DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for abordadas
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

(2) Kapitel IIa Artikel 9h des Protokolls 10 des EWR-Abkommens sieht ein Verfahren für Änderungen vor, die angesichts der Weiterentwicklung des Unionsrechts in durch das Kapitel IIa abgedeckten Fragen notwendig sind. [EU] El capítulo II bis, artículo 9 nonies, del Protocolo 10 del Acuerdo EEE establece un procedimiento para introducir las modificaciones necesarias a fin de tener en cuenta el desarrollo de la legislación de la Unión Europea en cuestiones abordadas en el capítulo II bis.

4 Folgende Fragen werden in dieser Interpretation behandelt: [EU] 4 Las cuestiones abordadas en esta Interpretación son:

Am 4. Juni 2010 wurde Frankreich per E-Mail eine Liste mit weiteren Fragen zugesandt, da die Dienststellen der Kommission einen schriftlichen Beitrag der französischen Behörden zu den während der Zusammenkunft angesprochenen Themen wünschten. [EU] El 4 de junio de 2010, se envió por correo electrónico a Francia una lista de preguntas adicionales, ya que los servicios de la Comisión deseaban contar con una contribución por escrito de las autoridades francesas sobre las distintas cuestiones abordadas durante esta reunión.

Argumente, auf die bereits in der vorläufigen Verordnung eingegangen wurde, werden in dieser Verordnung nicht wiederholt. [EU] No se repiten en el presente Reglamento argumentos relativos a observaciones ya abordadas en el Reglamento provisional.

Argumente zu Stellungnahmen, die bereits zur vorläufigen Verordnung vorgelegt wurden, werden in dieser Verordnung nicht wiederholt. [EU] No se repiten en el presente Reglamento argumentos relativos a observaciones ya abordadas en el Reglamento provisional.

Auf der Grundlage dieser Informationen sind die Kommission und die Mitglieder des Flugsicherheitsausschusses der Auffassung, dass die bei YAK Service festgestellten Sicherheitsmängel unter der Verantwortung der zuständigen russischen Behörden behoben wurden. [EU] Sobre la base de esta información, la Comisión y los miembros del Comité de Seguridad Aérea consideran que las deficiencias de seguridad de YAK Service detectadas previamente han sido abordadas bajo la responsabilidad de las autoridades de la Federación de Rusia.

Aufgrund dieses Mandats legte die CEPT einen Bericht (CEPT-Bericht 19) über die am wenigsten einschränkenden technischen Bedingungen für die im Rahmen der WAPECS-Politik zu regelnden Frequenzbänder vor. [EU] En cumplimiento de ese mandato, la CEPT publicó un informe (Informe 19 de la CEPT) sobre unas condiciones técnicas mínimamente restrictivas para las bandas de frecuencias abordadas en el contexto de WAPECS.

Ausbildungsschwerpunkte sind im Wesentlichen Robotik und Produktionsroboter, programmierbare Steuerungssysteme und kameragesteuerte Messsysteme. [EU] Este módulo tiene por objeto profundizar en los conocimientos y competencias de los trabajadores en ámbitos concretos de la técnica y la tecnología aplicados en la plataforma. Las materias abordadas son básicamente la robótica y los robots de producción, el control lógico programable y las técnicas de medición por cámara,

Außer dass den Vorlagen zur Vorabentscheidung in der Verfahrensordnung der ihnen zukommende Platz eingeräumt wird, ist in dieser auch klarer zwischen den für alle Verfahrensarten geltenden Vorschriften und den spezifischen Bestimmungen für jede einzelne Verfahrensart zu unterscheiden, indem diese Bereiche in separaten Titeln geregelt werden. [EU] Al tiempo que se atribuye a las cuestiones prejudiciales el lugar que les corresponde en el Reglamento de Procedimiento, se debe establecer igualmente una distinción más clara, en el texto del Reglamento, entre las reglas aplicables a todos los tipos de recursos y las reglas específicas de algunos de ellos, abordadas en títulos distintos.

Außerdem gelten die gleichen Erwägungen bezüglich der Selektivität, wie unter anderem die zuvor erörterte Nichtvergleichbarkeit zwischen privaten Spieleautomatenbetreibern und Norsk Tipping AS, auch in diesem Zusammenhang. [EU] Además, en este contexto son de aplicación las mismas consideraciones respecto a la selectividad, incluida la no comparabilidad de operadores de máquinas de juegos de apuestas privados antes abordadas.

Bei der Prüfung von Alachlor ergab sich eine Reihe von Fragen, mit denen sich das Wissenschaftliche Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und deren Rückstände (PPR) befasste. [EU] La revisión del alacloro planteó una serie de cuestiones abiertas, que fueron abordadas por la Comisión técnica de fitosanidad, productos fitosanitarios y sus residuos.

Bei der Unterbringung und Pflege von weniger häufig verwendeten Arten, auf die im Folgenden nicht separat eingegangen wird, müssen die verhaltensspezifischen, physiologischen und sozialen Bedürfnisse dieser Tiere angemessen berücksichtigt werden. [EU] Por lo que se refiere a otras especies, menos comunes en esos usos, no abordadas aquí, resulta fundamental que en su alojamiento y cuidados se tengan debidamente en cuenta sus necesidades conductuales, fisiológicas y sociales.

Bei "horizontalen" BVT-Merkblättern sind die behandelten Themen sowie deren Anwendbarkeit auf die in Anhang I der Richtlinie 2010/75/EU aufgeführten Tätigkeiten zu beschreiben. [EU] En el caso de los BREF «horizontales», se describirán las cuestiones abordadas y su aplicación en relación con las actividades mencionadas en el anexo I de la Directiva 2010/75/UE.

Da nicht alle bei dieser Konsultation behandelten Probleme durch eine einzige Lösung beseitigt werden können, sollte als erster Schritt das Problem in Angriff genommen werden, das mit bestimmten häufig angewandten Steuerplanungsstrukturen zusammenhängt, die Unstimmigkeiten zwischen zwei oder mehr Steuersystemen ausnutzen und oft zu doppelter Nichtbesteuerung führen. [EU] Puesto que no es posible dar una única respuesta a todas las cuestiones abordadas en la consulta, conviene, en una primera fase, tratar el problema ligado a determinadas estructuras de planificación fiscal frecuentemente utilizadas, que aprovechan las discordancias existentes entre dos o más sistemas fiscales y que a menudo dan lugar a una doble no imposición.

Das Unternehmen schloss sich den in der Entscheidung der Überwachungsbehörde geäußerten Bedenken und Ausführungen an, verwies jedoch darüber hinaus auf die Übernahme der Altersversorgungsverpflichtungen von Sementsverksmiðjan hf. durch den isländischen Staat, die in der Entscheidung der Überwachungsbehörde nicht berücksichtigt wird. [EU] La empresa compartía las dudas y opiniones expresadas por el Órgano en dicha Decisión, aunque también referidas a la asunción por parte del Estado islandés de las obligaciones en materia de pensiones de Sementsverksmiðjan hf., que no habían sido abordadas en la Decisión del Órgano.

Die Ausschüsse sind nach Maßgabe der in den Durchführungsbestimmungen festgelegten Modalitäten für Fragen zuständig, die nicht in den Zuständigkeitsbereich der Kammern gemäß Artikel 11 fallen. [EU] Los comités se encargarán de cuestiones que no sean abordadas por las salas, conforme al artículo 11, y según las normas fijadas en las disposiciones de aplicación

Die Kommission führt die betroffenen Akteure zusammen, damit sie untereinander und mit der Kommission Themenstellungen erörtern, die mit dem Programm ISA verbunden sind. [EU] La Comisión reunirá a las partes interesadas pertinentes para el intercambio de puntos de vista entre ellas y con la Comisión en relación con las cuestiones abordadas por el programa ISA.

Die Prüfung von Carbendazim ergab eine Reihe offener Fragen, die vom Wissenschaftlichen Ausschuss "Pflanzen" erörtert wurden. [EU] La revisión de la carbendazima puso de manifiesto una serie de cuestiones pendientes que fueron abordadas por el Comité científico de las plantas.

Die Prüfung von Pirimicarb ergab eine Reihe offener Fragen, die vom Wissenschaftlichen Gremium für Pflanzenschutz, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände (PPR-Gremium) der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) erörtert wurden. [EU] La revisión del pirimicarb puso de manifiesto una serie de cuestiones abiertas que fueron abordadas por la Comisión técnica de fitosanidad, productos fitosanitarios y sus residuos, de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA).

Die Vertreter des UNHCR können an den Sitzungen der Arbeitsgruppen des Unterstützungsbüros ; je nach Art der erörterten Fragen ; ganz oder teilweise teilnehmen. [EU] En las reuniones de los grupos de trabajo de la Oficina de Apoyo podrán participar representantes del ACNUR, que asistirán a la totalidad o a una parte de la reunión según la naturaleza de las cuestiones abordadas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners