A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
71 results for Arbeitgebern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
2
Dieser
Standard
ist
von
Arbeitgebern
bei
der
Bilanzierung
sämtlicher
Leistungen
an
Arbeitnehmer
anzuwenden
,
ausgenommen
Leistungen
,
auf
die
IFRS
2
Anteilsbasierte
Vergütung
Anwendung
findet
. [EU]
2
Esta
norma
será
aplicada
por
los
empleadores
al
contabilizar
todas
las
retribuciones
a
los
empleados
,
excepto
aquellas
a
las
que
sea
de
aplicación
la
NIIF
2
Pagos
basados
en
acciones
.
48
00
2
Pensionsbeiträge
von
Arbeitgebern
[EU]
48
00
2
Aportaciones
de
los
empleadores
Absatz
1
gilt
auch
für
etwaige
Ansprüche
des
zur
Leistung
verpflichteten
Trägers
gegenüber
Arbeitgebern
oder
ihren
Arbeitnehmern
,
wenn
deren
Haftung
nicht
ausgeschlossen
ist
. [EU]
El
apartado
1
será
también
aplicable
a
los
eventuales
derechos
de
la
institución
deudora
frente
a
cualquier
empresario
o a
sus
trabajadores
por
cuenta
ajena
en
los
casos
en
que
no
esté
excluida
la
responsabilidad
de
los
mismos
.
Allerdings
kann
das
ONSS
Arbeitgebern
in
eigener
Verantwortung
Nachfristen
setzen
. [EU]
No
obstante
,
se
admite
que
la
ONSS
pueda
acordar
prórrogas
.
Angegeben
sind
die
Sozialbeitragssätze
,
die
von
privatwirtschaftlichen
Arbeitgebern
an
die
Sozialversicherungen
zu
entrichten
sind
(
aufgeschlüsselt
nach
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmeranteil
). [EU]
Estas
líneas
muestran
los
tipos
de
las
cotizaciones
que
deben
pagar
las
empresas
a
los
regímenes
de
seguridad
social
(desglosados
en
cuota
empresarial
y
cuota
del
trabajador
).
ARBEITSKOSTEN
Die
Arbeitskosten
umfassen
die
Gesamtheit
aller
von
den
Arbeitgebern
in
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigung
von
Arbeitskräften
getragenen
Aufwendungen
. [EU]
COSTES
SALARIALES
Austrian
Airlines
erläutern
auch
,
dass
eine
spezifische
Form
der
Sozialpartnerschaft
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmervertretern
für
Österreich
kennzeichnend
sei
. [EU]
Austrian
Airlines
explica
también
que
las
relaciones
entre
empresarios
y
trabajadores
en
Austria
se
caracterizan
por
una
forma
específica
de
colaboración
social
.
Da
diese
Richtlinie
Mindeststandards
vorsieht
,
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
frei
stehen
,
strengere
Sanktionen
und
Maßnahmen
einzuführen
oder
beizubehalten
und
Arbeitgebern
strengere
Pflichten
aufzuerlegen
. [EU]
La
presente
Directiva
establece
unas
normas
mínimas
,
por
lo
que
los
Estados
miembros
quedan
libres
de
adoptar
o
mantener
sanciones
y
medidas
más
estrictas
e
imponer
obligaciones
más
estrictas
para
los
empleadores
.
Dank
der
Charta
soll
das
Verhältnis
zwischen
Forschern
und
Arbeitgebern
oder
Förderern
so
beschaffen
sein
,
das
es
für
erfolgreiche
Leistungen
bei
der
Erzeugung
,
dem
Transfer
,
dem
Austausch
und
der
Verbreitung
von
Wissen
und
technologischer
Entwicklung
sowie
für
den
beruflichen
Werdegang
von
Forschern
förderlich
ist
. [EU]
El
objetivo
de
la
Carta
es
garantizar
que
la
naturaleza
de
la
relación
entre
los
investigadores
y
los
financiadores
o
empleadores
propicie
la
generación
,
transferencia
,
distribución
y
difusión
de
conocimientos
y
avances
tecnológicos
,
así
como
el
desarrollo
profesional
de
los
investigadores
.
Danmark
zählte
im
Jahr
2004
mit
einem
Umsatz
von
11
,227
Mrd
.
DKK
(1,509
Mrd
.
EUR
),
einem
Vorsteuergewinn
von
836
Mio
.
DKK
(
112
Mio
.
EUR
)
und
einem
Ergebnis
vor
Zinsen
,
Steuern
und
Abschreibungen
von
1,115
Mrd
.
DKK
(
244
Mio
.
EUR
)
zu
den
größten
Arbeitgebern
in
Dänemark
. [EU]
Post
Danmark
es
una
de
las
mayores
empresas
de
Dinamarca
,
con
una
facturación
de
11227
millones
DKK
(1509
millones
EUR
)
en
2004
,
un
beneficio
antes
de
impuestos
de
836
millones
DKK
(112
millones
EUR
) y
un
beneficio
antes
de
amortizaciones
(EBITDA)
de
1115
millones
DKK
(244
millones
EUR
).
Das
deutet
darauf
hin
,
dass
mit
der
Festlegung
von
Obergrenzen
für
die
zu
entrichtenden
Steuern
Finanzdienstleistungsunternehmen
,
die
zum
großen
Teil
zu
den
anerkannten
Unternehmen
gehören
und
auch
zu
den
wichtigsten
Arbeitgebern
im
"Finance
Centre"
von
Gibraltar
zählen
,
begünstigt
werden
sollen
. [EU]
Esto
sugiere
que
limitar
la
deuda
impositiva
debería
en
principio
favorecer
a
las
empresas
de
servicios
financieros
,
muchas
de
las
cuales
se
benefician
de
tipos
reducidos
y
que
son
la
fuente
principal
de
empleo
en
el
centro
de
finanzas
de
Gibraltar
.
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Unternehmen
oder
der
Arbeitgeber
außerhalb
des
Wohnmitgliedstaats
seinen
Sitz
oder
Wohnsitz
hat
,
sofern
sie
bei
zwei
oder
mehr
Unternehmen
oder
Arbeitgebern
beschäftigt
ist
,
die
ihre
Sitze
oder
Wohnsitze
in
zwei
Mitgliedstaaten
haben
,
von
denen
einer
der
Wohnmitgliedstaat
ist
,
oder
[EU]
a
la
legislación
del
Estado
miembro
,
distinto
del
Estado
miembro
de
residencia
,
en
el
que
tenga
su
sede
o
domicilio
la
empresa
o
el
empleador
,
cuando
la
persona
esté
contratada
por
dos
o
más
empresas
o
empleadores
que
tengan
su
sedes
o
domicilios
en
dos
Estados
miembros
,
siendo
uno
de
ellos
el
Estado
miembro
de
residencia
, o
den
Rechtsvorschriften
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
Unternehmen
oder
Arbeitgeber
ihren
Sitz
oder
Wohnsitz
haben
,
wenn
sie
bei
zwei
oder
mehr
Unternehmen
oder
Arbeitgebern
beschäftigt
ist
,
die
ihren
Sitz
oder
Wohnsitz
in
nur
einem
Mitgliedstaat
haben
,
oder
[EU]
a
la
legislación
del
Estado
miembro
en
el
que
tengan
sus
sedes
o
domicilios
la
empresas
o
los
empleadores
cuando
la
persona
esté
contratada
por
dos
o
más
empresas
o
empleadores
que
tengan
sus
sedes
o
domicilios
en
un
solo
Estado
miembro
, o
den
Rechtsvorschriften
des
Wohnmitgliedstaats
,
sofern
sie
bei
zwei
oder
mehr
Unternehmen
oder
Arbeitgebern
beschäftigt
ist
,
von
denen
mindestens
zwei
ihren
Sitz
oder
Wohnsitz
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
außerhalb
des
Wohnmitgliedstaats
haben
." [EU]
a
la
legislación
del
Estado
miembro
de
residencia
,
cuando
la
persona
esté
contratada
por
dos
o
más
empresas
o
empleadores
, y
al
menos
dos
de
ellos
tengan
su
sede
o
domicilio
en
Estados
miembros
diferentes
distintos
del
Estado
miembro
de
residencia
.».
den
Rechtsvorschriften
des
Wohnmitgliedstaats
,
wenn
sie
dort
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Tätigkeit
ausübt
oder
wenn
sie
bei
mehreren
Unternehmen
oder
Arbeitgebern
beschäftigt
ist
,
die
ihren
Sitz
oder
Wohnsitz
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
haben
[EU]
la
legislación
del
Estado
miembro
de
residencia
,
si
ejerce
una
parte
sustancial
de
su
actividad
en
dicho
Estado
miembro
o
si
depende
de
varias
empresas
o
de
varios
empresarios
que
tengan
su
sede
o
su
domicilio
en
diferentes
Estados
miembros
Der
ESF
leistet
eine
Unterstützung
für
förderfähige
Ausgaben
,
wozu
unbeschadet
des
Artikels
53
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
auch
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
gemeinsam
aufgebrachte
finanzielle
Ressourcen
gehören
können
. [EU]
El
FSE
contribuirá
a
sufragar
el
gasto
subvencionable
,
el
cual
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
53
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
,
podrá
incluir
cualquier
tipo
de
recursos
financieros
aportados
colectivamente
por
empresarios
y
trabajadores
.
Der
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
weisen
in
ihren
Schlussfolgerungen
vom
14
.
Mai
2007
zum
Europäischen
Aktionsprogramm
zur
Bekämpfung
des
akuten
Gesundheitspersonalmangels
in
den
Entwicklungsländern
(
2007-2013
)
mit
Nachdruck
darauf
hin
,
dass
für
Schlüsselsektoren
,
beispielsweise
für
den
Gesundheitssektor
und
gegebenenfalls
das
Bildungswesen
,
Einstellungsstrategien
und
Grundsätze
entwickelt
werden
sollten
,
die
auf
ethischen
Werten
beruhen
und
Arbeitgebern
des
öffentlichen
und
des
privatwirtschaftlichen
Sektors
an
die
Hand
gegeben
werden
können
. [EU]
Deben
desarrollarse
políticas
y
principios
éticos
de
contratación
aplicables
a
los
empleadores
de
los
sectores
público
y
privado
en
los
sectores
clave
,
por
ejemplo
en
el
sector
sanitario
,
tal
como
se
indica
en
las
conclusiones
del
Consejo
y
de
los
Estados
miembros
de
14
de
mayo
de
2007
sobre
el
programa
de
acción
europeo
para
hacer
frente
a
la
grave
escasez
de
personal
sanitario
en
los
países
en
desarrollo
(2007-2013), y
en
el
sector
educativo
,
en
su
caso
.
Der
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
besteht
aus
einer
Reihe
allgemeiner
Grundsätze
und
Anforderungen
,
die
von
Arbeitgebern
und/oder
Förderern
bei
der
Ernennung
oder
Einstellung
von
Forschern
befolgt
werden
sollten
. [EU]
El
Código
de
conducta
para
la
contratación
de
investigadores
consta
de
una
serie
de
principios
y
exigencias
generales
que
deben
seguir
los
empleadores
y/o
financiadores
al
designar
o
contratar
investigadores
.
Die
Art
der
Finanzierung
und
der
prozentuale
Anteil
bzw
.
die
Höhe
der
Beiträge
werden
im
Branchenverband
des
Sektors
durch
die
Vertreter
von
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
,
ohne
jegliches
Eingreifen
des
Staates
,
festgelegt
. [EU]
El
modo
de
financiación
y
el
porcentaje/el
importe
de
las
contribuciones
son
determinados
en
la
organización
profesional
del
sector
por
los
representantes
de
los
empresarios
y
de
los
trabajadores
,
sin
ninguna
intervención
del
Estado
.
Die
Befreiung
hätte
Arbeitgebern
wie
BT
,
deren
Rentenverbindlichkeiten
durch
die
staatliche
Garantie
abgedeckt
sind
,
grundsätzlich
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschaffen
können
. [EU]
La
exención
podría
,
en
principio
,
haber
proporcionado
una
ventaja
económica
a
las
empresas
como
BT
cuyas
obligaciones
en
relación
con
su
fondo
de
pensiones
están
cubiertas
por
la
garantía
del
Estado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitgebern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners