DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for vive
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

Er wohnt in einem kleinen Dorf in der Nähe von Berlin. [L] Vive en un pequeńo pueblo cerca de Berlín.

31,6 % der Bevölkerung Islands lebt in diesen Gebieten mit einer Besiedlungsdichte von weniger als 12,5 Einwohnern pro Quadratkilometer. [EU] El 31,6 % de la población islandesa vive en este tipo de regiones, teniendo una densidad de población inferior a 12,5 habitantes por km2.

31,6 % der isländischen Bevölkerung lebt in derartigen Gebieten mit einer Bevölkerungsdichte von weniger als 12,5 Einwohnern je Quadratkilometer. [EU] El 31,6 % de la población islandesa vive en este tipo de regiones, con una densidad inferior a 12,5 habitantes por kilómetro cuadrado.

55 % der Kunden der LBB kämen aus Ostberlin, das jedoch nur 37,5 % aller Berliner Einwohner umfasse. [EU] El 55 % de los clientes de LBB procede de Berlín Oriental, aunque solamente el 37,5 % de los habitantes de la ciudad vive en esta zona de la ciudad.

Aber auch die Menschen in der Hopfenstadt Tettnang selber leben für und mit dem Hopfen. Dies machen die regionalen Strukturen und Ereignisse rund um den Tettnanger Hopfen deutlich. [EU] Pero también la propia población de la ciudad de Tettnang vive para y por el lúpulo. Esto es lo que revelan las estructuras y acontecimientos regionales organizados en torno al «Tettnanger Hopfen».

Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren mit mindestens einem im Haushalt lebenden eigenen Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis 14 Jahre [EU] Todas las personas de 15 a 64 ańos con al menos un hijo propio o del cónyuge de hasta 14 ańos que vive en el hogar

Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren mit mindestens einem im Haushalt lebenden eigenen Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis zum 8. Geburtstag [EU] Todas las personas de 15 a 64 ańos con al menos un hijo propio o del cónyuge de hasta 8 ańos que vive en el hogar

Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren mit mindestens einem im Haushalt lebenden eigenen Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis zum 8. Geburtstag und (WSTATOR = 1,2 oder (EXISTPR = 1 und REFYEAR-YEARPR <= Alter des jüngsten Kindes + 1)) [EU] Todas las personas de 15 a 64 ańos con al menos un hijo propio o de su cónyuge de hasta 8 ańos que vive en el hogar y [WSTATOR = 1,2 o (EXISTPR = 1 y REFYEAR-YEARPR <= edad del hijo más pequeńo + 1)]

Alle Personen zwischen 15 und 64 Jahren und (FTPTREAS≠;3 und SEEKREAS≠;3 und (REGCARE=1-3 oder im Haushalt lebt mindestens ein eigenes Kind/Kind des Ehepartners bzw. der Ehepartnerin bis 14 Jahre)) und FTPT≠;1 [EU] Todas las personas de 15 a 64 ańos y [FTPTREAS≠3 y SEEKREAS≠3 y (REGCARE=1-3 o con al menos un hijo propio o de su cónyuge de hasta 14 ańos que vive en el hogar)] y FTPT≠;1

an den Mitgliedstaat der Staatsangehörigkeit der verurteilten Person, in den sie, auch wenn sie nicht dort lebt, aufgrund einer Ausweisungs- oder Abschiebungsanordnung, die im Urteil oder in einer infolge des Urteils getroffenen gerichtlichen Entscheidung oder Verwaltungsentscheidung oder anderen Maßnahme enthalten war, nach der Entlassung aus dem Strafvollzug abgeschoben werden wird, oder [EU] el Estado miembro de nacionalidad al que, si no es el Estado miembro en el que vive, el condenado será expulsado una vez puesto en libertad en virtud de una orden de expulsión o traslado contenida en la sentencia o en una resolución judicial o administrativa o cualquier otra medida derivada de la sentencia, o

Aufgrund des Handels mit lebenden Paarhufern und des Inverkehrbringens bestimmter Erzeugnisse dieser Tiere könnte die im Vereinigten Königreich herrschende Maul- und Klauenseuche-Situation die Tierbestände in anderen Mitgliedstaaten gefährden. [EU] La situación que vive el Reino Unido en relación con la fiebre aftosa puede poner en peligro las cabańas ganaderas de otros Estados miembros debido a los intercambios de que son objeto los animales biungulados vivos y a la comercialización de algunos de sus productos.

Außerdem leben 19 % der Bevölkerung in überwiegend ländlichen Gebieten und 37 % in teilweise ländlichen Gebieten. [EU] Un 19 % de la población de la Unión Europea vive en regiones predominantemente rurales, y un 37 % en regiones significativamente rurales.

Da in den Niederlanden ein großer Teil der Bevölkerung in Städten und in der Nähe verkehrsreicher Straßen wohnt, bildet Feinstaub dort nach Ansicht der niederländischen Behörden eine erhebliches Gesundheitsrisiko für die Bevölkerung. [EU] Dado que en los Países Bajos gran parte de la población vive en un entorno urbano y cerca de carreteras con mucho tráfico, las autoridades neerlandesas denuncian que el riesgo para la salud que corre su población a causa de las partículas es considerable.

Der Eintrag "Ibrahim Abdul Salam Mohamed Boyasseer (alias (a) Abu Al-Banaan, (b) Ibrahim Bouisir, (c) Ibrahim Buisir). Geburtsdatum: 1961. Geburtsort: Benghazi, Libyen. Staatsangehörigkeit: (a) libysch, (b) irisch. Weitere Angaben: lebt in Irland. Datum der in Artikel 2a (4) (b) genannten Benennung: 4.2.2009." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: "Ibrahim Abdul Salam Mohamed Boyasseer (auch: a) Abu Al-Banaan, b) Ibrahim Bouisir, c) Ibrahim Buisir, d) Ibrahim Abdul Salem Mohamed Buisir, e) Ibrahim Buwisir, f) Ibrhm Buwisir. [EU] La entrada «Ibrahim Abdul Salam Mohamed Boyasseer [alias: a) Abu Al-Banaan, b) Ibrahim Bouisir, c) Ibrahim Buisir]. Fecha de nacimiento: 1961. Lugar de nacimiento: Benghazi, Libia Nacionalidad: a) libanesa, b) irlandesa. Información adicional: vive en Irlanda. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis.4.b: 4.2.2009.» del epígrafe «Personas físicas» se sustituye por el texto siguiente: «Ibrahim Abdul Salam Mohamed Boyasseer [alias a) Abu Al-Banaan, b) Ibrahim Bouisir, c) Ibrahim Buisir, d) Ibrahim Abdul Salem Mohamed Buisir; e) Ibrahim Buwisir; f) Ibrhm Buwisir].

Der Vollstreckungsstaat ist der Staat der Staatsangehörigkeit der verurteilten Person, in dem sie lebt. [EU] El Estado de ejecución es el Estado de nacionalidad del condenado en el que este vive.

Der Zebrabärbling stammt von der Koromandelküste in Indien, wo er in schnell fließenden Strömen lebt. [EU] El pez cebra es originario de la costa de Coromandel en la India, donde vive en ríos de corriente rápida.

Die derzeitigen Verhältnisse in Liberia bieten noch keine Gewähr für die Wahrung der demokratischen Grundsätze, der verantwortungsvollen Staatsführung und der Rechtsstaatlichkeit. [EU] La situación actual que se vive en Liberia no garantiza todavía el respeto de los principios democráticos, del Estado de Derecho y de la buena gobernanza.

Die Eiderenten befinden sich immer in den untieferen Gebieten im Schatten der Hinderplaat und von den Bollen van de Ooster. [EU] Esta especie vive en zonas resguardadas de poca profundidad en Hinderplaat y Bollen van de Ooster.

Die in diesen Gebieten lebende Bevölkerung macht 31,4 % der isländischen Gesamteinwohnerzahl aus.In der vorgeschlagenen Fördergebietskarte für den Zeitraum 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2007 sind die oben angegebenen sechs NUTS-IV-Gebiete wie in der diesem Beschluss als Anhang 1 beigefügten Karte verzeichnet. [EU] La población que vive en estas áreas representa el 31,4 % de la población islandesa total.El mapa propuesto de zonas asistidas para el período del 1 de enero al 31 de diciembre de 2007 consiste en estas seis regiones NUTS IV, tal como se ilustra en el mapa del anexo 1 de la presente Decisión.

Die in diesen Gebieten lebende Bevölkerung macht 37,5 % der isländischen Gesamteinwohnerzahl aus.In der vorgeschlagenen Fördergebietskarte für den Zeitraum 2008 bis 2013 sind die drei ländlichen Wahlbezirke wie in der diesem Beschluss als Anlage 3 beigefügten Karte verzeichnet. [EU] La población que vive en estas áreas representa el 37,5 % de la población islandesa total.El mapa propuesto de zonas asistidas para 2008-2013 consiste en los tres distritos electorales rurales, según se ilustra en el mapa del anexo 3 de la presente Decisión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners