A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for Beitreibungs-
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
ersuchte
Behörde
haben
wir
folgende
Beitreibungs-
/Sicherungsmaßnahmen
durchgeführt:
[EU]
I,
requested
authority
,
have
conducted
the
following
procedures
for
recovery
and/or
precautionary
measures:
Als
ersuchte
Behörde
werden
wir
die
ersuchte(n)
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahme(n)
nicht
durchführen
,
weil:
[EU]
I,
requested
authority
,
will
not
take
the
requested
action
(s),
for
the
following
reasons:
Aufgrund
der
wachsenden
Mobilität
im
Binnenmarkt
und
der
durch
den
Vertrag
oder
andere
Rechtsvorschriften
auferlegten
Beschränkungen
der
Sicherheitsleistungen
,
die
von
den
nicht
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
ansässigen
Steuerpflichtigen
gefordert
werden
können
,
sollten
die
Möglichkeiten
,
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
in
anderen
Mitgliedstaaten
zu
beantragen
,
erweitert
werden
. [EU]
Given
the
increasing
mobility
within
the
internal
market
,
and
the
restrictions
imposed
by
the
Treaty
or
other
legislation
on
the
guarantees
that
can
be
requested
from
taxpayers
not
established
within
the
national
territory
,
the
possibilities
for
requesting
recovery
or
precautionary
measures
in
another
Member
State
should
be
extended
.
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
,
die
bereits
auf
der
Grundlage
des
ursprünglichen
einheitlichen
Vollstreckungstitels
ergriffen
wurden
,
können
aufgrund
des
geänderten
Vollstreckungstitels
fortgeführt
werden
,
sofern
die
Änderung
des
Ersuchens
nicht
darauf
zurückzuführen
ist
,
dass
der
ursprüngliche
Vollstreckungstitel
oder
der
ursprüngliche
einheitliche
Vollstreckungstitel
ungültig
ist
. [EU]
Recovery
or
precautionary
measures
already
taken
on
the
basis
of
the
original
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
may
be
continued
on
the
basis
of
the
revised
instrument
,
unless
the
amendment
of
the
request
is
due
to
invalidity
of
the
initial
instrument
permitting
enforcement
in
the
applicant
Member
State
or
the
original
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
.
BEITREIBUNGS-
ODER
SICHERUNGSMAßNAHMEN
[EU]
RECOVERY
OR
PRECAUTIONARY
MEASURES
Die
ersuchende
Behörde
und
die
ersuchte
Behörde
teilen
einander
jede
Maßnahme
mit
,
die
die
Verjährungsfrist
der
Forderung
,
für
die
um
Beitreibungs-
oder
Sicherungsmaßnahmen
ersucht
wurde
,
unterbricht
,
hemmt
oder
verlängert
oder
eine
solche
Wirkung
entfalten
kann
. [EU]
The
applicant
authority
and
the
requested
authority
shall
inform
each
other
of
any
action
which
interrupts
,
suspends
or
prolongs
the
limitation
period
of
the
claim
for
which
the
recovery
or
precautionary
measures
were
requested
,
or
which
may
have
this
effect
.
Dieser
einheitliche
Vollstreckungstitel
,
dessen
Inhalt
im
Wesentlichen
dem
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
entspricht
,
ist
die
alleinige
Grundlage
für
die
im
ersuchten
Mitgliedstaat
zu
ergreifenden
Beitreibungs-
und
Sicherungsmaßnahmen
. [EU]
This
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
shall
reflect
the
substantial
contents
of
the
initial
instrument
permitting
enforcement
,
and
constitute
the
sole
basis
for
the
recovery
and
precautionary
measures
taken
in
the
requested
Member
State
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beitreibungs-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners