DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Gewässergefährdung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

aufgrund akuter/langfristiger Gewässergefährdung [EU] Either aquatic toxicity or classification data available for all relevant components

aufgrund akuter/langfristiger Gewässergefährdung Nein [EU] CLASSIFY

aufgrund akuter/langfristiger Gewässergefährdung (s. 4.1.3.3) [EU] for acute/long-term aquatic hazard (see 4.1.3.3)

Die Einstufung von Gemischen aufgrund ihrer akuten Gewässergefährdung mit Hilfe dieser Summierung von eingestuften Bestandteilen wird in der nachstehenden Tabelle 4.1.1 zusammengefasst. [EU] The classification of mixtures for acute hazards based on this summation of classified components is summarised in Table 4.1.1.

Die Einstufung von Gemischen nach ihrer langfristigen Gewässergefährdung mit Hilfe der Summierung der Konzentrationen der eingestuften Bestandteile wird in der nachstehenden Tabelle 4.1.2 zusammengefasst. [EU] The classification of mixtures for long-term hazards, based on this summation of the concentrations of classified components, is summarised in Table 4.1.2.

Die Einstufung von Gemischen nach ihrer chronischen (langfristigen) Gewässergefährdung mit Hilfe der Summierung von eingestuften Bestandteilen wird in der nachstehenden Tabelle 4.1.2 zusammengefasst. [EU] The classification of mixtures for chronic (long term) hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 4.1.2.

Einstufung eines Gemisches nach seiner akuten Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung der eingestuften Bestandteile [EU] Classification of a mixture for acute hazards, based on summation of classified components

Einstufung eines Gemisches nach seiner akuten Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung von eingestuften Bestandteilen [EU] Classification of a mixture for acute hazards, based on summation of classified components

Einstufung eines Gemisches nach seiner chronischen Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung von eingestuften Bestandteilen [EU] Classification of a mixture for chronic (long term) hazards, based on summation of classified components

Einstufung eines Gemisches nach seiner langfristigen Gewässergefährdung auf der Grundlage der Summierung der Konzentrationen der eingestuften Bestandteile [EU] Classification of a mixture for long-term hazards, based on summation of the concentrations of classified components

"Für den Fall, dass ein Multiplikationsfaktor für Stoffe harmonisiert wurde, die aufgrund ihrer Gewässergefährdung in die Kategorien Akut 1 oder Chronisch 1 eingestuft sind, wird dieser Multiplikationsfaktor in der Tabelle 3.1 in derselben Spalte wie die spezifischen Konzentrationsgrenzwerte angegeben. [EU] 'In case an M-factor has been harmonised for substances classified as hazardous to the aquatic environment in the categories Aquatic Acute 1 or Aquatic Chronic 1, this M-factor is given in Table 3.1 in the same column as the specific concentration limits.

Für Gewässergefährdung gemäß Abschnitt 4.1 dieses Anhangs: [EU] For aquatic environmental hazards in section 4.1 of this Annex:

Gewässergefährdung (s. 4.1.3.3) [EU] For acute/chronic aquatic hazard (see 4.1.3.3)

In einem solchen Fall wird das Gemisch lediglich aufgrund der bekannten Bestandteile eingestuft und auf dem Kennzeichnungsschild und im Sicherheitsdatenblatt mit folgendem Zusatzhinweis versehen: 'Enthält x % Bestandteile mit unbekannter Gewässergefährdung.' [EU] In this situation the mixture shall be classified based on the known components only, with the additional statement on the label and in the SDS that: "Contains x % of components with unknown hazards to the aquatic environment".

In einem solchen Fall wird das Gemisch lediglich aufgrund der bekannten Bestandteile eingestuft und im Sicherheitsdatenblatt mit folgendem Zusatzhinweis versehen: "Enthält x % Bestandteile mit unbekannter Gewässergefährdung." [EU] In this situation the mixture shall be classified based on the known components only, with the additional statement in the SDS that: 'Contains x % of components with unknown hazards to the aquatic environment'.

Kennzeichnungselemente für Gewässergefährdung [EU] Label elements for hazardous to the aquatic environment

laufgrund akuter/chronischer Gewässergefährdung [EU] for acute/chronic aquatic hazard

Liegen für einen oder mehrere relevante Bestandteile keinerlei verwertbare Informationen über eine akute und/oder langfristige Gewässergefährdung vor, führt dies zu dem Schluss, dass eine endgültige Zuordnung des Gemisches zu einer oder mehreren Gefahrenkategorie/n nicht möglich ist. [EU] In the event that no useable information on acute and/or long-term aquatic hazard is available for one or more relevant components, it is concluded that the mixture cannot be attributed to one or more definitive hazard category(ies).

Mehrstufiges Verfahren zur Einstufung von Gemischen nach ihrer akuten und langfristigen Gewässergefährdung [EU] Tiered approach to classification of mixtures for acute and long-term aquatic environmental hazards

Mehrstufiges Verfahren zur Einstufung von Gemischen nach ihrer akuten und chronischen (langfristigen) Gewässergefährdung [EU] Tiered approach to classification of mixtures for acute and chronic (long term) aquatic environmental hazards

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners