A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
643 results for Conexiones
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Alle
elektrischen
Anschlüsse
des
FAS
müssen
bis
zu
13
V
kurzschlusssicher
geerdet
und/oder
abgesichert
sein
. [EU]
Todas
las
conexiones
eléctricas
del
sistema
de
alarma
para
vehículos
deberán
ser
a
prueba
de
cortocircuitos
por
puesta
a
tierra
,
hasta
un
máximo
de
13
V, o
estar
protegidos
con
fusibles
, o
ambas
cosas
.
Alle
elektrischen
Anschlüsse
des
FAS
müssen
bis
zu
13
V
kurzschlusssicher
geerdet
und/oder
abgesichert
sein
. [EU]
Todas
las
conexiones
eléctricas
del
sistema
de
alarma
para
vehículos
deberán
ser
a
prueba
de
cortocircuitos
por
conexión
a
tierra
,
tener
un
máximo
de
13
V
y/o
estar
dotadas
de
fusibles
.
Alle
NGA-Teilnehmeranschlüsse
eines
bestimmten
Gebiets
(z. B.
einer
Stadt
oder
eines
Stadtteils
)
werden
am
Hauptverteilerpunkt
in
einem
optischen
Verteilerknoten
(
Optical
Distribution
Frame
,
ODF
)
zusammengeführt
. [EU]
Todas
las
conexiones
de
los
abonados
NGA
de
una
zona
dada
(habitualmente
una
ciudad
o
parte
de
ella
)
se
centralizan
a
través
del
MPoP
en
un
repartidor
óptico
(ODF).
Am
Ende
des
Fahrzyklus
ist
die
Motorhaube
ganz
zu
schließen
,
und
es
sind
alle
Verbindungen
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Prüfstand
zu
trennen
. [EU]
Al
finalizar
el
ciclo
de
conducción
,
se
cerrará
por
completo
el
capó
y
se
cortarán
todas
las
conexiones
entre
el
vehículo
y
la
consola
de
ensayo
.
Anbindung
an
den
Ostseering:
Deutschland-Polen-Russland-Estland-Lettland-Litauen-Schweden-Finnland-Dänemark-Belarus
[EU]
Conexiones
para
el
anillo
eléctrico
del
Báltico:
Alemania-Polonia-Rusia-Estonia-Letonia-Lituania-Suecia-Finlandia-Dinamarca-Bielorrusia
.
Anbindung
an
den
Schwarzmeerring:
Russland-Ukraine-Rumänien-Bulgarien-Türkei-Georgien
[EU]
Conexiones
en
el
anillo
eléctrico
del
Mar
Negro:
Rusia-Ucrania-Rumanía-Bulgaria-Turquía-Georgia
.
Andere
Geräte
zum
Schließen
,
Unterbrechen
,
Schützen
oder
Verbinden
von
elektrischen
Stromkreisen
,
für
eine
Spannung
<=
1000
V [EU]
Los
demás
aparatos
para
conexiones
de
circuitos
eléctricos
,
tensión
≤
;
1000
V
Andere
Teile
für
Maschinen
,
Apparate
und
Geräte
für
unspezifische
Verwendung
, a.n.g. [EU]
Componentes
de
máquinas
y
aparatos
sin
conexiones
eléctricas
n.c.o.p.
Angesichts
der
Art
der
betreffenden
Verbindungen
hat
die
Absprache
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Tarifklasse
wettbewerbsverfälschende
Auswirkungen
auf
die
Gesamtheit
des
Dienstangebots
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
tipología
de
dichas
conexiones
,
el
convenio
sobre
una
categoría
de
precios
produjo
un
efecto
distorsionador
en
el
conjunto
de
los
servicios
ofrecidos
.
Angesichts
der
besonderen
Eigenschaften
der
Schiffe
,
die
für
den
Einsatz
auf
den
Strecken
zu
den
westschottischen
Inseln
benötigt
werden
,
könnte
es
für
einen
einzigen
Betreiber
schwierig
sein
,
rechtzeitig
zum
Beginn
der
Vertragslaufzeit
eine
neue
Flotte
geeigneter
Schiffe
zur
Verfügung
zu
haben
,
die
alle
diese
Strecken
bedienen
und
die
Verbindungen
zu
den
entlegenen
Inseln
aufrecht
erhalten
können
. [EU]
Además
,
dadas
las
características
específicas
de
los
buques
necesarias
para
explotar
las
rutas
de
las
islas
occidentales
escocesas
,
sería
difícil
que
un
único
operador
tuviera
una
flota
nueva
de
buques
conformes
capaces
de
dar
servicio
a
todas
las
rutas
y
de
mantener
las
conexiones
con
las
poblaciones
de
las
islas
remotas
a
tiempo
para
el
comienzo
del
período
del
contrato
.
Angesichts
der
Einheitlichkeit
der
Elektrizitätsmärkte
der
drei
in
dem
Antrag
genannten
geografischen
Gebiete
und
der
begrenzten
Kapazität
der
Verbindungen
zwischen
den
Netzen
des
Vereinigten
Königreichs
und
denen
anderer
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
sollten
England
,
Schottland
und
Wales
als
ein
Elektrizitätsmarkt
angesehen
werden
,
der
für
eine
Prüfung
der
Voraussetzungen
des
Artikels
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
in
Betracht
kommt
. [EU]
Dado
el
carácter
unificado
de
los
mercados
de
electricidad
de
las
tres
zonas
geográficas
a
las
que
afecta
la
citada
solicitud
y
la
capacidad
limitada
[6]
de
las
conexiones
entre
las
redes
del
Reino
Unido
y
las
de
otras
zonas
de
la
Comunidad
,
debe
considerarse
que
Inglaterra
,
Escocia
y
el
País
de
Gales
conforman
el
mercado
pertinente
de
la
electricidad
a
efectos
de
la
evaluación
de
las
condiciones
enunciadas
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2004/17/CE
.
Angesichts
der
Einheitlichkeit
der
Märkte
der
genannten
geografischen
Gebiete
und
der
begrenzten
Kapazität
der
Verbindungen
zwischen
den
Netzen
des
Vereinigten
Königreichs
und
denen
anderer
Gebiete
in
der
Gemeinschaft
sollten
England
,
Schottland
und
Wales
als
ein
Markt
angesehen
werden
,
der
für
eine
Prüfung
der
Voraussetzungen
des
Artikels
30
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/17/EG
in
Betracht
kommt
. [EU]
Dado
el
carácter
unificado
de
los
mercados
de
estas
tres
zonas
geográficas
y
la
capacidad
limitada
[4]
de
las
conexiones
entre
las
redes
del
Reino
Unido
y
las
de
otras
zonas
de
la
Comunidad
,
debe
considerarse
que
Inglaterra
,
Escocia
y
el
País
de
Gales
conforman
el
mercado
pertinente
a
efectos
de
la
evaluación
de
las
condiciones
enunciadas
en
el
artículo
30
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2004/17/CE
.
"Angesichts
der
finanziellen
Lage
Alitalias
,
wie
sie
sich
nach
den
dem
Markt
übermittelten
Informationen
darstellt
,
und
seiner
Rolle
als
Verkehrsunternehmen
,
das
den
wichtigsten
Teil
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
im
Luftverkehr
auf
den
Strecken
im
Inland
und
zu
den
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
sowie
den
Zubringerverbindungen
für
die
Personen-
und
Güterverkehrsstrecken
von
und
zu
den
regionalen
Einzugsbereichen
gewährleistet
; [EU]
«Vista
la
situación
financiera
de
Alitalia
[...],
tal
como
se
presentó
en
las
informaciones
facilitadas
al
mercado
, y
su
función
de
vector
en
el
que
recae
la
parte
más
importante
del
servicio
público
de
transporte
aéreo
en
las
conexiones
entre
el
territorio
nacional
y
los
países
que
no
pertenecen
a
la
Unión
Europea
y
las
conexiones
de
dichas
rutas
de
tráfico
de
pasajeros
y
mercancías
con
las
zonas
de
captación
regionales
.
Angesichts
der
Hindernisse
,
die
von
Grenzen
aufgeworfen
werden
,
bestünde
ein
sinnvoller
erster
Schritt
darin
,
die
vorhandene
Verkehrs-
und
Kommunikationsinfrastruktur
zu
verbessern
und
erforderlichenfalls
neue
Verbindungen
aufzubauen
. [EU]
Al
mismo
tiempo
, a
la
vista
de
los
obstáculos
que
plantean
las
fronteras
,
un
punto
de
partida
útil
es
la
mejora
de
la
infraestructura
de
transportes
y
comunicaciones
existente
y
el
desarrollo
,
donde
sea
necesario
,
de
nuevas
conexiones
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
bei
der
Kabelverlegung
Ozeane
überbrückt
werden
und
selbst
die
größten
Kabelverlegungsschiffe
nur
etwa
3000
km
Kabel
an
Bord
nehmen
können
,
ist
Alcatel-Lucent
der
Ansicht
,
dass
die
Haupttätigkeit
von
Kabelverlegungsschiffen
darin
besteht
,
Kabeltrommeln
von
der
Fabrik
zu
dem
Punkt
auf
See
zu
befördern
,
an
dem
das
Kabel
anzuschließen
und
auf
dem
Meeresgrund
zu
verlegen
ist
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
las
conexiones
de
cable
implican
viajes
transoceánicos
y
que
los
buques
cableros
de
mayor
tamaño
pueden
almacenar
como
máximo
unos
3000
km
de
bobinas
de
cable
,
Alcatel-Lucent
considera
que
la
actividad
más
importante
de
los
buques
cableros
consiste
en
transportar
bobinas
de
cable
desde
la
factoría
donde
se
fabrican
hasta
el
punto
en
el
mar
donde
debe
conectarse
el
cable
y
desde
el
que
se
extenderá
sobre
el
fondo
marino
.
Angesichts
des
Umstands
,
dass
dieser
Markt
der
Kabotageverbindungen
zu
den
Mittelmeerinseln
bis
zum
1.
Januar
1999
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
ausgenommen
war
,
kann
nicht
a
priori
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
vereinbarungsgemäß
geleisteten
Subventionen
zugunsten
der
Regionalgesellschaften
,
die
die
auf
den
Kabotagestrecken
zu
den
Mittelmeerinseln
tätig
sind
,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
und
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
. [EU]
El
hecho
de
que
,
hasta
el
1
de
enero
de
1999
,
el
mercado
de
las
conexiones
de
cabotaje
con
las
islas
del
Mediterráneo
estuviera
temporalmente
exento
de
la
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
3577/92
relativo
a
la
aplicación
del
principio
de
libre
prestación
de
servicios
a
los
transportes
marítimos
dentro
de
los
Estados
miembros
(cabotaje
marítimo
),
no
permite
excluir
a
priori
que
las
subvenciones
otorgadas
a
las
compañías
regionales
que
operan
en
los
trayectos
de
cabotaje
con
las
islas
del
Mediterráneo
de
conformidad
con
el
convenios
no
hayan
incidido
en
los
intercambios
entre
Estados
miembros
y
no
hayan
falseado
la
competencia
.
Anhang
3 -
Elektrische
Anschlüsse
von
HSB-Einheiten
[EU]
Anexo
3 -
Conexiones
eléctricas
de
los
faros
HSB
Anhänger-Bremsanschlüsse:
mechanisch/elektrisch/pneumatisch/hydraulisch
(1) [EU]
Conexiones
de
freno
del
remolque:
mecánicas/eléctricas/neumáticas/hidráulicas
(1)
Anlagenaufbau
(
elektrische
Anschlüsse
,
Unterdruckanschlüsse
,
Ausgleichsschläuche
usw
.) [EU]
Disposición
del
sistema
(conexiones
eléctricas
,
tubos
de
compensación
de
las
conexiones
de
vacío
,
etc
.):
Anlagenaufbau
(
elektrische
Anschlüsse
,
Unterdruckanschlüsse
,
Ausgleichsschläuche
,
usw
.) [EU]
Distribución
del
sistema
(conexiones
eléctricas
,
latiguillos
de
compensación
de
las
conexiones
de
vacío
,
etc
.)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Conexiones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners