A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Morsezeichen
Morsier-Syndrom
Mortadella
Mortadellabrötchen
Mortalität
Mortalitätstafel
Mortalitätsziffer
Morula
Moräne
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
204 results for
Mortalität
Word division: Mor·ta·li·tät
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
(1)[II.1.2.
aus
einem
Teil
des
Sperrgebiets
stammen
,
der
nicht
von
der
erhöhten
Mortalität
betroffen
ist
,
und
dass
gemäß
Anhang
I
der
Verordnung
Nr
.
175/2010
Proben
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
der
Sendung
entnommen
und
mit
negativem
Ergebnis
getestet
wurden
;]] [EU]
(1)[II.1.2
son
originarios
de
una
parte
de
la
zona
de
confinamiento
no
afectada
por
el
aumento
de
la
mortalidad
, y
la
partida
ha
sido
sometida
a
muestreo
y
ensayos
de
conformidad
con
el
anexo
I
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
en
los
ostiones
Crassostrea
gigas
con
resultado
negativo
;]]
(3)
Teil
II
.2
dieser
Bescheinigung
gilt
für
die
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
175/2010
genannten
Sendungen
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
einem
Gebiet
,
in
dem
bereits
Sperrmaßnahmen
aufgrund
einer
erhöhten
Mortalität
bei
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
galten
,
die
für
Mitgliedstaaten
oder
Kompartimente
bestimmt
sind
,
in
denen
ein
Programm
für
die
frühzeitige
Entdeckung
von
OsHV-1
μ
;var
gilt
. [EU]
La
parte
II
.2
del
presente
certificado
se
aplica
a
las
partidas
de
ostiones
Crassostrea
gigas
contempladas
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
,
destinadas
a
Estados
miembros
o
compartimentos
sujetos
a
un
programa
de
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var y
originarias
de
una
zona
que
anteriormente
haya
estado
sujeta
a
medidas
de
confinamiento
por
un
aumento
de
la
mortalidad
de
los
ostiones
Crassostrea
gigas
.
Alle
Tiere
sind
mindestens
zweimal
täglich
,
in
der
Regel
morgens
und
abends
,
auf
Anzeichen
von
Morbidität
und
Mortalität
hin
zu
untersuchen
. [EU]
Se
examinan
todos
los
animales
al
menos
dos
veces
al
día
,
por
lo
general
a
primera
y a
última
hora
,
para
detectar
signos
de
morbilidad
y
mortalidad
.
Alle
Versuchstiere
sollen
mindestens
einmal
täglich
gründlich
auf
ihren
Gesundheitszustand
sowie
mindestens
zweimal
täglich
auf
Morbidität
und
Mortalität
untersucht
werden
. [EU]
Deberán
observarse
cuidadosamente
todos
los
animales
al
menos
una
vez
al
día
para
comprobar
su
estado
de
salud
y
al
menos
dos
veces
al
día
para
comprobar
la
mortalidad
y
la
morbilidad
.
Als
Startdosis
soll
die
Dosis
gewählt
werden
,
die
mit
der
größten
Wahrscheinlichkeit
zur
Mortalität
einiger
der
behandelten
Tiere
führt
. [EU]
La
dosis
inicial
será
la
que
produzca
con
mayor
probabilidad
la
muerte
de
algunos
de
los
animales
a
los
que
se
administre
.
Als
Startdosis
wird
auf
der
Grundlage
einer
Vorstudie
die
Dosis
gewählt
,
die
voraussichtlich
gewisse
Toxizitätsanzeichen
verursachen
wird
,
ohne
schwere
toxische
Wirkungen
oder
Mortalität
hervorzurufen
. [EU]
La
dosis
inicial
se
determina
basándose
en
un
estudio
preliminar
y
consiste
en
la
que
se
prevé
que
produzca
ciertos
signos
de
toxicidad
sin
causar
efectos
tóxicos
graves
ni
mortalidad
.
Am
27
.
Oktober
2010
nahm
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zur
erhöhten
Mortalität
bei
Pazifischen
Austern
,
Crassostrea
gigas
an
(
das
EFSA-Gutachten
). [EU]
El
27
de
octubre
de
2010
,
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
adoptó
un
dictamen
científico
sobre
el
aumento
de
la
mortalidad
de
los
ostiones
Crassostrea
gigas
[4] («el
dictamen
de
la
EFSA
»).
Am
Ende
der
Prüfung
darf
die
Mortalität
bei
der
(
den
) Kontrollgruppe(n)
10
%
nicht
überschreiten
. [EU]
La
mortalidad
en
los
controles
no
ha
de
superar
el
10
%
al
final
del
ensayo
,
Anforderungen
für
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
einem
Mitgliedstaat
oder
Kompartiment
,
in
dem
bereits
Sperrmaßnahmen
aufgrund
einer
erhöhten
Mortalität
bei
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
im
Zusammenhang
mit
OsHV-1
μ
;var
galten
,
die
für
Mitgliedstaaten
oder
Kompartimente
bestimmt
sind
,
in
denen
ein
Programm
für
die
frühzeitige
Entdeckung
von
OsHV-1
μ
;var
gilt
[EU]
(1)(3)[II.2
Requisitos
aplicables
a
los
ostiones
Crassostrea
gigas
originarios
de
un
Estado
miembro
o
un
compartimento
anteriormente
sujetos
a
medidas
de
confinamiento
por
un
aumento
de
la
mortalidad
de
ostiones
Crassostrea
gigas
relacionado
con
el
OsHV-1
μ
;var, y
destinados
a
Estados
miembros
o
compartimentos
sujetos
a
un
programa
de
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var
Auffallende
Verhaltensstörungen
,
Anzeichen
einer
schweren
oder
verzögerten
Geburt
,
alle
Vergiftungserscheinungen
,
einschließlich
Mortalität
,
sind
aufzuzeichnen
. [EU]
Se
anotarán
los
cambios
de
conducta
pertinentes
,
los
signos
de
parto
difícil
o
prolongado
y
todos
los
signos
de
toxicidad
,
incluida
la
mortalidad
.
aus
einem
Gebiet
stammen
,
in
dem
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
im
Hinblick
auf
die
erhöhte
Mortalität
bei
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
im
Zusammenhang
mit
OsHV-1
μ
;var
gelten
[EU]
son
originarios
de
una
zona
sujeta
a
medidas
de
control
de
enfermedades
por
un
aumento
de
la
mortalidad
de
los
ostiones
Crassostrea
gigas
relacionado
con
el
OsHV-1
μ
;var
aus
einem
Zuchtbetrieb
oder
einem
Weichtierzuchtgebiet
stammen
,
in
dem
es
den
Aufzeichnungen
des
Zuchtbetriebs
oder
des
Weichtierzuchtgebiets
zufolge
keine
Anzeichen
einer
erhöhten
Mortalität
gibt
[EU]
proceden
de
una
explotación
o
una
zona
de
cría
de
moluscos
en
la
que
,
según
los
registros
de
dicha
explotación
o
zona
de
cría
,
no
hay
indicios
de
aumento
de
mortalidad
aus
einer
Quelle
stammen
,
in
der
keine
ungeklärte
abnormale
Mortalität
vorliegt
und
die
von
der
zuständigen
Behörde
des
Ursprungsdrittlands
als
frei
von
fraglichen
Krankheiten
gemäß
den
Gemeinschaftsvorschriften
oder
der
entsprechenden
OIE-Norm
(
OIE
=
Internationales
Tierseuchenamt
)
anerkannt
ist
,
oder
[EU]
proceder
de
una
fuente
exenta
de
cualquier
mortalidad
anormal
no
esclarecida
y
reconocida
como
indemne
de
las
enfermedades
en
cuestión
,
de
conformidad
con
la
legislación
comunitaria
o
la
norma
pertinente
de
la
OIE
(Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
),
por
la
autoridad
competente
del
tercer
país
de
origen
, o
Aus
mehreren
Ländern
der
Welt
und
auch
aus
der
EU
wurde
eine
erhöhte
Mortalität
gemeldet
. [EU]
En
varios
países
del
mundo
e
igualmente
en
la
UE
se
ha
notificado
esa
mortalidad
.
Außerdem
könnten
ganz
allgemein
und
bei
allen
Geflügelarten
in
den
seltenen
Fällen
,
in
denen
Salmonella
spp
.
klinische
Infektionen
verursachen
,
antimikrobielle
Mittel
zur
Verminderung
der
Morbidität
und
Mortalität
nützlich
sein
. [EU]
En
el
dictamen
se
llegaba
asimismo
a
la
conclusión
de
que
,
por
lo
general
y
en
todos
los
tipos
de
aves
de
corral
,
en
las
raras
ocasiones
en
las
que
Salmonella
spp
.
causaba
infecciones
clínicas
,
los
antimicrobianos
podían
ser
de
utilidad
para
reducir
la
morbilidad
y
la
mortalidad
.
Aviäre
Influenza
(
AI
)
ist
eine
hoch
infektiöse
und
von
hoher
Mortalität
gekennzeichnete
Viruserkrankung
von
Geflügel
und
Vögeln
,
die
schnell
epidemische
Ausmaße
annehmen
und
die
Tiergesundheit
und
öffentliche
Gesundheit
ernsthaft
gefährden
sowie
die
Produktivität
der
Geflügelwirtschaft
stark
beeinträchtigen
kann
. [EU]
La
gripe
aviar
es
una
infección
vírica
de
las
aves
de
corral
y
otras
,
que
conduce
a
la
muerte
o a
trastornos
que
pueden
alcanzar
rápidamente
proporciones
de
epizootia
que
, a
su
vez
,
puede
ser
una
seria
amenaza
para
la
salud
animal
y
la
salud
pública
,
así
como
reducir
drásticamente
la
rentabilidad
de
la
avicultura
.
Aviäre
Influenza
(
Geflügelpest
)
ist
eine
hochinfektiöse
und
von
hoher
Mortalität
gekennzeichnete
Viruserkrankung
von
Geflügel
und
anderen
Vogelarten
,
die
schnell
epidemische
Ausmaße
annehmen
und
die
Tiergesundheit
ernsthaft
gefährden
sowie
die
Produktivität
der
Geflügelwirtschaft
stark
beeinträchtigen
kann
. [EU]
La
gripe
aviar
es
una
infección
vírica
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
,
causante
de
la
muerte
o
de
trastornos
,
que
puede
alcanzar
rápidamente
proporciones
de
epizootia
y
amenazar
gravemente
la
salud
animal
y
la
salud
pública
,
así
como
reducir
drásticamente
la
rentabilidad
de
la
cría
de
aves
de
corral
.
Aviäre
Influenza
(
Geflügelpest
)
ist
eine
hoch
infektiöse
und
von
hoher
Mortalität
gekennzeichnete
Viruserkrankung
von
Geflügel
und
anderen
Vogelarten
,
die
schnell
epidemische
Ausmaße
annehmen
und
die
Tiergesundheit
und
öffentliche
Gesundheit
ernsthaft
gefährden
sowie
die
Produktivität
der
Geflügelwirtschaft
stark
beeinträchtigen
kann
. [EU]
La
gripe
aviar
es
una
enfermedad
vírica
contagiosa
de
las
aves
de
corral
y
las
aves
en
general
,
causa
de
mortalidad
y
de
trastornos
que
pueden
alcanzar
rápidamente
unas
proporciones
de
epizootia
que
, a
su
vez
,
pueden
suponer
una
grave
amenaza
para
la
sanidad
animal
y
la
salud
pública
,
así
como
reducir
drásticamente
la
rentabilidad
de
la
avicultura
.
Aviäre
Influenza
(
Geflügelpest
)
ist
eine
hoch
infektiöse
und
von
hoher
Mortalität
gekennzeichnete
Viruserkrankung
von
Geflügel
und
anderen
Vogelarten
,
die
schnell
epidemische
Ausmaße
annehmen
und
die
Tiergesundheit
und
öffentliche
Gesundheit
ernsthaft
gefährden
sowie
die
Produktivität
der
Geflügelwirtschaft
stark
beeinträchtigen
kann
. [EU]
La
gripe
aviar
es
una
enfermedad
vírica
contagiosa
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
,
causa
de
mortalidad
y
de
trastornos
que
pueden
alcanzar
rápidamente
unas
proporciones
de
epizootia
que
, a
su
vez
,
pueden
suponer
una
grave
amenaza
para
la
sanidad
animal
y
la
salud
pública
,
así
como
reducir
drásticamente
la
rentabilidad
de
la
avicultura
.
Aviäre
Influenza
(
Geflügelpest
)
ist
eine
hoch
infektiöse
und
von
hoher
Mortalität
gekennzeichnete
Viruserkrankung
von
Geflügel
und
anderen
Vogelarten
;
sie
kann
schnell
epidemische
Ausmaße
annehmen
,
die
Tiergesundheit
und
die
öffentliche
Gesundheit
ernsthaft
gefährden
sowie
die
Produktivität
der
Geflügelwirtschaft
stark
beeinträchtigen
. [EU]
La
gripe
aviar
es
una
enfermedad
vírica
contagiosa
de
las
aves
de
corral
y
otras
aves
,
causante
de
mortalidad
y
trastornos
que
pueden
alcanzar
rápidamente
unas
proporciones
de
epizootia
que
podrían
suponer
una
grave
amenaza
para
la
salud
animal
y
la
salud
pública
y
reducir
drásticamente
la
rentabilidad
de
la
avicultura
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mortalität":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners