DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for RCN
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Als industrielle Forschung erhielt das Vorhaben 40049 vom RCN Beihilfen in Höhe eines Betrags, der 43,8 % der Projektkosten entsprach. [EU] Como investigación industrial, se concedió al proyecto 40049 ayuda del CIN por un importe correspondiente al 43,8 % de los costes del proyecto.

Am 8. März 2006 beschloss die Überwachungsbehörde, im Hinblick auf Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen des RCN zur Entwicklung des Computerprogramms Turborouter das förmliche Prüfungsverfahren nach Artikel 1 Absatz 2 in Teil II des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen zu eröffnen (Beschluss Nr. 60/06/KOL). [EU] El 8 de marzo de 2006, el Órgano decidió incoar el procedimiento formal de investigación previsto en el artículo 1.2 de la parte II del Protocolo 3 del Acuerdo de Vigilancia y Jurisdicción con respecto a la ayuda de investigación y desarrollo concedida por el CIN para el desarrollo del programa informático Turborouter (Decisión no 60/06/COL).

Auch wenn generell argumentiert werden könnte, dass es wünschenswert sein könnte, während der Entwicklung der Forschungsvorhaben gewisse Kontrollen zur Überprüfung der Richtigkeit dieser Rechenschaftsberichte einzuführen, ist die Überwachungsbehörde der Ansicht, dass der RCN die Bestimmungen des FuE-Leitfadens 1994, die keine weiteren Kontrollen vorschreiben, ordnungsgemäß angewandt hat. [EU] Aunque pueda afirmarse en general que podría ser deseable introducir ciertos controles durante el desarrollo de los proyectos de investigación con el fin de verificar la exactitud de estas declaraciones de gastos, el Órgano considera que el CIN ha aplicado correctamente las disposiciones de las Directrices, por lo que no se requiere proceder a ningún otro control.

Auf dieser Grundlage argumentierte der RCN, dass die richtige Einstufung der Vorhaben nicht in Frage gestellt werden sollte, da eine eingehende Evaluierung der Vorhaben im Einklang mit den Verfahren und Leitlinien des RCN für die Projektevaluierung vorgenommen worden sei. [EU] Sobre esta base, el CIN sostuvo que puesto que la evaluación de los proyectos se llevó a cabo a fondo, de conformidad con sus propios procedimientos y directrices de evaluación, no debería cuestionarse que estuvieran correctamente clasificados.

Bei einem Teil der Mittel vom RCN handelte es sich tatsächlich um private Mittel, die vom Verband der norwegischen Reeder stammten, während es sich bei dem Rest um öffentliche Mittel handelte. [EU] Una parte eran de hecho fondos privados provenientes de la Asociación Noruega de Navieros (NSA) y el resto eran fondos públicos.

Bereits in ihrem Beschluss Nr. 60/06/KOL kam die Überwachungsbehörde zu dem Schluss, dass die überprüften Zuschüsse des RCN für die Vorhaben zur Entwicklung des Computerprogramms Turborouter staatliche Beihilfen darstellen. [EU] En la evaluación recogida en su Decisión no 60/06/COL, el Órgano ya llegó a la conclusión de que las subvenciones concedidas por el CIN a los proyectos relacionados con el desarrollo del programa informático Turborouter constituyen una ayuda estatal.

Das Ministerium für Handel und Industrie antwortete mit Schreiben vom 3. Juni 2002 (Dok. Nr. 02-4177-A), das auch die Stellungnahme des RCN zu dem sogenannten Turborouter-Vorhaben beinhaltete. [EU] El Ministerio de Industria y Comercio respondió por carta de 3 de junio de 2002 (doc. no 02-4177-A), que incluía observaciones del CIN sobre el llamado «proyecto Turborouter».

Da solche schlüssigen Beweise fehlen, und in Anbetracht der oben beschriebenen Abläufe und der Kapazitäten der für den RCN arbeitenden Fachkräfte, hat die Überwachungsbehörde keine Anhaltspunkte dafür, zu dem Schluss zu gelangen, dass eine fehlerhafte Beurteilung der Vorhaben als vorwettbewerbliche Forschung erfolgt ist. [EU] A falta de tales pruebas concluyentes y a la luz de las rutinas descritas y de la capacidad de las personas cualificadas que trabajan para el CIN, el Órgano no tiene ninguna base para concluir que se realizó una evaluación incorrecta de los proyectos como investigación precompetitiva.

Dem RCN zufolge war die einzige Angelegenheit, die in den Sitzungen und in dem Schriftwechsel, einschließlich des Schreibens der norwegischen Behörden vom 20. Juni 2003, Gegenstand von Diskussionen war, die richtige Einstufung der Vorhaben im Einklang mit dem Leitfaden für staatliche FuE-Beihilfen. [EU] Según el CIN, en las reuniones mantenidas y en la correspondencia intercambiada con las autoridades noruegas, incluida la carta del 20 de junio de 2003, el único punto de discusión fue la clasificación correcta de los proyectos con arreglo a las Directrices.

Den vom RCN vorgelegten Informationen zufolge ist dieses Kriterium direkt mit der Beschreibung in dem FuE-Leitfaden verknüpft, wo die Anforderung lautet, dass die Tätigkeit "zur Gewinnung neuer Kenntnisse" dient. [EU] Según la información proporcionada por el CIN, este criterio está directamente ligado a la descripción de las Directrices, donde el requisito es que la actividad esté dirigida a «adquirir nuevos conocimientos».

Den von den norwegischen Behörden vorgelegten Informationen zufolge wählte der RCN mehrere Vorhaben im Zusammenhang mit der Entwicklung des Programmpakets Turborouter für FuE-Beihilfen aus. [EU] Según la información facilitada por las autoridades noruegas, el CIN seleccionó varios proyectos relacionados con el desarrollo del paquete de programas informáticos Turborouter para facilitarles ayuda de investigación y desarrollo.

Der Beschluss bezog sich auf die folgenden Beihilferegelungen: Verträge über industrielle Forschung und Entwicklung (Rechtssache 93-147) und Verträge über öffentliche Forschung und Entwicklung (Rechtssache 93-182) des SND sowie Industrielle Forschungs- und Entwicklungsvorhaben (Rechtssache 93-181) und Programme für industrielle Forschung und Entwicklung (Rechtssache 93-183) des RCN. [EU] Los regímenes cubiertos por dicha Decisión eran: Contratos de investigación y desarrollo industrial (asunto 93-147) y contratos públicos de investigación y desarrollo (asunto 93-182) concedidos por el SND, y proyectos de investigación y desarrollo industrial (asunto 93-181) y programas de investigación y desarrollo industrial (asunto 93-183) concedidos por el CIN.

Der RCN hat die Überwachungsbehörde darüber unterrichtet, dass die Vorhaben eingehend und im Einklang mit den Verfahren und Leitlinien des RCN für die Projektevaluierung evaluiert worden sind, und zwar speziell auf der Grundlage der Anforderungen der internen Dokumente von Doksy und Provis sowie im Einklang mit dem FuE-Leitfaden. [EU] El CIN ha informado al Órgano de que la evaluación de los proyectos se llevó a cabo de conformidad con los procedimientos del CIN y las directrices para la evaluación de proyectos, más específicamente sobre la base de los requisitos establecidos en los documentos internos Doksy y Provis, de conformidad con las Directrices.

Der RCN legte schließlich dar, dass diese Rechenschaftsberichte den Berichterstattungsverfahren des RCN entsprachen und dass die Empfänger allen ihren Verpflichtungen gemäß den Finanzhilfeverträgen nachgekommen waren. [EU] Finalmente, el CIN señaló que estas declaraciones eran conformes a los procedimientos de gestión del CIN y que los beneficiarios habían respetado todas sus obligaciones derivadas de los contratos de concesión de las subvenciones.

Der RCN nahm die Einstufung für das gesamte Vorhaben 40049 "Strategische Tätigkeiten im Bereich Seeverkehr und Logistik als industrielle Forschung" als Ganzes vor. [EU] El CIN clasificó la totalidad del proyecto 40049 de actividades estratégicas de transporte marítimo y logística como investigación industrial.

Der RCN stufte alle drei Vorhaben als vorwettbewerbliche Entwicklungstätigkeit ein. [EU] El CIN clasificó los tres proyectos como actividad precompetitiva de desarrollo.

Der RCN unterrichtete die Überwachungsbehörde darüber, dass er Kontakt mit United European Car Carriers (UECC) und Jebsens (Rechtsnachfolger von Beltship Management) aufgenommen und weitere Unterlagen zu den mit diesen Vorhaben verbundenen Kosten angefordert habe. [EU] El CIN informó al Órgano de que había estado en contacto con United European Car Carriers (UECC) y con Jebsens (sucesora de Beltship Management) y pidió más documentación sobre los costes relacionados con estos proyectos.

Der RCN vertrat die Auffassung, dass "kein Anlass besteht, von einer missbräuchlichen Verwendung von Beihilfe auszugehen, sofern nicht eindeutig das Gegenteil bewiesen wird." [EU] En opinión del CIN, «a menos que existan pruebas claras en sentido contrario, no hay ninguna razón para creer que se haya producido algún uso erróneo de la ayuda».

Die Beihilfen für diese Vorhaben wurden vom RCN im Rahmen der Beihilferegelung "Programme für industrielle Forschung und Entwicklung" gewährt. [EU] La ayuda fue concedida por el CIN a estos proyectos en el marco del Programa de investigación y desarrollo industrial.

Die Bewertung und Einstufung aller Vorhaben, die vom RCN Beihilfen erhalten, basiert auf den DOKSY-Leitlinien. [EU] La evaluación y clasificación de todos los proyectos que reciben ayuda del CIN se basa en las directrices DOKSY.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners