A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1815 results for veces
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
250
oder
300
(
je
nachdem
,
was
anwendbar
ist
) -
siehe
Absatz
4.2.1.1.3. [EU]
250
o
300
veces
(lo
que
corresponda
)
–
;
véase
el
punto
4.2.1.1.3.
§
26/A
Absatz
5
des
Bergbaugesetzes:
"[...]
höher
als
der
zum
Zeitpunkt
des
Antrags
angewandte
Prozentsatz
,
jedoch
höchstens
in
Höhe
des
1,2-fachen
des
ursprünglichen
Werts"
. [EU]
Artículo
26/A
.5
de
la
Ley
de
Minas:
«[...] a
un
tipo
superior
al
porcentaje
aplicado
en
el
momento
de
la
solicitud
pero
no
más
de
1,2
veces
superior
al
nivel
original
.».
2 ×
der
nach
der
Horwitz-Gleichung
erzielte
Wert
[EU]
2
veces
el
valor
derivado
de
la
ecuación
de
Horwitz
3
Bei
einer
Störung
in
der
Lenkanlage
oder
der
Energieversorgungseinrichtung
muss
es
nach
achtmaligem
vollständigem
Niederdrücken
der
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
möglich
sein
,
bei
der
neunten
Betätigung
mindestens
die
für
die
Hilfsbremsanlage
vorgeschriebene
Bremswirkung
zu
erreichen
(
siehe
die
nachstehende
Tabelle
). [EU]
Después
de
cualquier
fallo
en
el
mecanismo
de
dirección
o
el
suministro
de
energía
,
deberá
obtenerse
,
tras
haber
accionado
ocho
veces
a
fondo
el
mando
del
freno
de
servicio
,
es
decir
, a
la
novena
vez
,
una
eficacia
equivalente
,
como
mínimo
, a
la
prescrita
para
el
sistema
de
freno
secundario
o
de
emergencia
(véase
el
cuadro
que
aparece
más
adelante
).
40
bis
60
Kulturkolben
nach
Roux
,
die
konfluente
BHK-21-Zellen
enthalten
,
dreimal
mit
serumfreiem
Medium
nach
Eagle
waschen
und
mit
Blauzungenvirus
(
Serotyp
1)
in
serumfreiem
Medium
nach
Eagle
infizieren
. [EU]
Lavar
tres
veces
con
medio
de
cultivo
Eagle
exento
de
suero
entre
40
y
60
frascos
de
Roux
de
células
confluentes
BHK-21
e
inocular
el
virus
de
la
FCO
del
serotipo
1
en
dicho
medio
.
40
%
des
24-Stunden-Grenzwerts
(
50
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
dreimal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
) [EU]
40
%
del
valor
límite
diario
(50
µg/m3
,
que
no
podrá
superarse
más
de
3
veces
por
año
civil
)
4,2
Mal
verdünnter
Tomatensaft
,
filtriert
auf
Whatman
Nr
. 1 [EU]
Zumo
de
tomate
diluido
4,2
veces
y
filtrado
por
Whatman
no
1
≥
; 4 ×
Bemessungslebensdauer
in
Stunden
[EU]
≥
;
cuatro
veces
la
vida
útil
asignada
expresada
en
horas
.4
Für
kraftbetriebene
Türen
müssen
vor
Ort
Energiespeicher
in
unmittelbarer
Nähe
der
Türen
angeordnet
sein
,
die
sicherstellen
,
dass
die
Türen
unter
Benutzung
der
Bedienelemente
vor
Ort
mindestens
zehnmal
betätigt
(
vollständig
geöffnet
und
geschlossen
)
werden
können
. [EU]
.4
En
las
proximidades
de
las
puertas
accionadas
a
motor
se
dispondrán
acumuladores
locales
de
energía
que
permitan
el
funcionamiento
de
estas
al
menos
diez
veces
(completamente
abiertas
y
cerradas
)
utilizando
los
mandos
locales
.
50000
mal
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
,
die
vor
allem
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
sowie
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
7
kW
bestimmt
sind
,
jeweils
eine
Sekunde
lang
mit
anschließender
Unterbrechung
von
vier
Sekunden
zu
betreiben
. [EU]
50000
veces
para
APSA
destinados
principalmente
a
vehículos
de
las
categorías
M y N, y
motocicletas
de
potencia
superior
a 7
kW
,
con
una
cadencia
de
un
segundo
de
funcionamiento
seguido
de
cuatro
segundos
de
parada
.
50
%
des
Grenzwerts
(
100
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
18-mal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
) [EU]
50
%
del
valor
límite
(100
µg/m3
,
que
no
podrá
superarse
más
de
18
veces
por
año
civil
)
50
%
des
Grenzwerts
(
25
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
siebenmal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
) [EU]
50
%
del
valor
límite
(25
µg/m3
,
que
no
podrá
superarse
más
de
35
veces
por
año
civil
)
5
mm3
Gewebeteile
,
manchmal
gefroren
[EU]
Trozos
de
tejidos
de
5
mm3
, a
veces
congelados
.8
Für
kraftbetriebene
Türen
müssen
vor
Ort
Energiespeicher
in
unmittelbarer
Nähe
der
Türen
angeordnet
sein
,
die
sicherstellen
,
dass
die
Türen
nach
einer
Störung
im
Fernbedienungssystem
oder
in
der
zentralen
Stromversorgung
unter
Benutzung
der
Bedienelemente
vor
Ort
mindestens
zehn
Mal
betätigt
(
vollständig
geöffnet
und
geschlossen
)
werden
können
. [EU]
.8
En
las
proximidades
de
las
puertas
accionadas
a
motor
se
dispondrán
acumuladores
locales
de
energía
que
permitan
el
funcionamiento
en
caso
de
avería
del
sistema
de
control
o
de
fallo
de
la
fuente
principal
de
energía
eléctrica
al
menos
diez
veces
(completamente
abiertas
y
cerradas
)
utilizando
los
mandos
locales
.
9120
Atlantischer
,
saurer
Buchenwald
mit
Unterholz
aus
Stechpalme
und
gelegentlich
Eibe
(
Quercion
robori-petraeae
oder
Ilici-Fagenion
) [EU]
9120
Hayedos
acidófilos
atlánticos
con
sotobosque
de
Ilex
y a
veces
de
Taxus
(Quercion
robori-petraeae
o
Ilici-Fagenion
)
9
oder
14
Mal
(
je
nachdem
,
was
anwendbar
ist
) -
siehe
Absatz
4.1.1.2.3 [EU]
9 o
14
veces
(lo
que
corresponda
)
–
;
véase
el
punto
4.1.1.2.3.
Ab
1.
Januar
2006
umfasst
der
reservierte
Bereich
der
PI
Briefsendungen
mit
einem
Gewicht
von
bis
zu
50
Gramm
und
mit
einem
Preis
,
der
mindestens
dem
Zweieinhalbfachen
des
Basistarifs
für
beschleunigte
Postsendungen
entspricht
. [EU]
Desde
el
1
de
enero
de
2006
,
el
ámbito
reservado
está
limitado
a
cartas
de
hasta
50
g y a 2,5
veces
la
tarifa
básica
para
el
correo
prioritario
[11].
Ab
Anfang
1994
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
zweimal
jährlich
die
Höhe
ihrer
geplanten
und
tatsächlichen
öffentlichen
Defizite
sowie
die
Höhe
ihres
tatsächlichen
öffentlichen
Schuldenstands
mit
,
und
zwar
das
erste
Mal
vor
dem
1.
April
des
laufenden
Jahres
(
Jahr
n)
und
das
zweite
Mal
vor
dem
1.
Oktober
des
Jahres
n. [EU]
A
partir
del
comienzo
de
1994
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
los
déficit
públicos
previstos
y
reales
y
los
niveles
de
deuda
pública
previstos
y
reales
dos
veces
al
año
,
la
primera
antes
del
1
de
abril
del
año
en
curso
(año n) y
la
segunda
antes
del
1
de
octubre
del
año
n.
Abhängig
von
der
beabsichtigten
Verwendung
der
Daten
,
der
Qualität
(
Genauigkeit
)
und
dem
Umfang
der
Daten
sowie
von
der
Verfügbarkeit
von
Werkzeugen
zur
Analyse
der
Daten
kann
(
gelegentlich
durchaus
berechtigt
)
entschieden
werden
,
die
Datenanalyse
in
diesem
Stadium
zu
beenden
und
einfach
die
wesentlichen
Werte
für
EC50
und
EC10
(
und/oder
EC20
)
aus
der
nach
visueller
Interpolation
erstellten
Kurve
abzulesen
(
siehe
auch
folgender
Abschnitt
zu
stimulierenden
Auswirkungen
). [EU]
En
función
del
uso
previsto
de
los
datos
,
la
calidad
(precisión) y
la
cantidad
de
los
mismos
,
así
como
la
disponibilidad
de
herramientas
de
análisis
,
puede
decidirse
(y a
veces
justificarse
plenamente
)
terminar
en
esta
fase
el
análisis
de
los
datos
para
leer
simplemente
las
cifras
clave
EC50
y
EC10
(o
EC20
) a
partir
de
la
curva
ajustada
visualmente
(véase
también
el
punto
siguiente
sobre
los
efectos
de
estimulación
).
Abkommen
im
Sinne
des
Artikels
54
Absatz
2
Buchstabe
b)
Ziffer
i)
der
Verordnung
zur
Vermeidung
der
zwei-
oder
mehrfachen
Anrechnung
ein
und
derselben
fiktiven
Zeit
[EU]
Acuerdos
mencionados
en
el
inciso
i)
de
la
letra
b)
del
apartado
2
del
artículo
54
del
Reglamento
destinados
a
impedir
que
el
mismo
período
acreditado
se
compute
dos
o
más
veces
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "veces":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners