A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for aeroportuario
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Aktion
5-
Bau
eines
neuen
Flughafens
als
Ersatz
für
einen
Flughafen
oder
ein
Flughafensystem
,
der/das
an
seinem
Standort
nicht
weiter
ausgebaut
werden
kann
[EU]
Acción
5 -
Acondicionamiento
de
un
nuevo
aeropuerto
que
sustituya
a
un
aeropuerto
o a
un
sistema
de
aeroportuario
que
ya
no
pueda
ampliarse
en
el
lugar
de
su
emplazamiento
Allerdings
sind
unabhängig
von
seiner
Rechtsform
nicht
alle
Aktivitäten
eines
Flughafenbetreibers
notwendigerweise
wirtschaftlicher
Art
.
Vielmehr
muss
differenziert
und
festgestellt
werden
,
inwieweit
die
einzelnen
Aktivitäten
wirtschaftliche
Tätigkeiten
darstellen
oder
nicht
. [EU]
No
obstante
,
independientemente
de
su
forma
jurídica
,
no
todas
las
actividades
de
un
operador
aeroportuario
son
necesariamente
de
naturaleza
económica
.
Por
tanto
,
conviene
distinguir
y
establecer
en
qué
medida
las
distintas
actividades
son
actividades
económicas
[32].
Allerdings
weist
der
Wirtschaftsprüfer
auch
darauf
hin
,
dass
die
Alitalia
übermittelten
Elemente
auf
einen
positiven
feeder
value
für
diese
drei
Strecken
hindeuten
.
Dieser
feeder
value
besteht
im
Beitrag
zur
Steigerung
der
Grenzerlöse
,
den
die
Fluggäste
auf
diesen
Strecken
für
andere
Flüge
des
Alitalia-Netzes
bewirken
,
wenn
sie
einen
Anschlussflug
im
Einklang
mit
der
von
der
Gesellschaft
entwickelten
Hub-Strategie
nehmen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
experto
pone
también
de
manifiesto
que
la
información
transmitida
por
Alitalia
indica
un
feeder
value
positivo
para
estas
tres
rutas
;
dicho
feeder
value
es
la
contribución
en
cuanto
a
ingresos
incrementados
que
los
pasajeros
de
esas
rutas
aportan
a
otros
vuelos
de
la
red
de
Alitalia
cuando
conectan
con
vuelos
hacia
otros
destinos
,
en
consonancia
con
la
estrategia
de
centro
aeroportuario
«hub»
desarrollada
por
la
compañía
.
Anlage
3
Teil
I
der
Gemeinsamen
Konsularischen
Instruktion
enthält
die
gemeinsame
Liste
der
Drittstaaten
,
deren
Angehörige
ein
Visum
für
den
Flughafentransit
(
VFT
)
für
alle
Mitgliedstaaten
benötigen
. [EU]
El
anexo
3,
parte
I,
de
la
Instrucción
consular
común
contiene
la
lista
común
de
terceros
países
cuyos
nacionales
están
sujetos
a
la
obligación
de
visado
de
tránsito
aeroportuario
(VTA)
por
parte
del
conjunto
de
los
Estados
miembros
.
Anwendung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
auf
das
gesamte
Flughafensystem
[EU]
Aplicación
al
conjunto
del
sistema
aeroportuario
"Ausnahmen
von
dem
Erfordernis
eines
Visums
für
den
Transit
auf
Flughäfen
gelten
auch
für
Drittstaatsangehörige
,
wenn
sie
Inhaber
eines
gültigen
Visums
für
einen
Mitgliedstaat
oder
für
einen
Hoheitsstaat
des
Abkommens
vom
2.
Mai
1992
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
,
Japan
,
Kanada
oder
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
sind
und
in
ein
anderes
Drittland
reisen
.
Sie
gelten
nicht
für
den
Flughafentransit
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
nach
Ablauf
des
genannten
Visums
aus
einem
anderen
Drittland
zurückkehren
." [EU]
«Las
exenciones
relativas
al
requisito
del
visado
de
tránsito
aeroportuario
se
aplicarán
también
al
tránsito
aeroportuario
de
los
nacionales
de
países
terceros
titulares
de
un
visado
válido
expedido
para
un
Estado
miembro
o
para
un
Estado
parte
del
Acuerdo
sobre
el
Espacio
Económico
Europeo
de
2
de
mayo
de
1992
,
Canadá
,
Japón
o
los
Estados
Unidos
de
América
,
que
viajen
a
cualquier
otro
país
tercero
.
No
serán
aplicables
a
los
tránsitos
aeroportuario
s
de
los
nacionales
de
países
terceros
que
regresen
de
cualquier
otro
país
tercero
tras
la
expiración
del
mencionado
visado
.».
A
Visum
für
den
Flughafentransit
(
definiert
in
Artikel
2
Absatz
5
dieser
Verordnung
) [EU]
A
Visado
de
tránsito
aeroportuario
(definido
en
el
artículo
2,
punto
5,
del
presente
Reglamento
),
Bei
der
Beantragung
eines
Visums
für
den
Flughafentransit
hat
der
Antragsteller
Folgendes
vorzulegen:
[EU]
Al
solicitar
un
visado
de
tránsito
aeroportuario
,
el
solicitante
presentará:
Bei
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
eines
Mehrfachvisums
für
den
Flughafentransit
werden
insbesondere
folgende
Kriterien
zugrunde
gelegt:
[EU]
Los
siguientes
criterios
serán
especialmente
relevantes
a
la
hora
de
adoptar
la
decisión
de
expedir
visados
de
tránsito
aeroportuario
múltiple:
Bei
der
Prüfung
eines
Antrags
auf
ein
Visum
für
den
Flughafentransit
überprüft
das
Konsulat
insbesondere
Folgendes:
[EU]
Al
examinar
una
solicitud
de
visado
de
tránsito
aeroportuario
,
el
consulado
verificará
,
en
particular
,
lo
siguiente:
Bei
einem
Visum
für
zwei
oder
mehr
Flughafentransits
nach
Artikel
26
Absatz
3
dieser
Verordnung
berechnet
sich
die
Gültigkeitsdauer
des
Visums
wie
folgt:
erster
Abreisetag
plus
sechs
Monate
. [EU]
Cuando
se
expida
un
visado
de
tránsito
aeroportuario
para
entradas
múltiples
conforme
al
artículo
26
,
apartado
3,
del
presente
Reglamento
,
la
validez
del
visado
se
calculará
como
sigue:
fecha
de
la
primera
salida
más
seis
meses
.
Benötigt
der
Antragsteller
ein
Visum
für
den
Flughafentransit
nach
Artikel
3
Absatz
2,
so
ist
dieses
nur
für
die
Durchreise
durch
die
internationalen
Transitzonen
der
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
gelegenen
Flughäfen
gültig
. [EU]
Si
se
exige
al
solicitante
poseer
un
visado
de
tránsito
aeroportuario
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
2,
dicho
visado
solo
será
válido
para
transitar
por
las
zonas
internacionales
de
tránsito
de
los
aeropuertos
situados
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
de
que
se
trate
.
Brnik
-
Flughafengrenzstelle
[EU]
Brnik
-
puesto
fronterizo
aeroportuario
Bucharest
Airport
System"
. [EU]
Sistema
aeroportuario
de
Bucarest»
.
Bucharest
Airport
System:
Henri
Coandă
;
Bucharest
International
Airport/Bucharest
Bă
;neasa -
Aurel
Vlaicu
International
Airport"
. [EU]
Sistema
aeroportuario
de
Bucarest:
Aeropuerto
Internacional
de
Bucarest
"Henri
Coandă
;"/Aeropuerto
Internacional
Bucarest-Bă
;neasa
"Aurel
Vlaicu"»
.
Darüber
hinaus
gelten
die
folgenden
Begriffsbestimmungen:
[EU]
«operador
aeroportuario
»
den
Ausgangs-
und
Zielort
des
betreffenden
Drittstaatsangehörigen
und
die
Kohärenz
der
geplanten
Reiseroute
und
des
Flughafentransits
[EU]
los
puntos
de
origen
y
de
destino
del
nacional
del
tercer
país
de
que
se
trate
y
la
coherencia
del
itinerario
y
del
tránsito
aeroportuario
previstos
Der
für
die
Prüfung
und
Bescheidung
eines
Antrags
auf
ein
Visum
für
den
Flughafentransit
zuständige
Mitgliedstaat
ist
[EU]
El
Estado
miembro
competente
para
examinar
y
decidir
sobre
una
solicitud
de
visado
de
tránsito
aeroportuario
será:
Die
Behörde
,
der
Flughafenbetreiber
,
das
Luftfahrtunternehmen
oder
sonstige
Firma
,
die
Personen
einsetzt
,
die
Maßnahmen
durchführen
oder
für
deren
Durchführung
verantwortlich
sind
,
welche
aufgrund
des
nationalen
Sicherheitsprogramms
für
die
Zivilluftfahrt
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
300/2008
in
ihrer
Zuständigkeit
liegen
,
stellt
sicher
,
dass
diese
Personen
die
Anforderungen
dieses
Kapitels
erfüllen
. [EU]
Toda
autoridad
competente
,
gestor
aeroportuario
,
compañía
aérea
o
entidad
de
personal
que
aplique
–
;o
sea
responsable
de
la
aplicación
de–
;
las
medidas
establecidas
con
arreglo
al
programa
nacional
de
seguridad
para
la
aviación
civil
a
que
se
refiere
el
artículo
10
del
Reglamento
(CE)
no
300/2008
,
deberá
garantizar
que
dicho
personal
cumple
las
normas
establecidas
en
el
presente
capítulo
.
die
Drittstaaten
,
bei
deren
Staatsangehörigen
einzelne
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
3
den
Besitz
eines
Visums
für
den
Flughafentransit
zur
Durchreise
durch
die
internationalen
Transitzonen
der
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gelegenen
Flughäfen
verlangen
[EU]
los
terceros
países
a
cuyos
nacionales
un
Estado
miembro
exija
un
visado
de
tránsito
aeroportuario
para
pasar
por
las
zonas
internacionales
de
tránsito
de
los
aeropuertos
situados
en
su
territorio
, a
que
se
refiere
artículo
3
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aeroportuario":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners