A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bademantel
Badematte
Bademeister
Bademütze
Baden
baden
baden gehen
Baden-Württemberg
badend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
125 results for
Baden
Word division: ba·den
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
(1)
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/7/EG
sieht
eine
Verpflichtung
zur
Information
der
Öffentlichkeit
über
die
aktuelle
Einstufung
von
Badegewässern
sowie
ein
Badeverbot
oder
ein
Abraten
vom
Baden
mittels
deutlicher
und
einfacher
Zeichen
oder
Symbole
vor
. [EU]
El
artículo
12
,
apartado
1,
letra
a),
de
la
Directiva
2006/7/CE
dispone
la
obligación
de
informar
al
público
,
con
un
símbolo
claro
y
sencillo
,
de
la
clasificación
vigente
de
las
aguas
de
baño
,
así
como
de
cualquier
prohibición
o
recomendación
que
afecte
a
este
.
Alle
Wasservögel
sind
in
erster
Linie
an
die
Bewegung
und
das
Fressen
im
Wasser
angepasst
.
Das
Wasser
spielt
auch
in
Bezug
auf
das
sog
.
"Komfortverhalten"
wie
Baden
und
Gefiederputzen
eine
herausragende
Rolle
. [EU]
Todas
las
aves
acuáticas
están
adaptadas
principalmente
a
la
locomoción
y
la
alimentación
en
el
agua
,
que
es
también
muy
importante
para
comportamientos
de
confort
tales
como
el
baño
y
alisarse
las
plumas
.
Am
2.
Dezember
2003
teilte
Deutschland
der
Kommission
seine
Absicht
mit
,
die
geplante
Förderung
eines
Pipelineprojekts
zwischen
Ludwigshafen
(
Baden
-Württemberg
)
und
Münchsmünster
(
Bayern
)
förmlich
anzumelden
. [EU]
El
2
de
diciembre
de
2003
,
Alemania
comunicó
a
la
Comisión
su
intención
de
notificar
formalmente
una
ayuda
prevista
para
un
proyecto
de
construcción
de
una
tubería
de
transporte
de
etileno
entre
Ludwigshafen
(Baden-Württemberg) y
Münchsmünster
(Baviera).
angemessene
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
einschließlich
eines
Badeverbots
oder
des
Abratens
vom
Baden
,
um
die
Baden
den
keiner
Verschmutzung
auszusetzen
[EU]
medidas
de
gestión
adecuadas
,
que
incluirán
la
prohibición
del
baño
o
la
recomendación
de
abstenerse
del
mismo
,
para
evitar
la
exposición
de
los
bañistas
a
la
contaminación
Anteilseigner
der
Bank
sind
das
Land
Baden
-Württemberg
mit
einem
Anteil
von
rund
35
,5 %,
der
Sparkassenverband
Baden
-Württemberg
mit
rund
40
,5 %,
die
Stadt
Stuttgart
mit
fast
19
%
und
die
Landeskreditbank
Baden
-Württemberg
mit
fast
5 %. [EU]
Los
accionistas
del
banco
son
el
Estado
federado
de
Baden
-Württemberg
con
una
participación
en
torno
al
35
,5 %,
la
Federación
de
Cajas
de
Ahorro
de
Baden
-Württemberg
con
otra
en
torno
al
40
,5 %,
la
ciudad
de
Stuttgart
con
casi
el
19
% y
el
Landeskreditbank
Baden
-Württemberg
con
casi
el
5 %.
Ausgehend
von
den
Anträgen
für
den
Zeitraum
2007-2008
wird
geschätzt
,
dass
etwa
700
Betriebe
für
16000
ha
Land
in
Niedersachsen
,
Nordrhein-Westfalen
,
Baden
-Württemberg
und
Bayern
eine
Ausnahme
beantragen
werden
. [EU]
Basándose
en
las
solicitudes
del
período
2007-2008
,
se
estima
que
aproximadamente
700
explotaciones
solicitarán
una
excepción
,
esto
es
,
un
equivalente
de
16000
hectáreas
en
las
regiones
de
Baja
Sajonia
,
Renania
del
Norte-Westfalia
,
Baden
-Württemberg
y
Baviera
.
Auslandstätigkeit
und
Auslandspräsenz
der
LBBW
sollen
deutlich
zurückgeschraubt
werden
,
und
die
Bank
wird
ihre
Geschäftstätigkeit
auf
die
drei
regionalen
Kernmärkte
Baden
-Württemberg
,
Rheinland-Pfalz
und
Sachsen
konzentrieren
,
auf
denen
sie
infolge
früherer
Landesbankenfusionen
tätig
ist
. [EU]
Se
reducirán
notablemente
la
actividad
y
la
presencia
en
el
extranjero
del
LBBW
y
el
banco
concentrará
su
actividad
comercial
en
los
tres
mercados
de
base
,
Baden
-Württemberg
,
Renania-Palatinado
y
Sajonia
,
en
los
que
ya
está
presente
debido
a
anteriores
fusiones
de
bancos
regionales
.
Außerdem
wird
im
Gesetz
über
die
Landesbank
Baden
-Württemberg
und
in
der
Satzung
der
LBBW
und
die
strenge
Anwendung
betriebswirtschaftlicher
Grundsätze
eingeführt
. [EU]
Además
,
en
la
ley
sobre
el
Landesbank
Baden
-Württemberg
y
en
los
estatutos
del
LBBW
se
introduce
el
principio
de
la
estricta
aplicación
de
criterios
de
gestión
empresarial
.
Baden
,
gegebenenfalls
gefolgt
vom
Namen
einer
kleineren
geografischen
Einheit
[EU]
Baden
seguida
o
no
del
nombre
de
una
unidad
geográfica
menor
BADEN
-WÜRTTEMBERG
[EU]
BADEN
-WURTEMBERG
[3]
Baden
-Württemberg
übernahm
einen
Second
Loss
von
6
Mrd
.
EUR
,
so
dass
für
die
LBBW
keine
weiteren
Verlustrisiken
bestehen
. [EU]
Baden
-Württemberg
se
hizo
cargo
de
una
second
loss
de
6000
millones
EUR
,
de
forma
que
para
el
LBBW
ya
no
había
más
riesgos
de
pérdidas
.
Baden
-Württemberg
und
Nordrhein-Westfalen:
Die
Tierbesitzer
zahlen
25
%
der
Verarbeitungskosten
.
100
%
der
Sammlungskosten
sowie
die
verbleibenden
75
%
der
Verarbeitungskosten
werden
durch
die
öffentliche
Hand
(
Landkreise
und
Bundesländer
)
finanziert
. [EU]
Baden
-Württemberg
y
Renania
del
Norte-Westfalia:
los
ganaderos
abonan
el
25
%
de
los
costes
de
procesamiento
,
mientras
que
el
100
%
de
los
costes
de
recogida
y
el
75
%
restante
de
los
costes
de
procesamiento
se
financian
con
recursos
públicos
(municipios
rurales
y
Estados
federados
).
Badewannen
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
Produkte
,
die
für
das
Baden
von
Kindern
ab
der
Geburt
bis
zum
Alter
von
12
Monaten
konstruiert
sind
. [EU]
Productos
concebidos
para
bañar
niños
desde
su
nacimiento
hasta
los
12
meses
de
edad
.
Beschluss
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
2009
in
der
Sache
C
17/09
,
Umstrukturierung
der
Landesbank
Baden
-Württemberg
(
ABl
. L
188
vom
21
.7.2010, S. 1). [EU]
Decisión
de
la
Comisión
,
de
15
de
diciembre
de
2009
,
en
el
asunto
C
17/09
,
Reestructuración
del
Landesbank
Baden
-Württemberg
(DO L
188
de
21
.7.2010, p. 1).
Da
für
Baden
-Württemberg
keine
Sammlung
erfolgt
,
werden
die
Sammel-
und
Verarbeitungskosten
getrennt
behandelt
. [EU]
Dado
que
no
hay
recogida
en
Baden
-Württemberg
,
los
costes
de
recogida
y
de
procesamiento
se
tratan
separadamente
.
Das
Modell
der
LBBW
,
das
nun
auf
Sachsen
ausgedehnt
worden
ist
,
beruht
auf
lokal
verwurzelten
Banken
,
die
sich
auf
das
KMU-
und
Privatkundengeschäft
konzentrieren
(
BW-Bank
für
Baden
-Württemberg
,
RP-Bank
für
Rheinland-Pfalz
und
nun
Sachsen
Bank
für
Sachsen
),
und
zentralisierten
Aufgaben
in
Stuttgart
,
in
die
auch
je
eine
LBBW-Niederlassung
in
Sachsen
und
Rheinland-Pfalz
eingebunden
ist
. [EU]
El
modelo
del
LBBW
,
que
ahora
se
ha
ampliado
a
Sajonia
,
descansa
en
bancos
enraizados
localmente
que
se
concentran
en
los
negocios
con
PYME
y
clientes
privados
(BW-Bank
para
Baden
-Württemberg
,
RP-Bank
para
Renania-Palatinado
y
ahora
Sachsen
Bank
para
Sajonia
) y
funciones
centralizadas
en
Stuttgart
, a
las
que
están
vinculadas
sendas
sucursales
del
LBBW
en
Sajonia
y
Renania-Palatinado
.
"Dauerhaft"
bzw
.
"auf
Dauer":
in
Bezug
auf
ein
Badeverbot
oder
auf
das
Abraten
vom
Baden
eine
Dauer
von
mindestens
einer
ganzen
Badesaison
. [EU]
se
entenderá
por
«permanente»
,
respecto
de
una
prohibición
de
baño
o
recomendación
de
abstenerse
del
mismo
,
la
de
una
duración
correspondiente
a
una
temporada
de
baño
completa
,
como
mínimo
.
Der
Befall
mit
diesem
Schadorganismus
wurde
in
verschiedenen
Landkreisen
und
kreisfreien
Städten
(
Breisgau-Hochschwarzwald
,
Emmendingen
,
Stadt
Freiburg
,
Konstanz
,
Lörrach
,
Ortenaukreis
und
Rastatt
-
Stadt
Baden
-
Baden
)
in
den
Jahren
2008
,
2009
,
2010
und
2011
festgestellt
. [EU]
Los
brotes
de
ese
organismo
nocivo
se
detectaron
en
2008
,
2009
,
2010
y
2011
en
varios
distritos
rurales
o
urbanos
de
ese
Estado
federal:
Breisgau-Hochschwarzwald
,
Emmendingen
,
ciudad
de
Friburgo
,
Constanza
,
Lörrach
,
Ortenaukreis
y
Rastatt
-
distrito
urbano
de
Baden
-
Baden
.
Der
Deckungsbeitrag
I
für
verbandseigene
Schlachtabfälle
,
Material
der
Kategorie
3
und
Material
aus
Baden
-Württemberg
und
Hessen
könnte
daher
zu
hoch
angesetzt
sein
. [EU]
El
margen
bruto
I
para
los
residuos
de
mataderos
,
el
material
de
categoría
3 y
el
de
material
de
Baden
-Württemberg
y
Hesse
podría
ser
,
por
tanto
,
demasiado
alto
.
Der
dritte
Antrag
Deutschlands
wurde
am
27
.
April
2012
eingereicht
und
bezieht
sich
auf
Maßnahmen
,
die
2011
zur
Ausrottung
bzw
.
Eindämmung
von
Diabrotica
virgifera
in
Baden
-Württemberg
ergriffen
wurden
. [EU]
La
tercera
solicitud
de
Alemania
fue
presentada
el
27
de
abril
de
2012
y
se
refiere
a
las
medidas
adoptadas
en
2011
para
erradicar
o
evitar
el
avance
de
Diabrotica
virgifera
en
Baden
-Wurtemberg
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Baden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners