A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for veruntreuter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalem
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Tunesiens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
soweit
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Tunisia
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
Absatz
2
hindert
Mitgliedstaaten
nicht
daran
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
betreffenden
Behörden
Ägyptens
und
anderen
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
." [EU]
Paragraph
2
shall
not
prevent
Member
States
from
sharing
that
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Egypt
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.'.
Dies
sollte
jedoch
Mitgliedstaaten
nicht
davon
abhalten
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
einschlägigen
Behörden
Ägyptens
und
anderer
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
this
should
not
prevent
Member
States
from
sharing
such
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Egypt
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.
Dies
sollte
jedoch
Mitgliedstaaten
nicht
davon
abhalten
,
diese
Informationen
im
Einklang
mit
ihrem
nationalen
Recht
mit
den
einschlägigen
Behörden
Tunesiens
und
anderer
Mitgliedstaaten
auszutauschen
,
wenn
dies
zur
Unterstützung
der
Abschöpfung
veruntreuter
Vermögenswerte
erforderlich
ist
. [EU]
However
,
this
should
not
prevent
Member
States
from
sharing
such
information
,
in
accordance
with
their
national
law
,
with
the
relevant
authorities
of
Tunisia
and
other
Member
States
where
necessary
for
the
purpose
of
assisting
the
recovery
of
misappropriated
assets
.
Um
die
Rückführung
veruntreuter
Gelder
an
den
ägyptischen
Staat
zu
erleichtern
,
sollten
die
in
dem
Beschluss
2011/172/GASP
vorgesehenen
Ausnahmeregelungen
geändert
werden
,
so
dass
bestimmte
eingefrorene
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
freigegeben
werden
können
,
die
einer
vor
oder
nach
dem
Datum
der
Benennung
der
betreffenden
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
in
der
Union
ergangenen
gerichtlichen
oder
behördlichen
Entscheidung
oder
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
einem
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
genügen
müssen
. [EU]
To
facilitate
the
return
of
misappropriated
funds
to
the
Egyptian
State
,
the
derogations
under
Decision
2011/172/CFSP
should
be
amended
to
permit
the
release
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources
where
they
are
required
to
satisfy
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
Union
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
a
Member
State
,
prior
to
or
after
the
date
of
designation
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
and
bodies
concerned
.
Um
die
Rückführung
veruntreuter
Gelder
an
den
tunesischen
Staat
zu
erleichtern
,
sollten
die
in
dem
Beschluss
2011/72/GASP
vorgesehenen
Ausnahmeregelungen
geändert
werden
,
so
dass
bestimmte
eingefrorene
Gelder
oder
wirtschaftliche
Ressourcen
freigegeben
werden
können
,
die
einer
vor
oder
nach
dem
Datum
der
Benennung
der
betreffenden
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
in
der
Union
ergangenen
gerichtlichen
oder
behördlichen
Entscheidung
oder
einer
vor
oder
nach
diesem
Datum
in
einem
Mitgliedstaat
vollstreckbaren
gerichtlichen
Entscheidung
genügen
müssen
,. [EU]
To
facilitate
the
return
of
misappropriated
funds
to
the
Tunisian
State
,
the
derogations
under
Decision
2011/72/CFSP
should
be
amended
to
permit
the
release
of
certain
frozen
funds
or
economic
resources
where
they
are
required
to
satisfy
a
judicial
or
administrative
decision
rendered
in
the
Union
,
or
a
judicial
decision
enforceable
in
a
Member
State
,
prior
to
or
after
the
date
of
designation
of
the
natural
or
legal
persons
,
entities
and
bodies
concerned
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veruntreuter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners