A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Festlegungen vermeiden
Festlichkeit
Festlösungsverfestigen
Festmacheboje
Festmachen
Festmachepier
Festmahl
Festmeter
Festmiete
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Festmachen
Word division: fest·ma·chen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
bedeutet
"Mangel
des
Schiffes"
jede
Funktionsstörung
,
jedes
Versagen
oder
jede
Nichteinhaltung
von
anwendbaren
Sicherheitsvorschriften
in
Bezug
auf
einen
Teil
des
Schiffes
oder
seiner
Ausrüstung
,
wenn
er
für
das
Verlassen
,
für
die
Evakuierung
oder
die
Ein-
und
Ausschiffung
der
Reisenden
,
für
den
Schiffsantrieb
,
die
Ruderanlage
,
die
sichere
Schiffsführung
,
das
Festmachen
,
das
Ankern
,
das
Anlaufen
oder
Verlassen
des
Liege-
oder
Ankerplatzes
oder
die
Lecksicherung
nach
Wassereinbruch
oder
für
das
Aussetzen
von
Rettungsmitteln
verwendet
wird
,
und
[EU]
'defect
in
the
ship'
means
any
malfunction
,
failure
or
non-compliance
with
applicable
safety
regulations
in
respect
of
any
part
of
the
ship
or
its
equipment
when
used
for
the
escape
,
evacuation
,
embarkation
and
disembarkation
of
passengers
,
or
when
used
for
the
propulsion
,
steering
,
safe
navigation
,
mooring
,
anchoring
,
arriving
at
or
leaving
berth
or
anchorage
,
or
damage
control
after
flooding
;
or
when
used
for
the
launching
of
life
saving
appliances
;
and
entsprechend
ihrer
Größe
,
ihrer
Masse
und
ihren
Bedienungseigenschaften
mit
einem
Treibanker
und
weiteren
Ausrüstungen
,
die
zum
Festmachen
,
Verankern
oder
Manövrieren
des
Hubschraubers
auf
dem
Wasser
erforderlich
sind
,
und
[EU]
a
sea
anchor
and
other
equipment
necessary
to
facilitate
mooring
,
anchoring
or
manoeuvring
the
helicopter
on
water
,
appropriate
to
its
size
,
weight
and
handling
characteristics
;
and
entsprechend
ihrer
Größe
,
ihrer
Masse
und
ihren
Bedienungseigenschaften
mit
einem
Treibanker
und
weiterer
Ausrüstung
,
die
zum
Festmachen
,
Verankern
oder
Manövrieren
des
Wasserflugzeugs
auf
dem
Wasser
erforderlich
ist
,
und
[EU]
a
sea
anchor
and
other
equipment
necessary
to
facilitate
mooring
,
anchoring
or
manoeuvring
the
seaplane
on
water
,
appropriate
to
its
size
,
weight
and
handling
characteristics
;
and
entsprechend
seiner
Größe
,
seiner
Masse
und
seiner
Bedienungseigenschaften
mit
einem
Treibanker
und
weiterer
Ausrüstung
,
die
zum
Festmachen
,
Verankern
oder
Manövrieren
des
Luftfahrzeugs
auf
dem
Wasser
erforderlich
ist
,
und
, [EU]
a
sea
anchor
and
other
equipment
necessary
to
facilitate
mooring
,
anchoring
or
manoeuvring
the
aircraft
on
water
,
appropriate
to
its
size
,
weight
and
handling
characteristics
;
and
"Nautische
Unterstützung"
(
nautical
support
)
ist
die
Unterstützung
durch
Schleppboote
oder
Bootsleute
beim
sicheren
Steuern
oder
Festmachen
. [EU]
Mode
of
transport
means
a
method
of
transport
used
for
the
conveyance
of
goods
e.g.
by
rail
,
by
road
,
by
sea
,
by
inland
waterways
.
Nautische
Unterstützung
(
nautical
support
)
wird
durch
Schleppboote
oder
Bootsleute
gegeben
,
die
für
ein
sicheres
Steuern
oder
Festmachen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Nautical
support
is
provided
by
tug
boats
or
boatmen
to
assist
in
safe
navigation
and
mooring
.
Treibanker
und
Ausrüstung
gemäß
OPS
1
840
zum
Festmachen
,
Verankern
oder
Manövrieren
von
Wasser-
und
Amphibienflugzeugen
auf
dem
Wasser
. [EU]
Sea
anchors
and
equipment
for
mooring
,
anchoring
or
manoeuvring
seaplanes
and
amphibians
on
water
referred
to
in
OPS
1.840.
Treibanker
und
Ausrüstung
zum
Festmachen
und
[EU]
Sea
anchors
and
equipment
for
mooring
;
and
Zweitens
lassen
sich
anhand
der
fraglichen
Maßnahme
keine
besonderen
Merkmale
öffentlicher
Unternehmen
gegenüber
privaten
Unternehmen
festmachen
. [EU]
Secondly
,
this
measure
does
not
identify
any
aspects
specific
to
public
companies
compared
with
private
ones
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Festmachen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners