|
|
|
German |
English |
|
1.2.2.2. und bei Fernlicht, wenn bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von +20 % bei den Größtwerten und –;20 % bei den Kleinstwerten bei den photometrischen Werten an jedem in Absatz 6.6 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of +20 per cent for maximum values and –;20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.6 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und bei Fernlicht, wenn sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von + 20 % bei den Höchstwerten und -20 % bei den Mindestwerten bei den fotometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and –; 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und bei Fernlicht, wenn sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von +20 % bei den Größtwerten und –;20 % bei den Kleinstwerten bei den photometrischen Werten an jedem in Absatz 6.6 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 EmaX, a tolerance of +20 per cent for maximum values and –;20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.6 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2 und wenn bei Fernlicht, bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von + 20 % bei den Höchstwerten und –; 20 % bei den Mindestwerten bei den photometrischen Werten an jedem in Absatz 8.3 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and –; 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 8.3 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht, bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, an jedem der in den Absätzen 6.2.3.2 und 6.3.2.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkte eine Toleranz von +20 % bei den Höchstwerten und –;20 % bei den Mindestwerten bei der photometrischen Messungen eingehalten wird. [EU] |
and if for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of +20 per cent for maximum values and –;20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraphs 6.2.3.2 and 6.3.2.2 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht, bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von +20 % bei den Größtwerten und –;20 % bei den Kleinstwerten bei den photometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 EmaX, a tolerance of +20 per cent for maximum values and –;20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht, bei dem sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von +20 Prozent bei den Größtwerten und –;20 Prozent bei den Kleinstwerten bei den photometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of +20 per cent for maximum values and –;20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von + 20 % bei den Größtwerten und –; 20 % bei den Kleinstwerten bei den fotometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and –; 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3 of this Regulation. | |
|
1.2.2.2. und wenn bei Fernlicht sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von + 20 % bei den Größtwerten und –; 20 % bei den Kleinstwerten bei den fotometrischen Werten an jedem in Absatz 6.3 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
and if, for the driving beam, HV being situated within the isolux line 0,75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and –; 20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3 of this Regulation. | |
|
Alternative/zusätzliche vorgeschriebene Werte für Emax, das Segment 20 und das Segment 10: [EU] |
Alternative/Additional Set of Requirements for Emax, segment 20 and segment 10: | |
|
An dem stichprobenweise ausgewählten Scheinwerfer sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten photometrische Messungen durchzuführen, wobei die Werte bei Fernlicht nur an den Punkten Emax, HV, HL und HR [4] und bei Abblendlicht nur an den Punkten B 50 L (oder R), HV, 50 V, 75 R (oder L) und 25 L (oder R) abgelesen werden (siehe die Abbildung in Anhang 4). [EU] |
The sampled headlamp shall be subjected to photometric measurements at the points provided for in the Regulation, the reading being limited to points Emax HV [3], HL, HR [4] in the case of the driving beam, and to points B 50 L (or R), HV, 50 V, 75 R (or L) and 25 L (or R) in the case of the passing beam (see figure in annex 4).2.5. | |
|
An den stichprobenweise ausgewählten Scheinwerfern sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten fotometrische Messungen durchzuführen, wobei die Werte bei Fernlicht nur an den Punkten Emax, HV, HL und HR [3] und bei Abblendlicht nur an den Punkten B 50 L (oder R) [4], HV, 50 V, 75 R (oder L) und 25 L2 (oder R2) abgelesen werden (siehe die Abbildung in Anhang 3). [EU] |
The sampled headlamps shall be subjected to photometric measurements at the points provided for in the Regulation, the reading being limited to points Emax, HV [2], HL, HR [3] in the case of the driving beam, and to points B 50 L (or R) [4], HV, 50 V, 75 R (or L) and 25 L2 (or R2) in the case of the passing beam (see figure in Annex 3). | |
|
An den stichprobenweise ausgewählten Scheinwerfern sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten fotometrische Messungen durchzuführen, wobei die Werte bei Fernlicht nur in den Punkten Emax, HV, HL und HR [3] und bei Abblendlicht nur in den Punkten B 50 L (oder R), HV, 50 V, 75 R (oder L) abgelesen werden (siehe die Abbildung in Anhang 3). [EU] |
The sampled headlamps shall be subjected to photometric measurements at the points provided for in the Regulation, the reading being limited at the points Emax, HV [2], HL, HR [3] in the case of a driving beam, and to points B 50 L (or R), HV, 50 V, 75 R (or L) and 25 L (or R) in the case of the passing beam (see figure in Annex 3).2.5. | |
|
An den stichprobenweise ausgewählten Scheinwerfern sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten photometrische Messungen durchzuführen, wobei die Werte bei Fernlicht nur an den Punkten Emax, HV, HL und HR [4] und bei Abblendlicht nur an den Punkten B 50 L (oder R), HV, 50 V, 75 R (oder L) und 25 L (oder R) abgelesen werden (siehe die Abbildung in Anhang 4). [EU] |
The sampled headlamp shall be subjected to photometric measurements at the points provided for in the Regulation, the reading being limited to points Emax, HV [3], HL, HR [4] in the case of the driving beam, and to points B 50 L (or R), HV, 50 V, 75 R (or L) and 25 L (or R) in the case of the passing beam (see figure in annex 4).2.5. | |
|
An den stichprobenweise ausgewählten Scheinwerfern sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten photometrische Messungen durchzuführen, wobei die Werte bei Fernlicht nur an den Punkten Emax, HV, HL und HR [4] und bei Abblendlicht nur an den Punkten B 50 L (oder R), HV, 50 V, 75 R (oder L) und 25 L (oder R) abgelesen werden (siehe die Abbildung in Anhang 3). [EU] |
The sampled headlamps shall be subjected to photometric measurements at the points provided for in the Regulation, the reading being limited at the points Emax, HV [3], HL, HR [4] in the case of a driving beam, and to points B 50 L (or R), HV, 50 V, 75 R (or L) and 25 L (or R) in the case of the passing beam (see figure in annex 3).2.5. | |
|
An den stichprobenweise ausgewählten Scheinwerfern sind an den in der Regelung vorgeschriebenen Punkten photometrische Messungen durchzuführen, wobei die Werte bei Fernlicht nur in den Punkten Emax, HV, HL und HR [4] und bei Abblendlicht nur in den Punkten B 50 L (oder R), HV, 75 R (oder L) und 25 L (oder R) abgelesen werden (siehe die Abbildung in Anhang 6). [EU] |
The sampled headlamp shall be subjected to photometric measurements at the points provided for in the Regulation, the reading being limited to points EmaX, HV [3], HL, HR [4] in the case of the driving beam, and to points B 50 L (or R), HV, 75 R (or L) and 25 L (or R) in the case of the passing beam (see figure in annex 6).2.5. | |
|
bei Abblendlicht/Fernlicht und nur bei Fernlicht: Punkt Emax [EU] |
Passing beam/driving beam and driving beam only: Point of Emax | |
|
bei einem Ausfall automatisch Abblendlicht ausgestrahlt oder ein Zustand erreicht wird, in dem hinsichtlich der photometrischen Bedingungen z. B. durch Ausschalten, Abblenden, Verstellen nach unten und/oder Nutzen einer Ersatzfunktion Werte erreicht werden, die in der Zone IIIb nach Anhang 3 dieser Regelung 1,5 lx nicht überschreiten und in einem Punkt des "Segments Emax" mindestens 4 lx betragen [EU] |
in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1,5 lx in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 4 lx in a point of 'segment Emax', by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution | |
|
bei Fernlicht nur in den Punkten Emax, HV, "HL" und "HR" [2] und bei Abblendlicht nur in den Punkten B 50 L, HV (falls zutreffend), 50 V, 75 R (falls zutreffend) und 25 LL abgelesen werden (siehe die Abbildung 1 in Anhang 3). [EU] |
to points Emax, HV [1], 'HL' and 'HR' [2] in the case of a driving beam, to points B50L, HV if applicable, 50V, 75R if applicable, and 25LL in the case of the passing beam(s) (see Figure 1 in Annex 3). | |
|
bei Fernlicht, wenn sich HV innerhalb der Isoluxlinie 0,75 Emax befindet, eine Toleranz von +20 % bei den Höchstwerten und –;20 % bei den Mindestwerten bei den photometrischen Werten in jedem in Absatz 6.3.2 dieser Regelung angegebenen Messpunkt eingehalten ist. [EU] |
for the driving beam, HV being situated within the isolux 0,75 Emax, a tolerance of + 20 per cent for maximum values and –;20 per cent for minimum values is observed for the photometric values at any measuring point specified in paragraph 6.3.2. of this Regulation. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|