A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wasser
Wasser abgießen
Wasser anlagern
Wasser anziehend
Wasser lassen
Wasser schütten
Wasser sparend
Wasser- und Schifffahrtsamt
Wasser- und Schifffahrtsdirektion
Wasser- und Schifffahrtsverwaltung
Wasser- und Watvögel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
191 results for Wasser-
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
-Abhitzekessel
-vorgefertigte
Sekundärkreise
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heiß
wasser-
und
Dampferzeuger
-Behälter
-Stahlschornsteine
nach
DIN
4133
[I]
-Calderas
de
calentamiento
-Circuitos
secundarios
pre-fabricados
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calor
para
aplicaciones
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
indirectos
de
agua
caliente
y
vapor
-Contenedores
-Chimeneas
de
acero
según
DIN
4133
(2)
und/oder
[-
tierische
Nebenprodukte
von
wirbellosen
Wasser-
oder
Landtieren
,
ausgenommen
für
Mensch
oder
Tier
krankheitserregende
Arten
;] [EU]
y/o
[- los subproductos animales de invertebrados acuáticos o terrestres, salvo los de especies patógenas para personas o animales;]
(2)und/oder [-
wirbellose
Wasser-
und
Landtiere
,
ausgenommen
für
Mensch
oder
Tier
krankheitserregende
Arten
;] [EU]
y/o
[- invertebrados acuáticos o terrestres, salvo los de especies patógenas para las personas o los animales;]
(2)
und/oder
[-
wirbellose
Wasser-
und
Landtiere
,
ausgenommen
für
Mensch
oder
Tier
krankheitserregende
Arten
;] [EU]
y/o
[- los invertebrados acuáticos o terrestres, salvo los de especies patógenas para personas o animales;]
(2)
und/oder
[-
wirbellose
Wasser-
und
Landtiere
,
außer
für
Mensch
oder
Tier
krankheitserregende
Arten
;] [EU]
y/o
[- los invertebrados acuáticos o terrestres, salvo los de especies patógenas para personas o animales;]
31992
L
0013:
Richtlinie
92/13/EWG
des
Rates
vom
25
.
Februar
1992
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Auftragsvergabe
durch
Auftraggeber
im
Bereich
der
Wasser-
,
Energie-
und
Verkehrsversorgung
sowie
im
Telekommunikationssektor
(
ABl
. L
76
vom
23
.3.1992, S.
14
),
geändert
durch:
[EU]
31992
L
0013:
Directiva
92/13/CEE
del
Consejo
,
de
25
de
febrero
de
1992
,
relativa
a
la
coordinación
de
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
referentes
a
la
aplicación
de
las
normas
comunitarias
en
los
procedimientos
de
formalización
de
contratos
de
las
entidades
que
operen
en
los
sectores
del
agua
,
de
la
energía
,
de
los
transportes
y
de
las
telecomunicaciones
(DO L
76
de
23
.3.1992, p.
14
),
modificada
por:
Abfälle
aus
der
Wasser-
und
Dampfentfettung
(
außer
11
) [EU]
Residuos
de
los
procesos
de
desengrase
con
agua
y
vapor
(excepto
el
capítulo
11
)
Abfälle
von
Öl/
Wasser-
und
Kohlenwasserstoff/Wassergemischen
und
-emulsionen
[EU]
Residuos
de
mezclas
y
emulsiones
de
aceites
y
agua
o
de
hidrocarburos
y
agua
Alle
Behälter
aus
dem
Los
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
die
Wasser-
oder
Luftdruckprüfung
nicht
bestanden
haben
,
können
in
den
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Todos
los
recipientes
del
lote
podrán
ser
comercializados
,
excepto
los
recipientes
declarados
no
aptos
en
la
prueba
hidráulica
o
en
la
prueba
neumática
.
Anhand
von
Adsorptions-/Desorptionsuntersuchungen
lassen
sich
wesentliche
Informationen
über
die
Mobilität
von
Chemikalien
und
deren
Verteilung
in
den
Boden-
,
Wasser-
und
Luftkompartimenten
der
Biosphäre
gewinnen
(
12
) (
13
) (
14
) (
15
) (
16
) (
17
) (
18
) (
19
) (
20
) (
21
). [EU]
Los
estudios
de
adsorción/desorción
son
útiles
para
proporcionar
información
esencial
sobre
la
movilidad
de
las
sustancias
químicas
y
su
distribución
en
los
compartimentos
edáfico
,
acuático
y
aéreo
de
la
biosfera
(12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21).
Annahme
und
Inkrafttreten
spätestens
am
1.
November
2004
einer
vorvertraglichen
einstweiligen
Verfügung
gemäß
der
Richtlinie
92/13/EWG
des
Rates
vom
25
.
Februar
1992
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Gemeinschaftsvorschriften
über
die
Auftragsvergabe
durch
Auftraggeber
im
Bereich
der
Wasser-
,
Energie-
und
Verkehrsversorgung
sowie
im
Telekommunikationssektor
. [EU]
La
adopción
,
con
entrada
en
vigor
a
más
tardar
el
1
de
noviembre
de
2004
,
de
un
procedimiento
de
urgencia
conforme
a
la
Directiva
92/13/CEE
del
Consejo
,
de
25
de
febrero
de
1992
,
relativa
a
la
coordinación
de
los
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
referentes
a
la
aplicación
de
las
normas
comunitarias
en
los
procedimientos
de
formalización
de
contratos
de
las
entidades
que
operen
en
los
sectores
del
agua
,
de
la
energía
,
de
los
transportes
y
de
las
telecomunicaciones
[17].
Aufgrund
des
physiologischen
Wasser-
und
Gewichtsverlustes
der
Eier
zwischen
dem
Legedatum
und
dem
Zeitpunkt
der
Vermarktung
an
den
Endverbraucher
ist
festzulegen
,
dass
das
bei
der
Verpackung
der
Eier
angegebene
Nettogesamtgewicht
zumindest
dem
Nettogesamtgewicht
der
Eier
beim
Verkauf
an
den
Endverbraucher
entsprechen
muss
. [EU]
Debido
a
la
pérdida
fisiológica
de
agua
y
peso
de
los
huevos
entre
su
fecha
de
puesta
y
la
fecha
de
su
comercialización
al
consumidor
final
,
es
necesario
aclarar
que
el
peso
neto
total
indicado
en
el
embalaje
de
los
huevos
debe
corresponder
como
mínimo
al
peso
neto
total
de
los
huevos
en
el
momento
de
la
venta
al
consumidor
final
.
Außerdem
betonen
sie
die
Bedeutung
von
Umweltfragen
sowie
ihren
Willen
,
ihre
Zusammenarbeit
beim
Schutz
und
bei
der
Verbesserung
der
Umwelt
besonders
auf
die
Wasser-
,
Boden-
und
Luftverschmutzung
,
die
Bodenerosion
,
die
Entwaldung
und
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
auszurichten
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Arbeiten
internationaler
Gremien
. [EU]
Además
,
destacan
la
importancia
de
los
problemas
ambientales
y
su
voluntad
de
cooperar
en
la
protección
y
mejora
del
medio
ambiente
,
dando
especial
importancia
a
la
contaminación
de
las
aguas
,
del
suelo
y
del
aire
,
la
erosión
,
la
deforestación
y
la
gestión
sostenible
de
los
recursos
naturales
,
teniendo
en
cuenta
la
labor
efectuada
en
los
foros
internacionales
.
Austausch
von
Informationen
und
Fachwissen
im
Umweltbereich
(
beispielsweise
in
Bezug
auf
Stadtentwicklung
,
Naturschutz
,
Wasser-
und
Abfallwirtschaft
,
Katastrophenschutz
usw
.) [EU]
El
intercambio
de
información
y
experiencias
en
el
campo
del
medio
ambiente
(por
ejemplo
sobre
problemas
de
las
ciudades
,
protección
de
la
naturaleza
,
gestión
de
residuos
y
del
agua
,
gestión
de
desastres
,
etc
.)
Bauarbeiten
für
Wasser-
und
Abwasserrohrleitungen
[EU]
Trabajos
de
construcción
de
tuberías
para
agua
y
aguas
residuales
Bau
von
Wasser-
und
Dampfrohrleitungen
[EU]
Construcción
de
redes
de
transporte
de
agua
y
vapor
[48]
Bei
Aquarien
für
Fische
oder
andere
Wassertiere
werden
Alarmsysteme
für
den
Ausfall
der
Wasser-
oder
Luftversorgung
empfohlen
. [EU]
Se
recomiendan
alarmas
en
acuarios
de
peces
u
otros
animales
acuáticos
en
caso
de
avería
del
sistema
de
suministro
de
agua
o
aire
.
Bei
der
Bezugnahme
auf
Feuchtgebiete
sollte
die
Definition
des
am
2.
Februar
1971
in
Ramsar
abgeschlossenen
Übereinkommens
über
Feuchtgebiete
,
insbesondere
als
Lebensraum
für
Wasser-
und
Watvögel
,
von
internationaler
Bedeutung
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
La
referencia
a
humedales
debe
tener
en
cuenta
la
definición
establecida
en
la
Convención
relativa
a
los
humedales
de
importancia
internacional
especialmente
como
hábitat
de
aves
acuáticas
,
aprobada
en
Ramsar
el
2
de
febrero
de
1971
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Wasser-
und
Landpflanzen
,
die
nicht
bekämpft
werden
sollen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
En
esta
evaluación
general
,
los
Estados
miembros
deberán
atender
especialmente
a
la
protección
de
las
plantas
acuáticas
y
terrestres
no
diana
.
Bei
Verlust
der
physikalischen
Stabilität
der
Dämme
von
Absetzteichen
gelten
Menschenleben
als
bedroht
,
wenn
der
Wasser-
oder
Schlammspiegel
mindestens
0,7 m
über
der
Geländeoberkante
oder
wenn
die
Strömungsgeschwindigkeit
des
Wassers
oder
Schlamms
0,5
m/s
übersteigt
. [EU]
En
caso
de
pérdida
de
integridad
estructural
de
presas
de
residuos
de
extracción
y
tratamiento
,
se
considerará
que
está
en
peligro
la
vida
humana
si
el
nivel
del
agua
o
del
lodo
se
sitúa
al
menos
a 0,7 m
del
suelo
o
la
velocidad
del
agua
o
del
lodo
supera
0,5
m/s
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wasser-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners