A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for einseitiger
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Auch
im
Völkerrecht
gelte
die
vertragliche
Haftung
des
Staates
insoweit
,
als
ein
einseitiger
Rechtsakt
bindende
Wirkung
habe
,
wenn
bewiesen
werden
könne
,
dass
die
Erklärung
öffentlich
und
in
der
Absicht
abgegeben
worden
sei
,
den
Erklärenden
zu
binden
. [EU]
En
cuanto
al
Derecho
internacional
,
la
responsabilidad
contractual
del
Estado
se
genera
también
en
la
medida
en
que
un
acto
jurídico
unilateral
tiene
carácter
de
obligación
cuando
puede
demostrarse
que
la
declaración
se
expresó
públicamente
y
con
intención
de
vincular
a
su
autor
.
Da
der
Busverkehrsmarkt
in
der
Gemeinschaft
aufgrund
einseitiger
Entscheidungen
mehrerer
Mitgliedstaaten
zur
Öffnung
ihrer
Märkte
,
die
durch
das
Inkrafttreten
der
Richtlinie
92/50/EWG
begleitet
wurde
,
teilweise
liberalisiert
ist
,
gibt
es
Wettbewerb
zwischen
den
Anbietern
von
Busverkehrsdiensten
. [EU]
Dado
que
el
mercado
de
autobuses
está
parcialmente
liberalizado
en
la
Comunidad
por
la
decisión
unilateral
de
varios
Estados
miembros
de
abrir
sus
mercados
de
autobuses
,
decisión
que
ha
estado
acompañada
por
la
entrada
en
vigor
de
la
Directiva
92/50/CEE
,
existe
competencia
entre
los
distintos
agentes
que
ejercen
su
actividad
en
el
mercado
de
autobuses
.
Daher
kommt
die
Kommission
in
der
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
Rückgang
der
Zahl
der
GDS-Anbieter
von
vier
auf
drei
die
Wahrscheinlichkeit
einseitiger
Preiserhöhungen
durch
"vertikale
marktübergreifende
Effekte"
nicht
erhöht
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
Comisión
concluye
en
la
Decisión
que
una
reducción
del
número
de
proveedores
de
SGD
de
cuatro
a
tres
no
aumenta
la
probabilidad
de
que
se
produzcan
incrementos
de
precios
unilaterales
a
consecuencia
de
los
«efectos
verticales
cruzados
de
mercado»
.
Der
Marktuntersuchung
zufolge
würde
der
Zusammenschluss
auf
dem
Markt
für
Onlinerechte
in
Österreich
,
der
Tschechischen
Republik
,
in
Deutschland
,
Polen
und
dem
Vereinigten
Königreich
sowie
auf
EWR-Ebene
den
wirksamen
Wettbewerb
infolge
einseitiger
Wirkungen
erheblich
beeinträchtigen
und
ernste
wettbewerbsrechtliche
Bedenken
aufwerfen
. [EU]
La
investigación
de
mercado
ha
puesto
de
manifiesto
que
en
el
mercado
de
los
derechos
en
línea
de
Austria
,
la
República
Checa
,
Alemania
,
Polonia
,
el
Reino
Unido
y
el
EEE
la
operación
de
concentración
suscita
serias
dudas
y
obstaculizaría
notablemente
la
competencia
efectiva
mediante
efectos
unilaterales
.
Dieser
Analyse
zufolge
würden
derartige
Erklärungen
wahrscheinlich
als
bindend
angesehen
,
entweder
als
einseitiger
Rechtsakt
oder
aufgrund
der
Unzulässigkeit
des
nachträglichen
Bestreitens
einer
eigenen
Erklärung
. [EU]
Según
este
análisis
,
es
probable
que
tales
declaraciones
se
consideren
vinculantes
como
un
contrato
unilateral
o
en
virtud
del
principio
del
estoppel
.
Ein
Beispiel
dafür
ist
das
beidseitige
Kopieren
einseitiger
und
doppelseitiger
Originalvorlagen
. [EU]
Ejemplos
de
este
modo
son
la
copia
de
originales
de
una
sola
cara
en
anverso-reverso
y
la
copia
de
originales
anverso-reverso
en
anverso-reverso
.
Folglich
bestehen
für
das
Vorhaben
keine
Wettbewerbsbedenken
hinsichtlich
einseitiger
Wirkungen
,
die
eine
Stärkung
der
beherrschenden
Stellung
von
Sea-Invest
oder
mögliche
Preiserhöhungen
von
EMO-EKOM
bewirken
könnten
. [EU]
Por
estos
motivos
,
la
transacción
no
suscita
ninguna
preocupación
en
términos
de
competencia
resultante
de
efectos
unilaterales
que
consoliden
la
posición
dominante
de
Sea-Invest
o
que
permitan
a
EMO-EKOM
incrementar
los
precios
.
Für
die
Entlastungsmaßnahme
ist
kein
einseitiger
Ausstieg
vorgesehen
;
die
Niederlande
verpflichten
sich
,
eine
Beendigung
der
Entlastungsmaßnahme
im
Wege
einer
Vereinbarung
bei
der
Kommission
anzumelden
. [EU]
No
hay
una
salida
unilateral
prevista
para
la
medida
AD
y
los
Países
Bajos
se
comprometen
a
notificar
a
la
Comisión
toda
terminación
de
la
medida
AD
mediante
un
acuerdo
.
plötzliches
Auftreten
einseitiger
oder
beidseitiger
druckempfindlicher
Schwellung
der
Parotis
oder
anderer
Speicheldrüsen
ohne
sonstige
erkennbare
Ursache
[EU]
aparición
súbita
de
tumefacción
,
unilateral
o
bilateral
y
dolorosa
al
tacto
,
de
las
parotídeas
u
otras
glándulas
salivales
sin
causa
aparente
Räder
mit
einem
Nenndurchmesser
im
Neuzustand
von
(<
920
mm
)
und/oder
einseitiger
Klotzbremse
müssen
in
Übereinstimmung
mit
nationalen
Vorschriften
abgenommen
werden
. [EU]
Las
ruedas
de
diámetro
nominal
nuevo
(<
920
mm
)
y/o
frenos
de
empuje
(push
brakes
)
se
aceptarán
de
conformidad
con
las
normas
nacionales
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einseitiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners