DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

201 results for KE
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Andererseits haben viele KE-Kunden ihren Energiebedarf zum Kochen bereits durch Stadtgas und den zum Heizen bereits durch Fernwärme abgedeckt. [EU] Por otra parte, muchos clientes de KE ya cubren sus necesidades de energía para cocinar mediante gas ciudad y se calientan con calefacción urbana.

Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001 [EU] Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru 2535/2001

Auch DONG und Statoil Gazelle betrachteten KE, Elsam und Energi E2 als potenzielle Wettbewerber auf den dänischen Gasmärkten. [EU] DONG y Statoil Gazelle consideraron también que KE, Elsam y Energi E2 constituyen competidores potenciales en el mercado danés del gas.

Auf Maltesisch Taxxa speċ;jali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħ;allsa ;all-ammont ta' ... [EU] En maltés Taxxa speċ;jali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KE) Nru 2008/97, imħ;allsa ;all-ammont ta' ...

Außerdem hat er bestätigt, dass der in Ansatz gebrachte Wert für die Kapitalkosten (Ke: cost of equity) von 10,2 % auf einem Satz von risikofreien Staatstiteln von 4,25 %, einer Marktprämie von 4,50 % und einem Risikokoeffizienten (beta levered) von 0,88 basiert, der von vergleichbaren börsennotierten Unternehmen stammt, sowie schließlich auf einer Prämie von 2 %, die das Risiko erfasst, dass es sich bei AZ Servizi nicht um ein börsennotiertes Unternehmen handelt. [EU] También ha señalado que el índice de coste del capital que se ha tenido en consideración (Ke: cost of equity), a saber, el 10,2 %, se basa en un índice sin riesgos derivados de bonos del Estado del 4,25 %, una prima de mercado del 4,50 %, un coeficiente de riesgo (beta levered) del 0,88 derivado de sociedades cotizadas comparables [37] y, por último, una prima del 2 % que refleja el riesgo asociado al hecho de que AZ Servizi no es una empresa cotizada.

Außerdem ist zu berücksichtigen, dass das Gros der Stromkundenbasis von NESA und KE nur dazu hätte genutzt werden können, um HNG/MN Konkurrenz zu machen, da sich deren Gasverteilungsgebiet räumlich mit dem von NESA und KE, nicht aber mit dem von DONG überschneidet. [EU] Conviene también tener en cuenta que una gran parte de la base de clientes de la electricidad de NESA y KE solo podría utilizarse para competir con HNG/MN, cuyas zonas geográficas de distribución coinciden con las de NESA y KE, y no con las de DONG.

Butir ;all-konċentrazzjoni u l-uż;u b'mod konformi ma' Artikolu 3 (b) tar-Regolament (KE) Nru 2571/97 [EU] Butir ;all-konċentrazzjoni u l-uż;u b'mod konformi ma' Artikolu 3 (b) tar-Regolament (KE) Nru 2571/97

Butir ikkonċ;entrat ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Butir ikkonċ;entrat ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)"

Butir ikkonċ;entrat ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Butir ikkonċ;entrat ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».

Butir ikkonċ;entrat li ġ;iet miż;juda bi traċ;ċanti ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Butir ikkonċ;entrat li ġ;iet miż;juda bi traċ;ċanti ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)"

Butir ikkonċ;entrat li ġ;iet miż;juda bi traċ;ċanti ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Butir ikkonċ;entrat li ġ;iet miż;juda bi traċ;ċanti ;all-inkorporazzjoni diretta fi prodott finali kif imsemmi fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1898/2005 jew fi prodott intermedju kif imsemmi fl-Artikolu 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».

Darüber hinaus besaß KH Beteiligungen an sechs sehr kleinen Tochterunternehmen und Jointventures, die nachstehend zusammen mit KE als "AT" (andere Tochterunternehmen) bezeichnet werden und zwischen 4 und 20 Beschäftigten haben: Kliq Experts, Brug- en Instroomprojecten, Flexpay BV, Simnet BV, Kliq Match BV und Kliq Business School. [EU] Además, KH tenía participaciones en seis filiales y empresas en participación muy pequeñas, que junto con KE pasan a denominarse en lo sucesivo «AD» (andere dochterondernemingen - otras filiales) y cuyos efectivos van de 4 a 20 asalariados, a saber, «Kliq Experts», «Brug- en Instroomprojecten», «Flexpay BV», «Simnet BV», «Kliq Match BV» y «Kliq business school».

Das "Equity beta" Szenario berücksichtigt die Tatsache, dass die voraussichtlich schwache Verschuldung von AZ Servizi mathematisch zu einer Unterbewertung des Beta-Koeffizienten führt. Ein equity beta Koeffizient von 1 entspricht dem von Unternehmen, die auf dem gleichen Markt tätig sind, ohne dass dabei ein Abzug wegen der Verschuldung von AZ Servizi vorgenommen wurde. Dies führt zu einer Erhöhung der Kapitalkosten um etwa einen halben Punkt. Das Szenario "Ke + 2 %" entspricht einem Beta-Koeffizienten von 1,32, was dem Durchschnitt der höheren Beta-Koeffizienten der in Betracht gezogenen Szenarien entspricht, wobei ebenfalls kein Abzug wegen der schwachen Verschuldung von AZ Servizi berücksichtigt ist. Hieraus ergibt sich eine Erhöhung der Kapitalkosten um 2 Punkte. Das Szenario "Gleichgewichts-NPV" entspricht einem garantierten NPV-Wert von Null bzw. der Rentabilitätsschwelle der Operation. [EU] La hipótesis de base corresponde a la que han tomado en consideración Alitalia, Fintecna y sus asesores.

Der beabsichtigte Zusammenschluss stärkt die marktbeherrschend Stellung von DONG durch die Ausschaltung der potenziellen Mitbewerber Elsam, E2, Nesa und KE. [EU] La operación refuerza la posición dominante de DONG gracias a la eliminación de los competidores potenciales que son Elsam, E2, NESA y KE.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter hat auf Empfehlung des EUSR vorgeschlagen, Herrn Åke ROGHE zum Leiter des EU-Polizeiteams/Polizeiberater des EUSR zu ernennen. [EU] Atendiendo a la recomendación del REUE, el Secretario General/Alto Representante ha propuesto que se nombre al Sr. Åke ROGHE Jefe del equipo policial de la UE/consejero policial del REUE.

Die Entscheidung gibt ferner zu, dass andere Stromversorgungsgesellschaften ebenfalls in den Gasversorgungsmarkt für kleine gewerbliche Kunden und private Haushalte einsteigen könnten, vertritt jedoch die Ansicht, dass KE und NESA beim Zugang zu Gas in einer besonders günstigen Ausgangsposition sind, die sich andere Stromversorgungsgesellschaften nicht so leicht verschaffen können. [EU] La Decisión admite que otras empresas de suministro de electricidad podrían entrar en el mercado de suministro de gas a pequeñas empresas y particulares, pero concluye que KE y NESA tienen una posición específica por lo que se refiere al acceso al gas que otras empresas de electricidad tendrían dificultades en reproducir.

Die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik hat vorgeschlagen, Herrn Karl Åke ROGHE mit Wirkung vom 1. August 2012 zum Missionsleiter zu ernennen - [EU] La Alta Representante de la Unión para la Política Exterior y de Seguridad Común ha propuesto el nombramiento de D. Karl Åke ROGHE como Jefe de la Misión a partir del 1 de agosto de 2012.

Dieser Teil der Entscheidung beschreibt den geplanten Zusammenschluss, wonach DONG, abgesehen von bestimmten an Vattenfall abzutretenden Produktionskapazitäten von Elsam und E2, die Kontrolle über Elsam, E2, KE und FE erlangt. [EU] Esta parte de la Decisión describe la operación de concentración propuesta mediante la cual DONG adquiere el control de Elsam, E2, KE y FE, menos determinados activos de generación de Elsam y E2, que serían atribuidos a Vattenfall.

Die vorliegende Sache betrifft den Erwerb der Kontrolle seitens DONG über Elsam, Energi E2, KE und FE. [EU] El presente asunto se refiere al control por parte de DONG de Elsam, Energi E2, KE y FE.

DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl) CAS-Nr. [EU] DPX KE 459 (flupirsulfurónmetilo)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners