichbare
Ergebnisse
erzielt
werden
. [EU]
Además
,
la
Comisión
fomentará
la
necesaria
cooperación
e
intercambio
de
experiencia
entre
los
Estados
miembros
a
fin
de
obtener
resultados
comparables
.
Außerdem
wird
empfohlen
,
nicht
in
der
Fischerei
eingesetzte
Fischsammelvorrichtungen
einzuholen
. [EU]
Asimismo
,
se
fomentará
la
recuperación
de
dispositivos
de
concentración
de
peces
(DCP)
que
no
estén
siendo
utilizados
en
la
pesca
.
Beschreibung
,
auf
welche
Weise
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
in
den
einzelnen
Phasen
der
Programmdurchführung
gefördert
wird
(
Konzeption
,
Umsetzung
,
Begleitung
und
Bewertung
). [EU]
Descríbase
de
qué
modo
se
fomentará
la
igualdad
entre
hombres
y
mujeres
en
las
distintas
fases
de
ejecución
del
programa
(diseńo,
aplicación
,
seguimiento
y
evaluación
).
Dabei
wird
eine
programmübergreifende
Koordinierung
,
Komplementarität
und
Synergie
ebenso
angestrebt
wie
der
Informationsaustausch
zwischen
den
im
Rahmen
dieses
Forschungsprogramms
und
den
im
Rahmen
des
Forschungsrahmenprogramms
finanzierten
Projekten
. [EU]
Se
fomentará
la
coordinación
,
la
complementariedad
y
la
sinergia
entre
estos
programas
,
así
como
el
intercambio
de
información
entre
los
proyectos
financiados
por
el
Programa
de
Investigación
y
los
financiados
por
el
programa
marco
de
investigación
.
Dadurch
werden
Solidarität
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Generationen
gefördert
und
dabei
der
Vielfalt
sowie
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
Rechnung
getragen
. [EU]
De
ese
modo
,
fomentará
la
solidaridad
y
la
cooperación
entre
las
generaciones
,
teniendo
en
cuenta
la
diversidad
y
la
igualdad
entre
las
mujeres
y
los
hombres
.
Daher
sollte
eine
Vergrößerung
des
Genpools
der
ökologisch/biologisch
gehaltenen
Tiere
gefördert
,
die
Selbstversorgung
verbessert
und
so
die
Entwicklung
des
Sektors
gewährleistet
werden
. [EU]
Por
tanto
,
fomentará
el
aumento
del
patrimonio
genético
de
los
animales
de
cría
ecológica
y
mejorará
la
autosuficiencia
,
asegurando
así
el
desarrollo
del
sector
.
Darüber
hinaus
wird
sie
das
Heranwachsen
neuer
Generationen
von
Forschern
und
Ingenieuren
im
Bereich
der
Kernenergie
fördern
,
indem
sie
Nachwuchsforscher
und
-ingenieure
für
diesen
Bereich
gewinnt
. [EU]
Además
,
fomentará
la
formación
de
nuevos
científicos
e
ingenieros
en
el
ámbito
de
la
energía
nuclear
,
atrayendo
,
entre
otros
, a
jóvenes
científicos
e
ingenieros
en
este
sector
.
Das
CLARIN
ERIC
fördert
die
Forschung
und
erleichtert
im
Allgemeinen
einen
möglichst
freien
Zugang
zu
Forschungsdaten
. [EU]
CLARIN
ERIC
será
un
facilitador
de
investigación
y,
como
regla
general
,
fomentará
un
acceso
lo
más
libre
posible
a
los
datos
de
la
investigación
.
Das
Europäische
Jahr
fördert
eine
Gesellschaft
,
die
für
den
Erhalt
und
die
Verbesserung
der
Lebensqualität
,
einschließlich
der
Qualität
der
beruflichen
Fertigkeiten
und
der
Arbeitsplätze
,
des
sozialen
Wohlergehens
,
einschließlich
des
Wohlergehens
von
Kindern
,
und
der
Chancengleichheit
für
alle
sorgt
. [EU]
El
Ańo
Europeo
fomentará
una
sociedad
que
apoye
y
desarrolle
la
calidad
de
vida
,
incluida
la
calidad
de
las
cualificaciones
y
del
empleo
,
el
bienestar
social
,
incluido
el
bienestar
de
los
nińos
, y
la
igualdad
de
oportunidades
para
todos
.
Das
Forum
soll
die
Integration
der
Ostseeforschung
erleichtern
und
voranbringen
,
einschließlich
der
gemeinsamen
Nutzung
und
Planung
von
Infrastrukturkapazitäten
,
der
Unterstützung
bei
der
Feststellung
des
Forschungsbedarfs
,
der
Förderung
der
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
und
der
Erleichterung
der
Integration
der
Forschungsförderung
. [EU]
Este
foro
facilitará
y
propiciará
la
integración
panbáltica
de
la
investigación
,
incluidos
el
uso
y
la
planificación
conjuntos
de
las
infraestructuras
,
prestará
asistencia
a
la
hora
de
destacar
las
necesidades
de
investigación
,
fomentará
la
utilización
de
los
resultados
de
la
investigación
y
facilitará
la
integración
de
la
financiación
en
este
campo
.
Das
Funktionieren
fachlicher
Dienstleistungen
wird
durch
die
Verbesserung
des
Rahmens
für
die
Anerkennung
beruflicher
Qualifikationen
und
durch
die
Aufhebung
unnötiger
Beschränkungen
im
Bereich
der
reglementierten
Berufe
gefördert
. [EU]
Se
fomentará
el
buen
funcionamiento
de
los
servicios
profesionales
mejorando
el
marco
para
el
reconocimiento
de
las
cualificaciones
profesionales
y
eliminando
restricciones
innecesarias
sobre
las
profesiones
reguladas
.
Das
Investitionsvorhaben
soll
zur
Verringerung
der
Luftemissionen
beitragen
und
die
Energieeffizienz
der
Anlagen
optimieren
. [EU]
El
proyecto
de
inversión
fomentará
la
reducción
de
las
emisiones
atmosféricas
y
optimizará
la
eficiencia
energética
de
las
instalaciones
.
Das
Programm
ISA
fördert
in
allen
geeigneten
Fällen
die
Wiederverwendung
der
in
seinem
Rahmen
erreichten
Lösungen
durch
Drittstaaten
. [EU]
El
programa
ISA
fomentará
,
cuando
proceda
,
la
reutilización
de
sus
soluciones
por
terceros
países
.
Das
Rahmenprogramm
"Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation"
wird
die
Beteiligung
von
KMU
am
Siebten
Rahmenprogramm
durch
seine
bereichsübergreifenden
Angebote
zur
Unterstützung
von
Wirtschaft
und
Innovation
fördern
und
erleichtern
. [EU]
El
Programa
Marco
para
la
Innovación
y
la
Competitividad
fomentará
y
facilitará
la
participación
de
las
PYME
en
el
Séptimo
Programa
Marco
mediante
sus
servicios
horizontales
en
apoyo
de
las
empresas
y
la
innovación
.
den
Informationsaustausch
über
die
auf
allen
Ebenen
durchgeführten
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
im
Landverkehr
fördern
und
gegebenenfalls
Vorschläge
für
mögliche
Maßnahmen
auf
Ebene
der
Europäischen
Union
unterbreiten
[EU]
fomentará
los
intercambios
de
información
sobre
las
acciones
emprendidas
a
todos
los
niveles
para
promover
la
seguridad
del
transporte
terrestre
y,
en
su
caso
,
propondrá
posibles
actuaciones
a
nivel
de
la
Unión
Europea
Der
Ausschuss
ist
im
öffentlichen
Interesse
tätig
;
er
unterstützt
die
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
und
Durchführung
der
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
seltenen
Krankheiten
und
fördert
den
Austausch
von
einschlägigen
Erfahrungen
,
politischen
Strategien
und
Verfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
zwischen
den
verschiedenen
beteiligten
Akteuren
. [EU]
El
Comité
,
que
actuará
en
el
interés
público
,
asistirá
a
la
Comisión
en
la
elaboración
y
en
la
ejecución
de
las
actividades
de
la
Comunidad
en
el
ámbito
de
las
enfermedades
raras
y
fomentará
los
intercambios
de
las
experiencias
,
políticas
y
prácticas
pertinentes
en
la
materia
,
entre
los
Estados
miembros
y
entre
los
diversos
agentes
implicados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fomentará":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners