A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for Gemeinschaftsrichtlinien
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
1)
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
2008/57/EG
besagt:
"Fallen
Interoperabilitätskomponenten
auch
unter
andere
Gemeinschaftsrichtlinien
,
die
andere
Gesichtspunkte
betreffen
,
so
gibt
die
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
in
diesem
Fall
an
,
dass
die
Interoperabilitätskomponenten
auch
den
Anforderungen
dieser
anderen
Richtlinien
entsprechen
." [EU]
El
artículo
13
,
apartado
3,
de
la
Directiva
2008/57/CE
dice:
«Si
alguno
de
los
componentes
de
interoperabilidad
es
objeto
de
otras
Directivas
comunitarias
sobre
otros
aspectos
,
la
declaración
«CE»
de
conformidad
o
de
idoneidad
para
el
uso
indicará
,
en
ese
caso
,
que
dichos
componentes
de
interoperabilidad
cumplen
también
las
exigencias
de
las
citadas
Directivas»
.
Bis
alle
einschlägigen
Bewertungs-
,
Mess-
und
Berechnungsfälle
durch
harmonisierte
Europäische
Normen
des
Cenelec
abgedeckt
sind
,
kann
die
Bewertung
,
Messung
und
Berechnung
gemäß
den
in
Artikel
3
genannten
wissenschaftlich
untermauerten
Normen
und
Leitlinien
erfolgen
sowie
gegebenenfalls
unter
Berücksichtigung
der
von
den
Herstellern
der
Arbeitsmittel
angegebenen
Emissionswerte
,
wenn
die
Arbeitsmittel
in
den
Geltungsbereich
der
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
fallen
. [EU]
La
evaluación
,
la
medición
y
el
cálculo
podrán
realizarse
,
hasta
que
existan
normas
europeas
armonizadas
del
Cenelec
que
regulen
todas
las
situaciones
de
evaluación
,
medición
y
cálculo
pertinentes
,
con
arreglo
a
las
normas
y
directrices
que
posean
una
base
científica
a
que
se
refiere
el
artículo
3 y,
cuando
corresponda
,
teniendo
en
cuenta
los
niveles
de
emisión
comunicados
por
los
fabricantes
de
equipos
,
cuando
éstos
estén
sujetos
a
las
directivas
comunitarias
pertinentes
.
den
Bestimmungen
aller
geltenden
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
entsprechen
[EU]
las
disposiciones
de
cualquier
directiva
comunitaria
pertinente
aplicable
Den
nationalen
Parlamenten
werden
frühzeitig
und
regelmäßig
Informationen
über
die
Entwicklungen
bezüglich
der
Umsetzung
von
Gemeinschaftsrichtlinien
übermittelt
,
unter
anderem
in
Form
eines
vierteljährlichen
Umsetzungsanzeigers
. [EU]
Se
envía
información
a
los
Parlamentos
nacionales
en
una
fase
temprana
y
de
manera
periódica
sobre
los
progresos
en
la
transposición
de
directivas
comunitarias
,
por
ejemplo
mediante
un
cuadro
trimestral
de
indicadores
.
Dessen
ungeachtet
werden
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
,
die
nach
dem
Beitritt
eingeleitet
werden
,
in
Einklang
mit
den
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
durchgeführt
. [EU]
No
obstante
lo
anterior
,
los
procedimientos
de
contratación
pública
iniciados
después
de
la
adhesión
se
tramitarán
con
arreglo
a
las
correspondientes
directivas
comunitarias
.
Die
französischen
Behörden
haben
außerdem
erklärt
,
dass
im
Gegensatz
zu
den
Abgaben
,
die
gemäß
den
Gemeinschaftsrichtlinien
über
Alkohol
und
alkoholische
Getränke
erhoben
werden
,
Branchenbeiträge
per
definitionem
nur
für
diejenigen
Likörweine
erhoben
werden
,
die
von
einer
entsprechenden
geschützten
Ursprungsbezeichnung
profitieren
, d. h.
ausschließlich
in
den
von
der
betreffenden
Regelung
erfassten
Anbaugebieten
erzeugt
werden
;
damit
seien
Likörweine
aus
anderen
Mitgliedstaaten
von
dieser
Regelung
ausgeschlossen
. [EU]
Las
autoridades
francesas
también
explicaron
que
, a
diferencia
de
los
impuestos
percibidos
sobre
la
base
de
las
directivas
comunitarias
relativas
a
los
impuestos
sobre
consumos
específicos
sobre
el
alcohol
y
las
bebidas
alcohólicas
,
las
cotizaciones
interprofesionales
sólo
afectan
por
definición
a
los
vinos
generosos
que
se
benefician
de
las
DOP
correspondientes
,
por
lo
tanto
producidos
exclusivamente
en
las
regiones
delimitadas
por
la
normativa
,
lo
que
implica
que
los
vinos
generosos
procedentes
de
los
otros
Estados
miembros
no
están
gravados
con
dicho
impuesto
.
Die
Gemeinschaftsrichtlinien
,
die
durch
das
Haager
Übereinkommen
über
die
auf
bestimmte
Rechte
in
Bezug
auf
Intermediär-verwahrte
Wertpapiere
anzuwendende
Rechtsordnung
betroffen
sind
,
wurden
auf
der
Grundlage
von
Artikel
95
EG-Vertrag
erlassen
. [EU]
Así
,
las
Directivas
de
la
Comunidad
afectadas
por
el
Convenio
de
La
Haya
sobre
la
ley
aplicable
a
ciertos
derechos
sobre
valores
depositados
en
un
intermediario
se
adoptaron
sobre
la
base
del
artículo
95
del
Tratado
CE
.
die
Informationen
der
Hersteller
von
Quellen
optischer
Strahlung
und
entsprechender
Arbeitsmittel
gemäß
den
Bestimmungen
der
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
. [EU]
la
información
facilitada
por
los
fabricantes
de
fuentes
de
radiación
óptica
y
equipos
de
trabajo
relacionados
de
conformidad
con
las
directivas
comunitarias
aplicables
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
alle
drei
Jahre
Angaben
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
im
Rahmen
eines
sektoralen
Berichts
,
der
auch
die
anderen
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
erfasst
. [EU]
Cada
tres
años
,
los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
información
sobre
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
en
forma
de
informe
sectorial
que
trate
asimismo
de
las
demás
directivas
comunitarias
pertinentes
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
alle
drei
Jahre
,
beginnend
für
den
Zeitraum
von
1993
bis
1995
einschließlich
,
Angaben
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
im
Rahmen
eines
sektoralen
Berichts
,
der
auch
die
anderen
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
erfasst
. [EU]
Cada
tres
años
, y
por
primera
vez
para
el
período
de
1993
a
1995
,
ambos
años
incluidos
,
los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
información
sobre
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
en
forma
de
informe
sectorial
que
trate
asimismo
de
las
demás
directivas
comunitarias
pertinentes
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
alle
drei
Jahre
,
erstmals
für
den
Zeitraum
von
1993
bis
einschließlich
1995
,
Angaben
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
im
Rahmen
eines
sektoralen
Berichts
,
der
auch
die
anderen
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
erfasst
. [EU]
Cada
tres
años
, y
por
primera
vez
para
el
período
de
1993
a
1995
,
ambos
inclusive
,
los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
información
sobre
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
en
forma
de
informe
sectorial
que
trate
asimismo
de
las
demás
directivas
comunitarias
pertinentes
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
alle
drei
Jahre
und
erstmals
für
den
Zeitraum
von
1993
bis
1995
Angaben
über
die
Durchführung
dieser
Richtlinie
im
Rahmen
eines
sektoralen
Berichts
,
der
auch
die
anderen
einschlägigen
Gemeinschaftsrichtlinien
erfasst
. [EU]
Cada
tres
años
y,
por
primera
vez
,
para
el
período
de
1993
a
1995
,
ambos
inclusive
,
los
Estados
miembros
remitirán
a
la
Comisión
información
sobre
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
,
en
forma
de
informe
sectorial
que
trate
asimismo
de
las
demás
directivas
comunitarias
pertinentes
.
Diese
Methode
und
die
Daten
,
die
zur
Berechnung
der
bürgschaftsspezifischen
Obergrenze
genutzt
werden
,
sollten
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Gemeinschaftsrichtlinien
über
Beihilfen
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
oder
in
der
Umstrukturierung
ausschließen
. [EU]
La
metodología
y
los
datos
utilizados
para
calcular
el
límite
específico
para
las
garantías
deben
excluir
las
empresas
en
crisis
según
se
contemplan
en
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
de
salvamento
y
de
reestructuración
de
empresas
en
crisis
.
Diese
Methode
und
die
Daten
,
die
zur
Berechnung
der
bürgschaftsspezifischen
Obergrenze
genutzt
werden
,
sollten
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Gemeinschaftsrichtlinien
über
Beihilfen
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
oder
in
der
Umstrukturierung
ausschließen
. [EU]
La
metodología
y
los
datos
utilizados
para
calcular
el
límite
específico
para
las
garantías
deberían
excluir
las
empresas
en
crisis
según
se
contemplan
en
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
de
salvamento
y
de
reestructuración
de
empresas
en
crisis
.
Die
Vergabe
von
Unteraufträgen
durch
einen
Mitgliedstaat/Partner
muss
den
geltenden
Vorschriften
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sowie
den
Gemeinschaftsrichtlinien
für
das
öffentliche
Auftragswesen
entsprechen
. [EU]
El
Estado
miembro
o
el
socio
adjudicará
los
subcontratos
de
acuerdo
con
las
normas
aplicables
en
materia
de
licitación
pública
,
de
conformidad
con
las
Directivas
comunitarias
sobre
los
procedimientos
relativos
a
la
contratación
pública
,
Die
Vorschriften
der
speziellen
Gemeinschaftsrichtlinien
über
Sicherheitsfarben
und
-zeichen
sind
anzuwenden
. [EU]
Se
aplicarán
las
prescripciones
de
las
directivas
comunitarias
específicas
sobre
colores
y
señales
de
seguridad
.
Enthalten
spezielle
Gemeinschaftsrichtlinien
andere
Bestimmungen
zur
Messung
des
Schalldruck-
oder
Schallleistungspegels
,
so
gelten
die
Bestimmungen
dieser
speziellen
Richtlinien
und
nicht
die
entsprechenden
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
. [EU]
Cuando
existan
directivas
comunitarias
específicas
que
prevean
otros
requisitos
para
medir
el
nivel
de
presión
acústica
o
el
nivel
de
potencia
acústica
,
se
aplicarán
estas
directivas
y
no
se
aplicarán
los
requisitos
correspondientes
del
presente
punto
.
Entsprechend
den
Gemeinschaftsrichtlinien
und
,
falls
noch
keine
vorliegen
,
den
nationalen
Gesetzen
bis
zur
Regelung
durch
Gemeinschaftsrichtlinien
[EU]
Con
arreglo
a
las
directivas
comunitarias
y,
en
su
ausencia
,
con
la
legislación
nacional
,
en
espera
de
la
adopción
de
las
directivas
comunitarias
.
Fallen
Interoperabilitätskomponenten
auch
unter
andere
Gemeinschaftsrichtlinien
,
die
andere
Gesichtspunkte
betreffen
,
so
gibt
die
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
in
diesem
Fall
an
,
dass
die
Interoperabilitätskomponenten
auch
den
Anforderungen
dieser
anderen
Richtlinien
entsprechen
. [EU]
Si
los
componentes
de
interoperabilidad
son
objeto
de
otras
Directivas
comunitarias
relativas
a
otros
aspectos
,
la
declaración
«CE»
de
conformidad
o
de
idoneidad
para
el
uso
indicará
,
en
ese
caso
,
que
dichos
componentes
de
interoperabilidad
cumplen
también
los
requisitos
de
tales
Directivas
.
Für
Labore
relevante
Gemeinschaftsrichtlinien
[EU]
Directivas
de
la
Comunidad
relativas
a
los
laboratorios
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gemeinschaftsrichtlinien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners