A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
73 results for Fangeinsätze
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
mit
Genehmigung
und
unter
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
unternommen
werden
,
dessen
Flagge
das
Fischereifahrzeug
führt
,
und
die
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Gewässern
die
Forschungen
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
gemeldet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
presente
Reglamento
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
realizadas
únicamente
con
miras
a
investigaciones
científicas
que
se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
y
que
se
hayan
comunicado
con
anterioridad
a
la
Comisión
y
al
Estado
miembro
en
cuyas
aguas
se
realicen
.
Abweichend
von
Absatz
4
stellen
die
Zuchtbetrieb-Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Roter
Thun
,
der
im
Rahmen
gemeinsamer
Fangeinsätze
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
g
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
302/2009
des
Rates
vom
6.
April
2009
über
einen
mehrjährigen
Wiederauffüllungsplan
für
Roten
Thun
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
gefangen
wurde
,
in
getrennte
Käfige
oder
Käfigserien
eingesetzt
wird
und
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Fangeinsätze
aufgeteilt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
4,
los
Estados
miembros
de
la
instalación
de
engorde
garantizarán
que
el
atún
rojo
capturado
en
el
marco
de
una
operación
de
pesca
conjunta
,
tal
como
se
define
en
el
artículo
2,
letra
g),
del
Reglamento
(CE)
no
302/2009
del
Consejo
,
de
6
de
abril
de
2009
,
por
el
que
se
establece
un
plan
de
recuperación
plurianual
para
el
atún
rojo
del
Atlántico
oriental
y
el
Mediterráneo
[8],
se
introduce
en
jaulas
o
series
de
jaulas
diferentes
y
se
clasifica
por
operación
de
pesca
conjunta
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
-
ausgenommen
die
Nummer
4.2
des
Anhangs
III
und
die
Fußnote
1
des
Anhangs
XI
-
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
unternommen
werden
und
die
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
,
unter
dessen
Flagge
das
betreffende
Schiff
fährt
,
durchgeführt
und
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
gemeldet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
presente
Reglamento
no
se
aplicará
,
excepción
hecha
del
punto
4.2
del
anexo
III
y
de
la
nota
1
del
anexo
XI
, a
las
operaciones
de
pesca
destinadas
únicamente
a
la
realización
de
investigaciones
científicas
que
se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
y
de
las
que
hayan
sido
informados
con
antelación
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
en
cuyas
aguas
se
lleve
a
cabo
la
investigación
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
-
ausgenommen
die
Nummer
4.2
des
Anhangs
III
und
die
Fußnote
1
des
Anhangs
IX
-
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
unternommen
werden
und
die
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
,
unter
dessen
Flagge
das
betreffende
Schiff
fährt
,
durchgeführt
und
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
gemeldet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
presente
Reglamento
no
se
aplicará
,
excepción
hecha
del
punto
4.2
del
anexo
III
y
de
la
nota
1
del
anexo
IX
, a
las
operaciones
de
pesca
destinadas
únicamente
a
la
realización
de
investigaciones
científicas
que
se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
y
de
las
que
hayan
sido
informados
con
antelación
la
Comisión
y
el
Estado
miembro
en
cuyas
aguas
se
lleve
a
cabo
la
investigación
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
diese
Verordnung
–
;
ausgenommen
Fußnote
1
der
Tabelle
in
Anhang
V
Teil
B
–
;
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
ausschließlich
zum
Zweck
wissenschaftlicher
Forschung
unternommen
werden
und
die
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
Mitgliedstaats
,
unter
dessen
Flagge
das
betreffende
Schiff
fährt
,
durchgeführt
und
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
,
in
deren
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
gemeldet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
presente
Reglamento
, a
excepción
de
la
nota
a
pie
de
página
1
del
cuadro
incluido
en
la
Parte
B
del
anexo
V,
no
se
aplicarán
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
únicamente
con
fines
de
investigación
científica
que
se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
cuyo
pabellón
enarbole
el
buque
de
que
se
trate
y
de
las
que
se
haya
informado
con
antelación
a
la
Comisión
y a
los
Estados
miembros
en
cuyas
aguas
se
lleve
a
cabo
la
investigación
.
Abweichend
von
diesen
Bestimmungen
gilt
Absatz
1
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
lediglich
zu
Forschungszwecken
erfolgen
und
mit
der
Genehmigung
und
unter
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
dem
Ziel
durchgeführt
werden
,
neue
technische
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
unbeabsichtigten
Fangs
oder
Tötens
von
Walen
zu
entwickeln
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
,
el
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
únicamente
con
fines
de
investigación
científica
cuando
dichas
operaciones
se
lleven
a
cabo
con
la
autorización
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
o
Estados
miembros
interesados
y
con
el
objeto
de
desarrollar
nuevas
medidas
técnicas
para
reducir
las
capturas
o
muertes
accidentales
de
cetáceos
.
Alle
gemeinsamen
Fangeinsätze
müssen
vorab
von
den
Flaggenstaaten
genehmigt
worden
sein
. [EU]
Todas
las
operaciones
conjuntas
de
pesca
deben
haber
sido
autorizadas
previamente
por
los
Estados
del
pabellón
.
Alle
gemeinsamen
Fangeinsätze
müssen
vorab
von
den
Flaggenstaaten
genehmigt
worden
sein
. [EU]
Todas
las
operaciones
de
pesca
conjuntas
deben
haber
sido
autorizadas
previamente
por
los
Estados
del
pabellón
.
An
Umladungen
beteiligte
Fischereifahrzeuge
der
EU
,
die
Mengen
an
Bord
nehmen
,
üben
während
derselben
Fahrt
-
außer
der
Verarbeitung
und
Anlandung
von
Fisch
-
keine
anderen
Fischereitätigkeiten
einschließlich
gemeinsamer
Fangeinsätze
aus
. [EU]
Los
buques
pesqueros
de
la
UE
que
participen
en
operaciones
de
transbordo
y
embarquen
cantidades
a
bordo
se
abstendrán
de
participar
en
otras
actividades
pesqueras
,
incluidas
operaciones
conjuntas
de
pesca
,
durante
la
misma
marea
,
con
excepción
de
las
operaciones
de
transformación
de
pescado
y
los
desembarques
.
beobachten
die
Fänge
der
einzelnen
Fangeinsätze
unter
Berücksichtigung
der
Position
,
Tiefe
und
Verweildauer
des
Netzes
im
Wasser
und
schätzen
die
entsprechenden
Mengen
[EU]
observar
y
realizar
estimaciones
de
las
capturas
obtenidas
en
cada
calada
(localización,
profundidad
,
tiempo
de
permanencia
de
la
red
en
el
agua
)
Da
für
die
Fanggerätegruppen
mit
Maschenöffnungen
von
100
mm
oder
mehr
bei
Einsatz
in
den
Gewässern
westlich
von
Schottland
weniger
Seetage
zur
Verfügung
stehen
,
gilt
für
deren
Fangeinsätze
westlich
von
Schottland
eine
Obergrenze
von
24622862
Kilowatt-Tagen
. [EU]
En
vista
del
menor
número
de
días
de
mar
disponible
para
los
grupos
de
artes
de
pesca
con
un
tamaño
de
malla
a
partir
de
100
mm
que
faenan
al
oeste
de
Escocia
,
se
aplica
un
sublímite
de
24622862
kilovatios-día
a
las
mareas
efectuadas
al
oeste
de
Escocia
.
Der
Kapitän
kann
Berichtigungen
des
elektronischen
Logbuchs
und
der
Übernahmeerklärungen
bis
zur
letzten
Datenübertragung
vornehmen
,
die
am
Ende
der
Fangeinsätze
vor
dem
Einlaufen
in
den
Hafen
stattfand
. [EU]
El
capitán
podrá
transmitir
correcciones
del
cuaderno
diario
de
pesca
electrónico
y
de
las
declaraciones
de
transbordo
hasta
el
momento
de
la
última
comunicación
que
efectúe
al
término
de
las
operaciones
de
pesca
y
antes
de
entrar
en
puerto
.
der
Mittelpunkt
des
Fangeinsatzes
bzw
.
der
Fangeinsätze
,
bei
denen
die
Stichproben
eine
Überschreitung
des
Schwellenwerts
ergeben
haben
,
ergibt
den
Mittelpunkt
des
geschlossenen
Gebiets
[EU]
el
punto
medio
de
la
operación
u
operaciones
de
pesca
con
muestras
por
encima
del
nivel
de
desencadenamiento
será
igual
al
punto
medio
de
la
zona
vedada
der
vollständigen
Überwachung
gemeinsamer
Fangeinsätze
[EU]
seguimiento
completo
de
las
operaciones
conjuntas
de
pesca
Deshalb
ist
die
Fischerei
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
in
Gebieten
,
in
denen
Fangeinsätze
verboten
sind
,
zuzulassen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
debe
autorizarse
la
pesca
para
fines
científicos
en
aquellas
zonas
donde
estén
prohibidas
las
operaciones
de
pesca
.
die
Beobachtung
und
Weiterverfolgung
gemeinsamer
Fangeinsätze
[EU]
la
vigilancia
y
el
seguimiento
de
las
operaciones
conjuntas
de
pesca
Die
betreffenden
Fangeinsätze
müssen
mit
Genehmigung
und
unter
der
Aufsicht
des
betroffenen
Mitgliedstaates
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
durchgeführt
werden
[EU]
Se
lleven
a
cabo
con
el
permiso
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
miembro
o
de
los
Estados
miembros
interesados
Die
Daten
über
die
Fangeinsätze
der
vorangegangen
12
Monate
werden
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht
. [EU]
Se
permitirá
,
previa
solicitud
,
el
acceso
a
los
datos
de
las
operaciones
de
pesca
de
los
12
meses
anteriores
.
die
Fangeinsätze
sind
dem
Mitgliedstaat
oder
den
Mitgliedstaaten
,
in
dessen
oder
deren
Gewässern
sie
durchgeführt
werden
,
im
Voraus
zu
melden
,
und
[EU]
se
haya
informado
con
antelación
de
las
operaciones
de
pesca
al
Estado
miembro
o a
los
Estados
miembros
en
cuyas
aguas
se
realice
la
investigación
, y
Die
Fischereifahrzeuge
der
EU
dürfen
nur
mit
Schiffen
unter
der
Flagge
einer
Vertragspartei
und
mit
Schiffen
einer
Nichtvertragspartei
,
der
die
NEAFC
den
Status
einer
kooperierenden
Nichtvertragspartei
zuerkannt
hat
,
Umladungen
vornehmen
oder
gemeinsame
Fangeinsätze
durchführen
. [EU]
Los
buques
pesqueros
de
la
UE
solo
podrán
efectuar
operaciones
de
transbordo
u
operaciones
conjuntas
de
pesca
con
buques
que
enarbolen
pabellón
de
Partes
contratantes
y
buques
de
Partes
no
contratantes
a
los
que
la
CPANE
haya
concedido
la
categoría
de
Parte
colaboradora
no
contratante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fangeinsätze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners