DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

120 results for sudeste
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Abschaffung des Dorfwächtersystems in der Südost-Türkei. [EU] Suprimir el sistema de vigilancia de los pueblos en el sudeste.

Albert Schweitzerdreef (N230) in südöstliche Richtung bis A27/E231. [EU] Desde la Albert Schweitzerdreef (N230) siguiendo en dirección sudeste hasta la A27/E231.

Am 28. Mai 2009 hat Thailand, das zu diesem Zeitpunkt den ASEAN-Vorsitz innehatte, erklärt, dass alle Staaten Südostasiens vorbehaltlich des Inkrafttretens des Dritten Protokolls zum Vertrag dem Beitritt der Union und der Europäischen Gemeinschaft zu diesem Vertrag zustimmen. [EU] El 28 de mayo de 2009, Tailandia, que ostentaba entonces la Presidencia de ASEAN, concedió el consentimiento de todos los Estados del Sudeste Asiático a la adhesión al Tratado por parte de la Unión y la Comunidad Europea, a reserva de la entrada en vigor del Tercer Protocolo del Tratado.

Aufbau der Elektrizitätsinfrastruktur für den Anschluss Griechenlands an das UCTE-Netz und zur Ermöglichung des Aufbaus des südosteuropäischen Elektrizitätsmarktes. [EU] Desarrollo de la infraestructura eléctrica para conectar Grecia con el sistema UCTE y permitir el desarrollo del mercado de electricidad en Europa del sudeste.

Aufgrund der Gefahr einer Einschleppung des HPAI-Virus des Subtyps H5N1 aus Südostasien nach Europa infolge seiner Ausbreitung nach Westen im Jahr 2005 wurden zusätzliche Maßnahmen zur Bekämpfung und Früherkennung dieses Virustyps bei Geflügel und Wildvögeln ergriffen. [EU] La amenaza de que el virus de IABP del subtipo H5N1 procedente del Sudeste Asiático se introdujera en Europa como consecuencia de su propagación hacia el oeste durante 2005 dio lugar a que se adoptasen medidas adicionales para estar preparados y detectar precozmente ese tipo de virus en las aves de corral y las aves silvestres.

Außerdem machten PSF-Verwender geltend, dass sie auf einem ausgesprochen preissensiblen Markt tätig seien und angesichts der scharfen Konkurrenz bei den Endprodukten wie Kissen und Textilien (insbesondere aus Südostasien und China) selbst geringste Kostensteigerungen nicht an die Endabnehmer weitergegeben werden könnten. [EU] Los usuarios de fibras discontinuas de poliéster alegaron también que operan en un mercado muy sensible a los precios y que no podía repercutirse en el consumidor final ni siquiera un pequeńo aumento de los costes, debido a la ya intensísima competencia en el mercado del producto final (por ejemplo, almohadas, productos textiles, etc.), en particular procedente de los países del Sudeste Asiático y de China.

"Badruddin Haqqani (alias: Atiqullah). Anschrift: Miram Shah, Pakistan. Geburtsdatum: etwa 1975–;1979. Weitere Angaben: a) Operational Commander des Haqqani Network und Mitglied der Taliban-Schura in Miram Shah; b) hat bei der Leitung von Angriffen auf Ziele in Südostafghanistan geholfen; c) Sohn von Jalaluddin Haqqani, Bruder von Sirajuddin Jallaloudine Haqqani und Nasiruddin Haqqani, Neffe von Khalil Ahmed Haqqani. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 11.5.2011." [EU] «Badruddin Haqqani (alias Atiqullah). Dirección: Miram Shah, Pakistán. Fecha de nacimiento: aproximadamente 1975-79. Información adicional: a) comandante operativo de la Red Haqqani y miembro de la shura talibán en Miram Shah, b) ha ayudado a dirigir ataques contra objetivos en el sudeste de Afganistán, c) hijo de Jalaluddin Haqqani, hermano de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani y Nasiruddin Haqqani, sobrino de Khalil Ahmed Haqqani. Fecha de designación conforme al artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 11.5.2011.»

Bei den Investitionen in der Frühphase betrug der Anteil der West Midlands 1 % des Gesamtbetrages für das Vereinigten Königreich, während auf die Regionen Südosten und London 49 % entfielen. [EU] Por lo que se refiere a las inversiones en la fase inicial, la proporción en las West Midlands era el 1 % del importe total invertido en el Reino Unido en empresas en esa fase, mientras que en Londres y las regiones del sudeste ascendía al 49 %.

Bei den Investitionen in der Wachstumsphase waren die entsprechenden Zahlen 2 % für die West Midlands und 42 % für den Südosten und London. Diese Daten müssen im Rahmen des Anteils der verschiedenen Regionen am BIP des Vereinigten Königreiches gesehen werden. [EU] En la fase de expansión, la inversión en las West Midlands representaba un 2 %, y la realizada en el sudeste y en Londres suponía el 42 % de las inversiones totales realizadas en dicha fase en el Reino Unido. Estos datos tienen que valorarse en el contexto de la contribución al PIB de las diferentes regiones al total nacional.

Berichtigung des Beschlusses 2012/308/GASP des Rates vom 26. April 2012 über den Beitritt der Europäischen Union zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien [EU] Corrección de errores de la Decisión 2012/308/PESC del Consejo, de 26 de abril de 2012, relativa a la adhesión de la Unión Europea al Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático

Das Dritte Protokoll zum Vertrag, das am 23. Juli 2010 unterzeichnet wurde, ermöglicht den Beitritt regionaler Organisationen zu diesem Vertrag. [EU] El Tercer Protocolo del Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático, que se firmó el 23 de julio de 2010, permite la adhesión de organizaciones regionales a dicho Tratado.

das Gebiet des Gewässers Loch Sunart östlich einer vom nördlichsten Punkt von Maclean's Nose südsüdöstlich gezogenen Linie bis Auliston Point. [EU] la zona que comprende las aguas del Loch Sunart al este de una línea trazada hacia el sur sudeste desde la punta más septentrional de Maclean's Nose hasta Auliston Point.

Das im Südosten der Provinz Lérida (Lleida) gelegene geografische Gebiet umfasst verschiedene Gemeinden der Bezirke Les Garrigues, El Segriá und L'Urgel. [EU] Situada al sudeste de la provincia de Lérida, comprende varios términos municipales de las comarcas de Les Garrigues, El Segriŕ y L'Urgell.

Das Technische Sekretariat wird drei subregionale Treffen für Südostasien, die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und die Vertragsstaaten Osteuropas ausrichten. [EU] La Secretaría técnica organizará tres reuniones subregionales para el Sudeste Asiático, la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional y para los Estados Parte de Europa Oriental.

Das Unternehmen teilt mit, weltweit in etwa zwanzig Ländern vertreten zu sein, insbesondere in Südamerika (Argentinien, Brasilien, Venezuela), Europa (Vereinigtes Königreich, Italien, Norwegen), Nordafrika (Algerien, Ägypten), den Golfstaaten (Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate, Oman, Katar), im Iran, in Russland und in der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten sowie in Südostasien. [EU] La empresa asegura [156] estar presente en una veintena de países en el mundo, principalmente en América del Sur (Argentina, Brasil, Venezuela); Europa (Gran Bretańa, Italia, Noruega); norte de África (Argelia, Egipto); los países del Golfo (Arabia Saudí, Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Omán, Qatar); Irán; Rusia; y en la Comunidad de Estados Independientes, así como en el sudeste asiático.

Der Beitritt der Union zum Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien wird im Namen der Union genehmigt. [EU] Queda aprobado en nombre de la Unión la adhesión de la Unión al Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático.

der Entwicklung von auf bewährten Praktiken beruhendem Schulungsmaterial für andere Regionen der Welt, etwa Afrika oder Südosteuropa. [EU] desarrollar cursos de formación sobre las mejores prácticas destinados a otras regiones del mundo, como África y el sudeste de Europa.

Der erste beinhaltet die Fortsetzung der bereits eingeleiteten Maßnahmen, der zweite die Anwendung der vom UN-LiREC entwickelten Tätigkeit auf entsprechende Maßnahmen in Europa, um die Politik der EU in Südosteuropa und in anderen Regionen der Welt wie etwa Afrika zu unterstützen. [EU] El primero implica la continuación de las actividades en curso, mientras que el segundo conjunto de actividades consiste en la aplicación del trabajo desarrollado por el UN-LiREC a las actividades conexas emprendidas en Europa en apoyo de la política de la UE en el Sudeste de Europa y en otras regiones del mundo, como por ejemplo África.

Der Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien (im Folgenden "Vertrag") wurde am 24. Februar 1976 von der Republik Indonesien, Malaysia, der Republik der Philippinen, der Republik Singapur und dem Königreich Thailand unterzeichnet. [EU] El Tratado de Amistad y Cooperación en el Sudeste Asiático (denominado en lo sucesivo «el Tratado») fue firmado el 24 de febrero de 1976 por la República de Indonesia, Malasia, la República de Filipinas, la República de Singapur y el Reino de Tailandia.

Des Weiteren zielt der Vertrag auf die Verbesserung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Soziales, Technik und Wissenschaft sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums in der Region durch Förderung einer stärkeren Nutzung von Landwirtschaft und Industrie der südostasiatischen Staaten, der Ausweitung ihres Handels und der Verbesserung ihrer wirtschaftlichen Infrastruktur. [EU] Además, el Tratado establece la intensificación de la cooperación en los ámbitos económico, comercial, social, técnico y científico, así como la aceleración del crecimiento económico en la región mediante el fomento de una mayor utilización de la agricultura y las industrias de las naciones del Sudeste Asiático, la expansión de su comercio y la mejora de sus infraestructuras económicas.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners