DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
liberate
Search for:
Mini search box
 

9 results for liberate
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Deutlich wird die Fähigkeit, aktuelle Phänomene unserer Ding-, Bild- und Lebenswelt im Produkt Tapete zu reflektieren und darüber hinaus das Produkt aus der Beschränktheit seiner seriellen Produktionsbedingungen zu befreien. [G] It highlights the capacity to reflect the phenomena of our time from our world of objects, images and lives in wallcoverings and to liberate them from the confines of serial production.

Mit dem Auftauchen von Schriftstellern, die der zweiten oder dritten Migrantengeneration angehören und sich immer häufiger dem "Konflikt zwischen Vereinnahmung und Ausgrenzung" (Karl Esselborn) zu entziehen suchen, scheint die Migrantenliteratur allmählich in der deutschen Literatur aufzugehen. [G] The emergence of writers from the second or third generation of immigrants who attempt to liberate themselves from the 'conflict between inclusion and alienation' (Karl Esselborn) evidently signals an absorption of migrant literature in the German literary genre.

Wie beides, das momentane (vertikale) Klangereignis und das (horizontale) Narrative, sich versuchen, aus der Entzweiung zu befreien und miteinander zu verknüpfen, ist ein bestimmender Wesenszug in den Opern von Hans Zender. [G] A focus on how these two elements, the momentary (vertical) sound event and the (horizontal) narrative, attempt to liberate themselves from their division and combine together is a defining characteristic of the operas of Hans Zender.

Wir Israelis haben jahrelang, so sagen wir, den Kampf um die Befreiung der sowjetischen Juden initiiert und geführt, wir haben diesen Juden eine Heimat und eine automatische Staatsbürgerschaft angeboten. [G] For years, we said, we Israelis have initiated and led the fight to liberate the Soviet Jewry, we are offering these Jews a home and automatic citizenship.

"Backtriebmittel" sind Stoffe oder Kombinationen von Stoffen, die Gas freisetzen und dadurch das Volumen eines Teigs vergrößern. [EU] 'raising agents' are substances or combinations of substances which liberate gas and thereby increase the volume of a dough or a batter.

Die Auflösung von 1 g Calciumcitrat in 10 ml 2 N-Salzsäure darf nur zur Bildung vereinzelter Bläschen führen [EU] Dissolving 1 g of calcium citrate in 10 ml 2 N hydrochloric acid must not liberate more than a few isolated bubbles

Erstens wird es die Werft in die Lage versetzen, größere Teile an Land zu produzieren und sie damit von ihrer Abhängigkeit von den natürlichen Bedingungen auf der Donau befreien. [EU] First, it will enable the yard to produce larger sections on shore and thus liberate it from its dependency on the natural conditions on the river Danube.

Klebrige, zähflüssige Flüssigkeiten bis gelbe Wachse. An feuchter Luft wird Essigsäure freigesetzt [EU] Sticky viscous liquids through a fat-like consistency to yellow waxes which hydrolyse in moist air to liberate acetic acid

klebrige, zähflüssige Flüssigkeiten oder fettähnliche Stoffe bis gelbe Wachse; an feuchter Luft wird Essigsäure freigesetzt [EU] Sticky viscous liquids through a fat-like consistency to yellow waxes which hydrolyse in moist air to liberate acetic acid

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners