DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Eidgenössischen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Besonders diese Textsammlung, die also nahezu gleichzeitig mit Lampugnanis Band im Kontext der Eidgenössischen Technischen Hochschule erarbeitet wurde, bietet sich zum direkten Vergleich an. [G] This text collection in particular, which was prepared almost simultaneously with Lampugnani's work at the Swiss Federal Institute of Technology, begs direct comparison with it.

2. Kapitel, 3. Abschnitt der Verordnung des Eidgenössischen Departement des Innern (EDI) vom 23. November 2005 über alkoholische Getränke, zuletzt geändert am 15. Dezember 2010 (AS 2010 6391)." [EU] Chapter 2, Section 3 of the Ordinance of the Federal Department of Home Affairs (DFI) of 23 November 2005 on alcoholic beverages, as last amended on 15 December 2010 (OC 2010 6391).'

Die folgende Berichtigung wurde mit Berichtigungsprotokoll vorgenommen, das am 24. März 2009 in Bern vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten der Schweizerischen Eidgenossenschaft als Verwahrer unterzeichnet wurde. [EU] The following rectification has been carried out by means of a procès-verbal of rectification signed at Berne on 24 March 2009 by the Federal Department of Foreign Affairs of the Swiss Confederation as depository.

die von den Ecoles Polytechniques Fédérales/Eidgenössischen Technischen Hochschulen/Politecnici Federali ausgestellten Diplome: arch. dipl. [EU] the diplomas awarded by the écoles polytechniques fédérales/ Eidgenössische Technische Hochschulen/Politecnici Federali: arch. dipl.

Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [EU] Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten/Cartes de légitimation (titres de séjour) du Département fédéral des affaires étrangères/Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri (identity cards (residence permit) issued by the Federal Department of Foreign Affairs)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 16. April 2004 über nichtselbsttätige Waagen (AS 2004 2093) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 16 April 2004 on non-automatic weighing instruments (RO 2004 2093)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Messgeräte für thermische Energie (AS 2006 1569) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for thermal energy (RO 2006 1569)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Abgasmessgeräte für Verbrennungsmotoren (AS 2006 1599) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for exhaust gases of combustion engines (RO 2006 1599)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Gasmengenmessgeräte (AS 2006 1591) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for gas quantities (RO 2006 1591)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Längenmessmittel (AS 2006 ) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for length (RO 2006)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Messanlagen für Flüssigkeiten ausser Wasser (AS 2006 1533) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring systems for liquids other than water (RO 2006 1533)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Messgeräte für elektrische Energie und Leistung (AS 2006 1613) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for the electrical energy and power (RO 2006 1613)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über Raummasse (AS 2006 1525) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on vessels for public use (RO 2006 1525)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements vom 19. März 2006 über selbsttätige Waagen (AS 2006 1545) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on automatic weighing instruments (RO 2006 1545)

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement vom 15. August 1986 über Gewichtstücke (AS 1986 2022), zuletzt geändert am 2. Oktober 2006 (AS 2006 4193) [EU] Ordinance of 15 August 1986 on weights (RO 1986 2022), as last amended on 21 November 1995 (RO 1995 5646).

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement vom 16. April 2004 über nichtselbsttätige Waagen (AS 2004 2093) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 16 April 2004 on non-automatic weighing instruments (RO 2004 2093).

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement vom 19. März 2006 über Abgasmessgeräte für Verbrennungsmotoren (AS 2006 1599) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for exhaust gases of combustion engines (RO 2006 1599).

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement vom 19. März 2006 über Gasmengenmessgeräte (AS 2006 1591) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments for gas quantities (RO 2006 1591).

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement vom 19. März 2006 über Längenmessmittel (AS 2006 1433) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring instruments of length (RO 2006 1433).

Verordnung des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement vom 19. März 2006 über Messanlagen für Flüssigkeiten ausser Wasser (AS 2006 1533) [EU] Ordinance of the Federal Ministry of Justice and Police of 19 March 2006 on measuring systems for liquids other than water (RO 2006 1533).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners