A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
92 results for aislantes
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
26121330
(
Mehrschichten-Isolierverglasungen
) [EU]
2612
13
30
(vidrieras
aislantes
de
paredes
múltiples
)
An
Subunternehmer
vergebene
Arbeiten
bei
der
Herstellung
von
Isolatoren
und
Isolierteilen
aus
Keramik
[EU]
Operaciones
de
subcontratación
que
forman
parte
de
la
fabricación
de
aisladores
y
piezas
aislantes
de
material
cerámico
Apparate
und
Geräte
zum
Messen
physikalischer
Eigenschaften
von
Halbleitermaterial
oder
Trägermaterialien
für
Flüssigkristallanzeigen
oder
damit
verbundenen
isolierenden
oder
leitfähigen
Schichten
während
der
Herstellung
von
Halbleiterscheiben
(
wafers
)
oder
Flüssigkristallanzeigen
[EU]
Aparatos
para
el
análisis
de
las
propiedades
físicas
de
los
materiales
semiconductores
o
de
sustratos
de
visualizadores
de
cristal
líquido
o
de
las
capas
aislantes
y
conductoras
unidas
a
estos
durante
el
proceso
de
producción
de
discos
(wafers)
de
material
semiconductor
o
de
visualizadores
de
cristal
líquido
Bei
Brandsperren
wird
diese
Norm
durch
den
Technischen
Bericht
031
der
EOTA
ergänzt
." [EU]
En
el
caso
de
los
elementos
aislantes
para
cavidades
,
esta
norma
se
complementa
con
el
informe
técnico
no
31
de
la
European
Organisation
for
Technical
Approvals
(EOTA,
Organización
Europea
de
Aprobación
Técnica
).»
CPA
23
.12.13:
Mehrschichtige
Isolierverglasungen
;
Spiegel
aus
Glas
[EU]
CPA
23
.12.13:
Espejos
de
vidrio
;
vidrieras
aislantes
de
paredes
múltiples
CPA
23
.19.25:
Elektrische
Isolatoren
aus
Glas
[EU]
CPA
23
.19.25:
Aislantes
eléctricos
de
vidrio
CPA
23
.42.10:
Elektrische
Isolatoren
und
Isolierteile
aus
Keramik
[EU]
CPA
23
.43.10:
Aisladores
eléctricos
y
piezas
aislantes
de
material
cerámico
para
máquinas
,
aparatos
o
material
eléctricos
CPA
27
.90.12:
Elektrische
Isolatoren
;
Isolierteile
für
elektrische
Maschinen
oder
Einrichtungen
;
Isolierrohre
[EU]
CPA
27
.90.12:
Aisladores
eléctricos
;
piezas
aislantes
para
máquinas
o
material
eléctricos
;
tubos
para
la
conducción
eléctrica
Daten
sowohl
in
analoger
als
auch
in
digitaler
Darstellung
verarbeiten
und
[EU]
Normalmente
se
trata
de
una
dispersión
de
materiales
refractarios
o
aislantes
en
una
base
polímera
líquida
,
por
ejemplo
polibutadieno
con
grupos
terminales
hidroxílicos
(HTPB)
cargado
con
carbono
, u
otro
polímero
con
agentes
de
curado
añadidos
,
pulverizado
o
colocado
por
tiras
en
el
interior
de
la
carcasa
.
"Funcionamiento
máximo
ajustado"
("", 4)
es
un
valor
máximo
ajustado
en
el
que
los
"ordenadores
digitales"
realizan
sumas
y
multiplicaciones
en
coma
flotante
de
64
bits
o
más
y
se
expresa
en
TeraFLOPS
ponderados
("WT"),
en
unidades
de
1012
operaciones
ajustadas
en
coma
flotante
por
segundo
.
Dazu
zählen
unter
anderem
ihre
hohe
Zugfestigkeit
,
sehr
gute
elektrische
Eigenschaften
,
geringe
Wasseraufnahme
sowie
Feuchtigkeitsbeständigkeit
,
geringe
Schrumpfung
und
gute
Barriereeigenschaften
. [EU]
Algunas
de
estas
características
son
,
por
ejemplo
,
su
elevada
resistencia
a
la
tracción
,
sus
excelentes
propiedades
eléctricas
,
su
baja
absorción
y
resistencia
a
la
humedad
,
su
escasa
contracción
y
sus
buenas
propiedades
aislantes
.
Derartige
Anstiege
erklären
sich
durch
die
Einführung
neuer
europäischer
Normen
für
die
Nutzung
von
Dämmstoffen
im
Bausektor
sowie
durch
die
Tendenz
der
Industrie
,
langfristig
isolierende
Produkte
und
Dämmstoffe
zu
benutzen
. [EU]
Tales
aumentos
se
explican
por
la
introducción
de
las
nuevas
normas
europeas
relativas
a
la
utilización
de
los
materiales
aislantes
en
la
construcción
,
así
como
por
la
tendencia
de
la
industria
a
utilizar
a
largo
plazo
productos
y
materiales
aislantes
.
Dichtungen
und
Verschlüsse
,
bestehend
aus
einem
der
folgenden
Materialien:
[EU]
Aislantes
y
juntas
fabricados
con
alguno
de
los
materiales
siguientes:
Die
aus
der
ersten
Verarbeitung
des
Rohflachglases
hervorgegangen
Produkte
sind
Zwischenprodukte
,
die
genutzt
werden
für
die
Herstellung
von
Sicherheitsverglasungen
(
statistischer
Code
NC
7007
-
sie
bestehen
aus
Hartglas
oder
Verbundglas
)
und
von
mehrschichtigen
Isolierverglasungen
für
die
Bauindustrie
(
statistischer
Code
NC
7008
-
sie
bestehen
aus
zwei
oder
mehreren
Glasplatten
,
die
durch
eine
oder
mehrere
Schichten
aus
entwässerter
Luft
oder
Gas
getrennt
sind
,
welche
die
Isolierfähigkeit
des
Fensters
gewährleisten
). [EU]
Los
productos
resultantes
de
la
primera
transformación
del
vidrio
plano
bruto
son
bienes
intermedios
utilizados
para
la
fabricación
de
vidrios
de
seguridad
(código
estadístico
NC
7007
-
constituidos
por
vidrio
templado
o
por
láminas
encoladas
) y
de
cristales
aislantes
de
paredes
múltiples
para
la
industria
de
la
construcción
(código
estadístico
NC
7008
-
constituidos
por
dos
o
más
vidrios
separados
por
uno
o
por
varios
espacios
de
aire
deshidratado
o
de
gas
,
que
garantizan
la
capacidad
aislante
de
la
ventana
).
Die
'Coldbox'
besteht
aus
Wärmetauschern
,
Rohrleitungen
,
sonstigen
Instrumenten
und
thermischen
Isolatoren
. [EU]
La
'caja
fría'
consta
de
intercambiadores
de
calor
,
tuberías
,
otros
instrumentos
y
aislantes
térmicos
.
Die
einzelnen
Maßnahmen
,
die
die
Korrosion
beeinflussen
können
(
Beschichtungen
,
Schrauben
,
verzinkte
oder
cadmierte
Buchsen
,
Isolierschichten
usw
.),
sind
zu
beurteilen
. [EU]
Deben
evaluarse
las
medidas
individuales
que
pueden
afectar
a
la
corrosión
(cubiertas,
tornillos
,
bases
de
cinc
o
cadmio
,
cubiertas
aislantes
de
aleación
,
etc
.).
Die
Entscheidung
2000/367/EG
der
Kommission
vom
3.
Mai
2000
zur
Durchführung
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Klassifizierung
des
Feuerwiderstands
von
Bauprodukten
,
Bauwerken
und
Teilen
davon
sollte
geändert
werden
,
um
den
technischen
Fortschritt
bei
der
Entwicklung
von
einschlägigen
Prüfverfahren
zu
berücksichtigen
und
Brandsperren
aufzunehmen
. [EU]
Conviene
modificar
la
Decisión
2000/367/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
mayo
de
2000
,
por
la
que
se
aplica
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
la
clasificación
de
las
propiedades
de
resistencia
al
fuego
de
los
productos
de
construcción
,
las
obras
de
construcción
y
los
elementos
de
los
mismos
[2], a
fin
de
tener
en
cuenta
el
progreso
técnico
en
el
desarrollo
de
los
métodos
de
ensayo
pertinentes
e
incluir
los
elementos
aislantes
para
cavidades
.
Die
Kommission
stellt
insbesondere
fest
,
dass
Isolierverglasungen
(
"sealed
units"
,
CN
7008
)
bedeutende
Preiserhöhungen
während
des
Zeitraums
1993-1998
erfahren
haben
. [EU]
La
Comisión
tiene
en
cuenta
,
en
particular
,
que
los
cristales
aislantes
(sealed
units
,
CN
7008
) [29],
experimentaron
aumentos
de
precio
considerables
durante
el
período
1993-1998
.
'Dielektrische
Schichten'
sind
Mehrfachschichten
aus
Isolierstoffen
,
wobei
die
Interferenzeigenschaften
eines
Schichtsystems
,
das
aus
Werkstoffen
mit
unterschiedlichem
Brechungsindex
besteht
,
zur
Reflexion
,
Transmission
oder
Absorption
von
Wellen
verschiedener
Längenbereiche
verwendet
werden
. [EU]
Las
"capas
dieléctricas"
son
revestimientos
formados
por
varias
capas
de
materiales
aislantes
en
las
que
se
utilizan
las
propiedades
de
interferencia
de
un
conjunto
de
materiales
con
índices
de
refracción
diferentes
para
reflejar
,
transmitir
o
absorber
diferentes
bandas
de
longitudes
de
onda
.
'Dielektrische
Schichten'
sind
Mehrfachschichten
aus
Isolierstoffen
,
wobei
die
Interferenzeigenschaften
eines
Schichtsystems
,
das
aus
Werkstoffen
oder
Materialien
mit
unterschiedlichem
Brechungsindex
besteht
,
zur
Reflexion
,
Transmission
oder
Absorption
von
Wellen
verschiedener
Längenbereiche
verwendet
werden
. [EU]
Las
'capas
dieléctricas'
son
revestimientos
formados
por
varias
capas
de
materiales
aislantes
en
las
que
se
utilizan
las
propiedades
de
interferencia
de
un
conjunto
de
materiales
con
índices
de
refracción
diferentes
para
reflejar
,
transmitir
o
absorber
diferentes
bandas
de
longitudes
de
onda
.
Ein
typengerechter
Behälter
ist
mit
allen
daran
angebrachten
Ausrüstungsteilen
und
eventuell
der
zusätzlich
angebrachten
Isolierung
oder
des
Schutzwerkstoffs
einer
Brandprüfung
entsprechend
Absatz
2.6.
dieses
Anhangs
zu
unterziehen
. [EU]
Un
recipiente
representativo
del
tipo
de
recipiente
,
que
lleve
incorporados
todos
sus
accesorios
y
materiales
aislantes
o
protectores
,
se
someterá
al
ensayo
de
resistencia
al
fuego
especificado
en
el
apartado
2.6.
de
este
anexo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aislantes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners