A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for Konsultierung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
[Amtliche Wortlaute]
Der
Generalsekretär
stellt
nach
Konsultierung
der
Regierungen
der
beteiligten
Staaten
und
der
beteiligten
zwischenstaatlichen
Organisationen
amtliche
Wortlaute
in
arabischer
,
italienischer
,
japanischer
,
niederländischer
und
spanischer
Sprache
sowie
in
denjenigen
anderen
Sprachen
her
,
die
der
Rat
gegebenenfalls
bezeichnet
. [EU]
[Textos
oficiales
]
Tras
consulta
con
los
Gobiernos
de
los
Estados
y
las
organizaciones
intergubernamentales
interesados
,
el
Secretario
General
establecerá
textos
oficiales
del
presente
Convenio
en
los
idiomas
español
,
árabe
,
italiano
,
japonés
y
neerlandés
, y
en
los
demás
idiomas
que
el
Consejo
pueda
designar
.
Ausgehend
von
den
Empfehlungen
nach
Absatz
4
erlässt
die
Kommission
,
nach
erneuter
Konsultierung
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
,
bei
der
diese
gegebenenfalls
den
Wert
und
die
Zusammensetzung
des
gesamten
öffentlichen
Finanzbeitrags
bestätigen
,
und
nach
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Klimaänderung
gemäß
Artikel
3
des
Beschlusses
1999/468/EG
des
Rates
Finanzhilfebeschlüsse
,
die
an
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
gerichtet
sind
und
aus
denen
die
für
die
jeweiligen
Projekte
gewährte
Finanzierung
in
Euro
hervorgeht
. [EU]
Sobre
la
base
de
las
recomendaciones
a
que
se
refiere
el
apartado
4,
la
Comisión
,
tras
haber
vuelto
a
consultar
a
los
Estados
miembros
pertinentes
para
que
confirmen
,
si
procede
,
el
valor
y
la
estructura
del
total
de
la
contribución
de
fondos
públicos
, y
una
vez
obtenido
el
dictamen
del
Comité
del
cambio
climático
con
arreglo
al
artículo
3
de
la
Decisión
1999/468/CE
del
Consejo
[3],
adoptará
decisiones
de
adjudicación
dirigidas
a
los
Estados
miembros
interesados
,
indicando
la
financiación
en
euros
adjudicada
a
los
proyectos
en
cuestión
.
Außerdem
belegen
Informationen
,
die
von
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
stammen
,
dass
die
PBOC
nach
Artikel
9
der
Verordnung
zur
Registrierung
und
Konsultierung
von
Banken
die
Kreditsituation
von
Unternehmen
anhand
der
jährlichen
Untersuchung
der
von
den
Unternehmen
in
jedem
Jahr
aufgenommenen
Darlehen
überwacht
. [EU]
Además
,
también
existen
pruebas
,
derivadas
de
la
información
presentada
por
los
productores
exportadores
que
cooperaron
,
de
que
el
Banco
Popular
de
China
hace
un
seguimiento
, a
tenor
de
las
disposiciones
del
artículo
9
del
Reglamento
sobre
el
registro
y
la
consulta
de
los
bancos
,
de
la
situación
de
las
empresas
en
materia
de
préstamos
por
medio
del
examen
anual
de
los
préstamos
que
aquellas
reciben
cada
año
.
Berichtigung
einer
von
der
Agentur
getroffenen
Entscheidung
nach
Eingang
eines
Widerspruchs
und
nach
Konsultierung
des
Vorsitzenden
der
Widerspruchskammer
. [EU]
Rectificar
, a
raíz
de
un
recurso
y
previa
consulta
al
Presidente
de
la
Sala
de
Recurso
,
decisiones
tomadas
por
la
Agencia
.
Der
Betriebsarzt
kann
in
Ausnahmefällen
und
nach
Konsultierung
eines
Augenarztes
höhere
Werte
zulassen
. [EU]
El
médico
de
salud
laboral
puede
admitir
valores
fuera
de
este
intervalo
en
casos
excepcionales
y
siempre
después
de
pedir
opinión
a
un
oftalmólogo
.
Der
zugelassene
Betriebsarzt
(
siehe
Abschnitt
4.7.2)
kann
in
Ausnahmefällen
und
nach
Konsultierung
eines
Augenarztes
höhere
Werte
zulassen
. [EU]
El
médico
de
salud
laboral
reconocido
(según
la
definición
de
la
subsección
4.7.2)
puede
admitir
valores
fuera
de
este
rango
en
casos
excepcionales
y
siempre
después
de
pedir
opinión
a
un
oftalmólogo
.
Der
zugelassene
Betriebsarzt
(
siehe
Abschnitt
4.7.2)
kann
in
Ausnahmefällen
und
nach
Konsultierung
eines
Augenarztes
höhere
Werte
zulassen
. [EU]
El
médico
de
salud
laboral
reconocido
(según
la
definición
del
subapartado
4.7.2)
puede
admitir
valores
fuera
de
este
rango
en
casos
excepcionales
y
siempre
después
de
pedir
opinión
a
un
oftalmólogo
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Pläne
werden
nach
Konsultierung
der
Beteiligten
auf
der
Grundlage
der
Entschließungen
A.949(
23
)
und
A.950(
23
)
der
IMO
erstellt
und
enthalten
mindestens
die
folgenden
Angaben:
[EU]
Los
planes
contemplados
en
el
apartado
1
se
elaborarán
previa
consulta
a
las
partes
interesadas
y
sobre
la
base
de
las
Resoluciones
A.949(23) y A.950(23)
de
la
OMI
, e
incluirán
como
mínimo
la
siguiente
información:
Die
Kommission
erlässt
nach
Konsultierung
des
Registers
allgemeine
Regeln
für
die
Durchführung
und
die
Funktionen
der
TLD"
.eu"
und
die
allgemeinen
Grundregeln
für
die
Registrierung
. [EU]
La
Comisión
,
tras
consultar
el
Registro
,
adoptará
normas
de
política
de
interés
general
relativas
a
la
aplicación
y a
las
funciones
del
dominio
".eu",
así
como
los
principios
de
política
de
interés
general
en
materia
de
registro
.
Die
Kommission
kann
diese
Frist
in
Ausnahmefällen
und
nach
Konsultierung
des
Ausschusses
nach
dem
in
Artikel
28
Absatz
5
genannten
Verfahren
verlängern
. [EU]
En
caso
de
circunstancias
excepcionales
y
previa
consulta
al
Comité
,
la
Comisión
podrá
ampliar
este
periodo
con
arreglo
al
procedimiento
a
que
hace
referencia
el
apartado
5
del
artículo
28
.
Die
Kommission
kann
diese
Frist
in
Ausnahmefällen
und
nach
Konsultierung
des
in
Artikel
27
genannten
Ausschusses
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
27
Absatz
5
verlängern
. [EU]
En
caso
de
circunstancias
excepcionales
, y
previa
consulta
al
Comité
mencionado
en
el
artículo
27
,
la
Comisión
podrá
ampliar
ese
período
con
arreglo
al
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
27
,
apartado
5.
Die
Kommission
nimmt
die
Programme
für
die
nach
Artikel
11
der
vorliegenden
Verordnung
zu
leistende
Hilfe
nach
Konsultierung
des
in
Artikel
147
des
EG-Vertrags
vorgesehenen
Ausschusses
nach
dem
Verfahren
der
Artikel
4
und
7
des
Beschlusses
1999/468/EG
an
. [EU]
La
Comisión
,
previa
consulta
al
Comité
previsto
en
el
artículo
147
del
Tratado
CE
,
adoptará
los
programas
correspondientes
a
la
ayuda
facilitada
en
virtud
del
artículo
11
del
presente
Reglamento
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
los
artículos
4 y 7
de
la
Decisión
1999/468/CE
.
Die
Selbstregulierung
setzt
sich
aus
mehreren
Bestandteilen
zusammen:
Konsultierung
und
angemessene
Vertretung
der
betroffenen
Parteien
;
Verhaltenskodizes
;
nationale
Gremien
zur
Erleichterung
der
gemeinschaftsweiten
Zusammenarbeit
und
zur
nationalen
Bewertung
der
Selbstregulierungssysteme
. [EU]
La
autorregulación
implica
una
serie
de
elementos:
consulta
y
representación
adecuada
de
las
partes
implicadas
;
códigos
de
conducta
;
organismos
nacionales
que
faciliten
la
cooperación
a
nivel
comunitario
y
evaluación
nacional
de
los
marcos
de
autorregulación
[3].
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Gruppe
"Atomfragen"
in
einer
geeigneten
Zusammensetzung
das
Forum
zur
Konsultierung
der
Mitgliedstaaten
sein
wird
. [EU]
Queda
entendido
que
el
Grupo
«Cuestiones
Atómicas»
constituirá
,
en
su
formación
adecuada
,
el
foro
de
consulta
de
los
Estados
miembros
.
Gewährleistung
,
dass
unmittelbar
nach
einer
Festnahme
alle
Bürger
ihr
Recht
auf
private
Konsultierung
eines
Anwalts
und
Benachrichtigung
ihrer
Verwandten
wahrnehmen
können
. [EU]
Garantizar
que
los
ciudadanos
conozcan
y
estén
en
situación
de
ejercer
su
derecho
a
tener
acceso
en
privado
a
un
abogado
y a
que
su
familia
sea
informada
desde
el
comienzo
de
su
detención
.
Hierzu
legt
sie
einen
transparenten
Mechanismus
zur
regelmäßigen
Einbeziehung
und
Konsultierung
der
Nutzer
fest
,
durch
den
die
Nutzerbedürfnisse
auf
Unionsebene
und
auf
nationaler
Ebene
ermittelt
werden
können
. [EU]
Con
este
fin
,
establecerá
un
mecanismo
transparente
orientado
a
la
participación
regular
de
los
usuarios
y
la
consulta
a
los
mismos
,
que
permita
la
identificación
de
las
necesidades
de
los
usuarios
a
escala
de
la
Unión
y
nacional
.
In
diesem
Fall
dürfen
die
Informationen
und
Erkenntnisse
nur
nach
vorheriger
Konsultierung
des
übermittelnden
Mitgliedstaats
verwendet
werden
,
dessen
Interessen
und
Standpunkte
so
weit
wie
möglich
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
En
dichos
casos
,
sólo
se
podrá
utilizar
la
información
e
inteligencia
previa
consulta
al
Estado
miembro
transmisor
,
cuyos
intereses
y
opiniones
se
tendrán
en
cuenta
en
la
medida
de
lo
posible
.
In
diesen
Fällen
kann
das
Stutzen
nur
nach
Konsultierung
und
auf
Anraten
eines
Tierarztes
vorgenommen
werden
,
und
der
Eingriff
ist
von
qualifizierten
Personen
an
weniger
als
10
Tage
alten
Hühnern
vorzunehmen
. [EU]
En
tales
casos
,
la
operación
únicamente
se
efectuará
tras
haber
consultado
con
un
veterinario
y
por
consejo
de
este
, y
será
practicada
por
personal
cualificado
y
solo
a
los
polluelos
de
menos
de
diez
días
.
Mehr
noch
,
es
gab
keine
Bestimmung
,
die
die
Konsultierung
oder
Zustimmung
des
Aufsichtsrates
zur
Gewährung
des
betreffenden
Darlehens
vorschrieb
;
dieses
fiel
ausschließlich
in
den
Zuständigkeitsbereich
des
Verwaltungsrates
. [EU]
Tampoco
existía
una
disposición
que
exigiera
que
se
consultara
al
Consejo
de
Supervisión
o
que
éste
diera
su
autorización
para
el
préstamo
en
cuestión
,
del
que
era
responsable
exclusivamente
la
Dirección
.
nach
fachlicher
Konsultierung
des
Ausschusses
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(
CESR
) [EU]
Tras
consultar
al
Comité
Europeo
de
reguladores
de
valores
(CERV) [2]
para
recibir
asesoramiento
técnico
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konsultierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners