A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
oben
oben auf
oben auf etwas
oben darauf
oben erwähnt
oben gelegen
oben genannt
oben ohne
oben treiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for
oben erwähnt
Word division: oben er·wähnt
Search single words:
oben
·
erwähnt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Kapitel
VIII
des
Wohnraumgesetzes
enthält
die
aktuellen
Vorschriften
für
Darlehen
für
Mietsozialwohnungen
,
die
,
wie
oben
erwähnt
,
im
Wesentlichen
den
früheren
Regelungen
entsprechen
. [EU]
El
capítulo
VIII
de
la
Ley
de
la
vivienda
establece
las
normas
en
vigor
en
materia
de
préstamos
para
viviendas
sociales
de
alquiler
y,
como
ya
se
ha
indicado
,
estas
normas
coinciden
en
gran
parte
con
las
anteriormente
aplicables
.
Überdies
waren
die
Subventionsantragsteller
im
UZ
wie
oben
erwähnt
nur
zu
einem
sehr
kleinen
Teil
Bioethanolhersteller
. [EU]
Además
,
como
ya
se
ha
dicho
,
los
solicitantes
en
muy
escasa
medida
fueron
durante
el
período
de
investigación
productores
de
bioetanol
.
Wie
bereits
oben
erwähnt
,
wird
nach
Artikel
39
C
Absatz
1
des
CGI
die
Abschreibung
von
vermieteten
oder
anderweitig
zur
Nutzung
überlassenen
Wirtschaftsgütern
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilt
. [EU]
Cabe
recordar
que
,
según
el
artículo
39
C,
primer
párrafo
,
del
CGI
,
la
amortización
de
los
bienes
arrendados
o
puestos
a
disposición
de
cualquier
otra
forma
se
reparte
a
lo
largo
de
la
duración
normal
de
utilización
.
Wie
bereits
oben
erwähnt
,
wurden
die
unabhängigen
Einführer
nicht
in
die
Stichprobe
einbezogen
;
zwei
unabhängige
Einführer
arbeiteten
uneingeschränkt
an
der
Untersuchung
mit
und
übermittelten
den
beantworteten
Fragebogen
. [EU]
Tal
como
se
indicó
anteriormente
,
el
muestreo
no
se
aplicó
a
los
importadores
no
vinculados
, y
dos
importadores
no
vinculados
cooperaron
plenamente
en
esta
investigación
presentando
una
respuesta
al
cuestionario
.
Wie
bereits
weiter
oben
erwähnt
,
sollen
die
Anteile
des
Landes
Berlin
an
der
BGB
veräußert
werden
. [EU]
Tal
y
como
se
ha
señalado
anteriormente
,
las
acciones
del
Estado
de
Berlín
en
BGB
serán
vendidas
.
Wie
oben
erwähnt
basiert
das
Produktionsmodell
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
zwei
voneinander
abhängigen
Waren
, d. h.
es
sind
ausreichende
Verkaufsmengen
für
beide
Waren
erforderlich
,
um
die
Fixkosten
verringert
zu
können
. [EU]
Como
se
ha
indicado
anteriormente
,
el
modelo
productivo
de
la
industria
de
la
Unión
se
basa
en
dos
productos
interdependientes
,
es
decir
,
es
preciso
tener
un
volumen
de
ventas
suficiente
de
ambos
productos
para
poder
rebajar
los
costes
fijos
.
Wie
oben
erwähnt
,
beschloss
die
Kommission
zur
Ermittlung
einiger
wirtschaftlicher
Eckdaten
eine
Einführerstichprobe
zu
bilden
. [EU]
Según
lo
mencionado
anteriormente
,
para
establecer
algunos
datos
económicos
cruciales
se
decidió
hacer
un
muestreo
de
importadores
.
Wie
oben
erwähnt
,
enthält
die
Beitrittsakte
Übergangsregelungen
,
die
es
Finnland
erlauben
,
seine
einzelstaatlichen
Bestimmungen
über
den
Cadmiumgehalt
von
Düngemitteln
innerhalb
eines
Zeitraums
von
vier
Jahren
weiterhin
auf
Erzeugnisse
anzuwenden
,
die
unter
die
Richtlinie
76/116/EWG
fallen
. [EU]
Como
se
indica
más
arriba
,
en
el
Acta
de
adhesión
se
prevén
medidas
transitorias
que
permiten
a
Finlandia
seguir
aplicando
durante
cuatro
años
sus
disposiciones
nacionales
relativas
al
contenido
de
cadmio
en
los
abonos
a
los
productos
contemplados
en
la
Directiva
76/116/CEE
.
Wie
oben
erwähnt
,
enthält
die
Beitrittsakte
Übergangsregelungen
,
die
es
Österreich
erlauben
,
seine
einzelstaatlichen
Bestimmungen
über
den
Cadmiumgehalt
von
Düngemitteln
innerhalb
eines
Zeitraums
von
vier
Jahren
weiterhin
auf
Erzeugnisse
anzuwenden
,
die
unter
die
Richtlinie
76/116/EWG
fallen
. [EU]
Como
se
indica
más
arriba
,
en
el
Acta
de
adhesión
se
prevén
medidas
transitorias
que
permiten
a
Austria
seguir
aplicando
durante
cuatro
años
sus
disposiciones
nacionales
relativas
al
contenido
de
cadmio
en
los
abonos
a
los
productos
contemplados
en
la
Directiva
76/116/CEE
.
Wie
oben
erwähnt
,
enthält
die
Beitrittsakte
Übergangsregelungen
,
die
es
Schweden
erlauben
,
seine
einzelstaatlichen
Bestimmungen
über
den
Cadmiumgehalt
von
Düngemitteln
innerhalb
eines
Zeitraums
von
vier
Jahren
weiterhin
auf
Erzeugnisse
anzuwenden
,
die
unter
die
Richtlinie
76/116/EWG
fallen
. [EU]
Como
se
indica
más
arriba
,
en
el
Acta
de
adhesión
se
prevén
medidas
transitorias
que
permiten
a
Suecia
seguir
aplicando
durante
cuatro
años
sus
disposiciones
nacionales
relativas
al
contenido
de
cadmio
en
los
abonos
a
los
productos
contemplados
en
la
Directiva
76/116/CEE
.
Wie
oben
erwähnt
,
haben
die
norwegischen
Behörden
außerdem
erklärt
,
dass
sie
die
gemeldete
Maßnahme
nicht
als
Befreiung
von
einer
CO2-Steuer
auf
Gas
für
bestimmte
Wirtschaftszweige
betrachten
,
sondern
eher
als
Einführung
einer
eingeschränkten
Steuer
auf
die
Verwendung
von
Gas
für
die
Beheizung
von
Gebäuden
, d. h.
die
Steuer
(
für
die
Beheizung
von
Gebäuden
)
sei
eher
eine
Belastung
für
diejenigen
,
für
die
sie
erh
oben
wird
,
als
eine
Befreiung
und
ein
Vorteil
für
die
große
Masse
,
die
Gas
auf
eine
Weise
verbrauchen
,
die
nicht
der
Steuer
unterliegt
. [EU]
Tal
y
como
se
ha
indicado
anteriormente
,
las
autoridades
noruegas
también
han
manifestado
que
consideran
que
la
medida
notificada
no
supone
una
exención
de
un
impuesto
sobre
las
emisiones
de
CO2
sobre
el
gas
para
determinados
sectores
,
sino
más
bien
la
introducción
de
un
impuesto
limitado
sobre
el
uso
del
gas
para
la
calefacción
de
edificios
,
es
decir
,
el
impuesto
(sobre
la
calefacción
de
edificios
)
es
una
carga
para
aquellos
sujetos
a
su
pago
más
que
una
exención
y
ventaja
para
los
muchos
cuyo
consumo
de
gas
no
está
gravado
.
Wie
oben
erwähnt
hat
die
Kommission
Österreich
,
Finnland
und
Schweden
bereits
Ausnahmegenehmigungen
für
die
Beibehaltung
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
erteilt
. [EU]
Como
ya
se
ha
indicado
,
la
Comisión
ya
ha
concedido
excepciones
relativas
al
mantenimiento
de
la
legislación
nacional
a
Austria
,
Finlandia
y
Suecia
.
Wie
oben
erwähnt
hat
Frankreich
somit
nicht
die
detaillierten
Auskünfte
vorgelegt
,
die
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Weiterführung
des
Verfahrens
verlangt
hatte
,
sondern
sich
darauf
beschränkt
,
hinsichtlich
der
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
auf
2002
und
2003
übermittelte
Informationen
zu
verweisen
,
die
die
Kommission
aufgrund
des
Urteils
des
Gerichts
vom
15
.
April
2008
als
solche
nicht
verwenden
durfte
. [EU]
Tal
como
se
señaló
anteriormente
,
las
autoridades
francesas
no
aportaron
los
detalles
solicitados
por
la
Comisión
en
su
Decisión
de
ampliación
del
procedimiento
y
se
limitaron
a
remitir
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
proporcionalidad
de
la
ayuda
, a
los
datos
suministrados
en
2002
y
2003
,
que
la
Comisión
no
podía
utilizar
como
tales
,
habida
cuenta
de
la
sentencia
del
Tribunal
de
Justicia
de
15
de
abril
de
2008
.
Wie
oben
erwähnt
,
hatten
einige
der
in
die
Mesta
AS
übernommenen
Beamten
das
Recht
,
vorzeitig
in
den
Ruhestand
einzutreten
(d. h.
bereits
mit
65
statt
mit
67
Jahren
). [EU]
Tal
como
se
explicó
anteriormente
,
algunos
de
los
funcionarios
transferidos
a
Mesta
AS
podían
jubilarse
anticipadamente
(es
decir
, a
los
65
años
)
en
vez
de
a
la
edad
normal
de
67
años
.
Wie
oben
erwähnt
,
ist
bei
Aufhebung
der
Maßnahmen
mit
RBM-Einfuhren
aus
der
VR
China
in
erheblichen
Mengen
zu
rechnen
. [EU]
Según
se
ha
expuesto
,
si
se
derogasen
las
medidas
,
se
cree
que
el
volumen
de
importaciones
de
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
procedentes
de
la
República
Popular
China
sería
considerable
.
Wie
oben
erwähnt
,
ist
die
lediglich
moralische
Verpflichtung
des
Staates
zur
Sanierung
des
Produktionsgeländes
in
Akranes
durch
die
Unterzeichnung
der
Pachtverträge
für
die
Grundstücke
in
Akranes
zwischen
dem
Unternehmen
und
der
Stadt
Akranes
zu
einer
rechtlichen
Verpflichtung
für
Sementsverksmiðjan
hf
.
geworden
. [EU]
Como
ya
se
ha
mencionado
anteriormente
,
la
mera
obligación
moral
del
Estado
de
sanear
la
planta
de
producción
de
Akranes
se
ha
convertido
en
una
obligación
legal
impuesta
a
Sementsverksmiðjan
hf
.
con
la
firma
de
los
contratos
de
arrendamiento
en
relación
con
el
terreno
de
Akranes
entre
la
empresa
y
el
Ayuntamiento
de
la
ciudad
de
Akranes
.
Wie
oben
erwähnt
,
können
die
Mitgliedstaaten
Verantwortung
für
städtische
Entwicklung
an
die
Städte
delegieren
. [EU]
Como
ya
se
ha
mencionado
anteriormente
,
los
Estados
miembros
pueden
delegar
en
las
ciudades
la
responsabilidad
del
desarrollo
urbano
.
Wie
oben
erwähnt
,
konnte
der
Antragsteller
aufgrund
der
Komplexität
dieser
Fragen
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
kein
annehmbares
Verpflichtungsangebot
vorlegen
. [EU]
Como
ya
se
ha
dicho
,
esta
complejidad
hizo
que
el
solicitante
no
pudiese
presentar
una
oferta
aceptable
de
compromiso
en
el
plazo
establecido
.
Wie
oben
erwähnt
,
konnte
der
Antragsteller
aufgrund
der
Komplexität
dieser
Fragen
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
kein
annehmbares
Verpflichtungsangebot
unterbreiten
. [EU]
Con
arreglo
a
lo
mencionado
anteriormente
,
esta
complejidad
hizo
que
el
solicitante
no
pudiese
formular
una
oferta
aceptable
de
compromiso
en
el
plazo
establecido
.
Wie
oben
erwähnt
,
konnte
der
Antragsteller
aufgrund
der
Komplexität
dieser
Fragen
kein
annehmbares
Verpflichtungsangebot
innerhalb
der
vorgegebenen
Frist
vorlegen
. [EU]
Como
ya
se
ha
dicho
,
esta
complejidad
hizo
que
el
solicitante
no
pudiese
presentar
una
oferta
aceptable
de
compromiso
en
el
plazo
establecido
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oben erwähnt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners