A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
149 results for FINA
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
"Ab
1.
Januar
2011
beträgt
die
globale
Verbrauchsteuer
(
spezifische
Verbrauchsteuer
und/oder
Ad-Valorem-Verbrauchsteuer
ohne
Mehrwertsteuer
)
auf
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
mindestens
40
%
des
gewichteten
durchschnittlichen
Kleinverkaufspreises
von
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführtem
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
oder
mindestens
40
EUR
je
kg
. [EU]
«A
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
el
impuesto
especial
global
(impuesto
específico
o
impuesto
ad
valorem
,
excluido
el
IVA
)
sobre
la
picadura
fina
de
tabaco
destinada
a
liar
cigarrillos
representará
,
como
mínimo
,
el
40
%
del
precio
medio
ponderado
de
venta
al
por
menor
de
la
picadura
fina
destinada
a
liar
cigarrillos
despachada
a
consumo
o,
como
mínimo
,
40
EUR
por
kilogramo
.
Ab
1.
Januar
2013
beträgt
die
globale
Verbrauchsteuer
auf
Feinschnitttabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
mindestens
43
%
des
gewichteten
durchschnittlichen
Kleinverkaufspreises
von
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführtem
Feinschnitttabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
oder
mindestens
47
EUR
je
kg
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
el
impuesto
especial
global
sobre
la
picadura
fina
de
tabaco
destinada
a
liar
cigarrillos
representará
,
como
mínimo
,
el
43
%
del
precio
medio
ponderado
de
venta
al
por
menor
de
la
picadura
fina
destinada
a
liar
cigarrillos
despachada
a
consumo
o,
como
mínimo
,
47
EUR
por
kilogramo
.
Abgepackte
Feinbackwaren
für
den
Einzelhandel
[EU]
Productos
preenvasados
de
panadería
fina
destinados
a
la
venta
al
por
menor
Abhängig
von
der
jeweiligen
aquatischen
Umgebung
kann
das
Oberflächensediment
entweder
durch
einen
hohen
Anteil
an
organischem
Kohlenstoff
(2,5-7,5 %)
und
durch
eine
feine
Textur
oder
durch
einen
geringen
Anteil
an
organischem
Kohlenstoff
(0,5-2,5 %)
und
eine
grobe
Textur
gekennzeichnet
sein
(3). [EU]
En
función
del
entorno
acuático
de
que
se
trate
,
el
sedimento
superficial
puede
caracterizarse
por
un
elevado
contenido
de
carbono
orgánico
(2,5 a 7,5 %) y
una
textura
fina
o
bien
por
un
bajo
contenido
de
carbono
orgánico
(0,5 a 2,5 %) y
una
textura
gruesa
(3).
Als
Werkstoff
wird
eine
dünne
Kunststoffplatte
mit
Schaumrücken
empfohlen
,
damit
die
Lehre
auf
der
Fahrzeugoberfläche
nicht
leicht
verrutscht
. [EU]
El
material
recomendado
es
una
fina
chapa
de
plástico
revestida
de
espuma
para
que
la
plantilla
pueda
«agarrarse»
a
la
superficie
del
vehículo
.
Am
Ende
des
Tests
sollte
die
Massenbilanz
durch
direkte
14CO2-Messung
mit
eigenen
Testkolben
bestimmt
werden
,
aus
denen
während
des
Tests
die
benötigten
Proben
entnommen
werden
. [EU]
A
cada
tiempo
de
medición
,
los
matraces
de
ensayo
adicionales
se
acidifican
hasta
obtener
un
pH
de
2-3
y
el
14CO2
se
recoge
en
un
absorbente
interno
o
externo
(véase
el
apéndice
3).
Se
puede
optar
por
determinar
las
concentraciones
de
sustancias
problema
y
productos
de
transformación
mayoritarios
marcados
con
14C
,
mediante
radiocromatografía
(por
ejemplo
,
cromatografía
de
capa
fina
,
RAD-TLC
) o
HPLC
con
detección
radioquímica
.
También
se
puede
determinar
la
distribución
en
fases
de
la
radiactividad
restante
(véase
el
apéndice
1),
así
como
la
sustancia
problema
residual
y
los
productos
de
transformación
.
Al
fina
l
del
ensayo
ha
de
determinarse
el
balance
de
masa
mediante
medición
directa
del
14CO2
utilizando
matraces
de
ensayo
aparte
,
de
los
que
no
se
haya
tomado
ninguna
muestra
durante
el
desarrollo
del
ensayo
(véase
el
apéndice
3).
Analyseinstrumente
wie
GC-
,
HPLC-
,
TLC-Geräte
einschließlich
der
entsprechenden
Detektionssysteme
zur
Analyse
radioaktiv
markierter
und
unmarkierter
Substanzen
oder
für
die
inverse
Isotopenverdünnungsmethode
[EU]
Instrumentos
analíticos
tales
como
equipos
de
cromatografía
(de
gases
,
de
líquidos
de
alta
resolución
o
de
capa
fina
),
incluidos
los
sistemas
de
de
tección
adecuados
para
el
análisis
de
sustancias
radiomarcadas
y
sin
marcar
o
un
método
inverso
de
dilución
isotópica
AnalysemethodeZur
Identifikation
von
Azorubin
im
Futtermittelzusatzstoff:
Spektrophotometrie
bei
516
nm
in
Wasser
und
Dünnschichtchromatographie
(
TLC
) (
FAO
JECFA
monographs
n.1 (
Vol
4)
Combined
compendium
for
food
additive
specifications
). [EU]
Método
de
análisis [1]Para
la
identificación
de
azorrubina
en
los
aditivos
para
piensos:
espectrometría
a
516
nm
en
agua
y
cromatografía
en
capa
fina
(CCP) (FAO
JECFA
Monographs
1,
volumen
4,
Combined
compendium
for
food
additive
specifications
).
andere
Teile
,
mit
Knochen:–
;
ewicht
von
180
kg
bis
300
kg
sowie
halbe
Tierkörper
mit
einem
Gewicht
von
90
kg
bis
150
kg
,
deren
Fleisch
hellrosa
und
deren
Fett
sehr
fein
strukturiert
und
weiß
bis
hellgelb
ist
und
deren
Knorpel
(
insbesondere
der
Beckensymphyse
und
der
Dornfortsätze
der
Wirbelsäule
)
leicht
verknöchert
sind
[EU]
Los
demás
cortes
(trozos)
sin
deshuesar:–
;
kg
e
inferior
o
igual
a
300
kg
y
medias
canales
,
con
un
peso
superior
o
igual
a
90
kg
e
inferior
o
igual
a
150
kg
,
que
presenten
un
escaso
grado
de
osificación
de
los
cartílagos
(especialmente
los
de
la
sínfisis
publiana
y
de
las
apófisis
vertebrales
),
la
carne
es
rosa
claro
y
la
grasa
,
de
estructura
extremadamente
fina
,
de
color
blanco
a
amarillo
claro
[1]
Anschließend
werden
die
Blätter
in
einem
kühlen
,
gut
belüfteten
Raum
zu
einer
dünnen
Schicht
ausgebreitet
,
damit
sie
langsam
oxidieren
(
fermentieren
)
können
. [EU]
Después
,
las
hojas
se
extienden
en
una
capa
muy
fina
en
una
sala
fresca
y
bien
ventilada
para
su
oxidación
lenta
(fermentación).
Auf
dem
Rhein
kann
als
Referenzstrecke
für
die
Versuche
mit
grobem
Kies
die
Strecke
bei
Rheinkilometer
401/402
und
für
Versuche
mit
feinem
Sand
die
Strecke
bei
Rheinkilometer
480/481
dienen
. [EU]
En
el
río
Rin
,
el
tramo
entre
los
kilómetros
401
y
402
podrá
servir
de
tramo
de
referencia
para
las
pruebas
con
grava
gruesa
y
el
tramo
entre
los
kilómetros
480
y
481
para
las
pruebas
con
arena
fina
.
Auf
der
Rückseite
der
Finger
und
auf
dem
Daumen
im
Bereich
der
Gelenke
befinden
sich
Teile
aus
einem
elastischen
Material
,
und
entlang
der
Außenseite
des
Zeigefingers
ist
ebenfalls
ein
Teil
aus
einem
elastischen
Material
befestigt
. [EU]
Presenta
piezas
de
caucho
en
la
parte
superior
de
los
dedos
a
la
altura
de
los
nudillos
y
una
fina
lámina
de
caucho
a
lo
largo
del
lateral
exterior
del
dedo
índice
.
Auf
diese
Lederlage
wurde
mit
einem
farbigen
Spinnstofffaden
eine
weitere
schmalere
Lederlage
aufgenäht
(
zwei
Lederriemen
C2
auf
den
Fotos
). [EU]
Encima
de
esa
capa
de
cuero
va
cosida
, a
su
vez
,
otra
capa
fina
de
cuero
(dos
tiras
de
cuero
C2
en
las
fotografías
)
con
hilo
textil
de
color
vivo
.
Außerdem
können
die
Mitgliedstaaten
Rauchtabak
,
bei
dem
mehr
als
25
Gewichtsprozent
der
Tabakteile
eine
Schnittbreite
von
1,5
Millimeter
oder
mehr
aufweisen
und
der
als
Tabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
zum
Verkauf
gelangt
ist
oder
dazu
bestimmt
ist
,
wie
Feinschnitttabak
für
selbstgedrehte
Zigaretten
behandeln
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
también
considerar
picadura
fina
de
tabaco
para
liar
cigarrillos
el
tabaco
de
fumar
en
el
que
más
del
25
%
en
peso
de
las
partículas
de
tabaco
presente
una
anchura
de
corte
igual
o
superior
a 1,5
milímetros
,
vendido
o
destinado
a
la
venta
para
liar
cigarrillos
.
Außerdem
senkt
die
Inlinebeschichtung
die
Silikonstückkosten
,
da
die
Silikonbeschichtung
dünner
ist
als
bei
einer
getrennten
Linie
. [EU]
El
revestimiento
en
línea
permite
también
ahorrar
en
los
costes
unitarios
de
la
silicona
,
ya
que
la
capa
de
silicona
es
más
fina
que
en
el
revestimiento
fuera
de
línea
.
Backwaren
,
feine
Backwaren
,
Süßwaren
oder
Kleingebäck
[EU]
Productos
de
confitería
,
panadería
,
panadería
fina
,
pastelería
y
galletería
Bahnanwendungen
-
Kabel
und
Leitungen
für
Schienenfahrzeuge
mit
verbessertem
Verhalten
im
Brandfall
; -
Reduzierte
Isolierwanddicken
und
Standard-Isolierwanddicken
-
Leitfaden
für
die
Verwendung
[EU]
Aplicaciones
ferroviarias
-
Cables
del
material
rodante
ferroviario
que
tengan
comportamiento
especial
ante
el
fuego
-
Pared
fina
y
pared
normal
-
Guía
de
uso
Bahnanwendungen
-
Kabel
und
Leitungen
für
Schienenfahrzeuge
mit
verbessertem
Verhalten
im
Brandfall
-
Reduzierte
Isolierwanddicken
und
Standard-Isolierwanddicken
-
Leitfaden
für
die
Verwendung
[EU]
Aplicaciones
ferroviarias
-
Cables
del
material
rodante
ferroviario
que
tengan
un
comportamiento
especial
ante
el
fuego
-
Pared
fina
y
pared
normal
-
Guía
de
uso
Bei
der
Kahla
II
handelt
es
sich
um
das
Nachfolgeunternehmen
der
Kahla
I.
Sowohl
Kahla
I
als
auch
Kahla
II
stellen
Geschirr
aus
Porzellan
und
Feinkeramik
her
. [EU]
Kahla
II
es
la
empresa
sucesora
de
Kahla
I.
Ambas
producen
vajillas
de
porcelana
y
cerámica
fina
.
Beide
Seiten
der
Ware
werden
in
der
Regel
mit
einem
dünnen
isolierenden
Überzug
versehen
. [EU]
Generalmente
ambos
lados
del
producto
están
cubiertos
por
una
fina
capa
aislante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FINA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners