A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for revisa
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Ändert
ein
Unternehmen
seine
Schätzungen
bezüglich
der
Mittelabflüsse
oder
-zuflüsse
,
ist
der
Buchwert
des
finanziellen
Vermögenswertes
oder
der
finanziellen
Verbindlichkeit
(
oder
der
Gruppe
von
Finanzinstrumenten
)
so
anzupassen
,
dass
er
die
tatsächlichen
und
geänderten
geschätzten
Cashflows
widergibt
. [EU]
Si
una
entidad
revisa
sus
estimaciones
de
pagos
o
cobros
,
ajustará
el
importe
en
libros
del
activo
financiero
o
pasivo
financiero
(o
grupos
de
instrumentos
financieros
)
para
reflejar
los
flujos
de
efectivo
reales
y
estimados
ya
revisa
dos
.
Ändert
ein
Unternehmen
seine
Schätzungen
bezüglich
der
Mittelabflüsse
oder
zuflüsse
,
ist
der
Buchwert
des
finanziellen
Vermögenswerts
oder
der
finanziellen
Verbindlichkeit
(
oder
der
Gruppe
von
Finanzinstrumenten
)
so
anzupassen
,
dass
er
die
tatsächlichen
und
geänderten
geschätzten
Cashflows
wiedergibt
. [EU]
Si
una
entidad
revisa
sus
estimaciones
de
pagos
o
cobros
,
ajustará
el
importe
en
libros
del
activo
financiero
o
pasivo
financiero
(o
grupos
de
instrumentos
financieros
)
para
reflejar
los
flujos
de
efectivo
reales
y
estimados
ya
revisa
dos
.
Beim
Festlegen
und
Bewerten
ihrer
Zielsetzungen
und
Einzelziele
muss
eine
Organisation
die
rechtlichen
Verpflichtungen
und
anderen
Anforderungen
,
zu
denen
sie
sich
verpflichtet
hat
,
berücksichtigen
und
deren
bedeutende
Umweltaspekte
beachten
. [EU]
Cuando
una
organización
establece
y
revisa
sus
objetivos
y
metas
,
debe
tener
en
cuenta
los
requisitos
legales
y
otros
requisitos
que
la
organización
suscriba
, y
sus
aspectos
ambientales
significativos
.
Da
der
Zollsatz
des
Antragstellers
nach
unten
korrigiert
wird
,
ist
die
oben
angeführte
Bestimmung
der
Einleitungsbekanntmachung
irrelevant
. [EU]
Como
el
derecho
del
solicitante
se
revisa
a
la
baja
,
la
disposición
anterior
del
anuncio
de
inicio
no
es
pertinente
.
Daher
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
Erdgas
bei
der
AN-Herstellung
den
wichtigsten
Kostenfaktor
darstellt
,
ist
es
denkbar
,
dass
eine
spätere
Überprüfung
des
Dumpings
auf
der
Grundlage
eines
Normalwerts
,
der
sich
auf
Angaben
der
ukrainischen
Ausführer
stützt
,
zu
anderen
Feststellungen
kommt
als
diese
Untersuchung
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
este
hecho
,
así
como
que
el
gas
natural
es
el
principal
elemento
de
coste
para
producir
nitrato
de
amonio
,
es
posible
que
se
obtengan
resultados
diferentes
de
los
establecidos
en
la
presente
reconsideración
si
el
dumping
se
revisa
posteriormente
sobre
la
base
de
datos
del
valor
normal
de
los
exportadores
ucranianos
.
Der
Ansatz
einer
solchen
Verbindlichkeit
kann
notwendig
werden
,
wenn
die
voraussichtlichen
Kosten
für
die
Bereitstellung
der
Prämien
steigen
,
etwa
weil
das
Unternehmen
seine
Erwartungen
hinsichtlich
der
Anzahl
künftig
einzulösender
Prämiengutschriften
revidiert
. [EU]
La
necesidad
de
reconocer
este
pasivo
podría
surgir
si
los
costes
esperados
por
suministrar
el
premio
se
incrementan
,
por
ejemplo
si
la
entidad
revisa
sus
expectativas
sobre
el
número
de
créditos-premio
que
se
canjearán
.
Der
Benutzerleitfaden
zum
Verhaltenskodex
der
Europäischen
Union
für
die
Ausfuhr
von
Militärgütern
,
der
regelmäßig
aktualisiert
wird
,
dient
als
Orientierungshilfe
bei
der
Anwendung
dieses
Gemeinsamen
Standpunkts
. [EU]
La
Guía
del
usuario
del
Código
de
Conducta
de
la
Unión
Europea
en
materia
de
exportación
de
equipos
militares
,
que
se
revisa
periódicamente
,
servirá
de
orientación
para
aplicar
la
presente
Posición
Común
.
Der
Beschluss
Nr
.
203
vom
26
.
Mai
2005
zur
Änderung
des
Beschlusses
Nr
.
170
vom
11
.
Juni
1998
über
die
Aufstellung
der
in
Artikel
94
Absatz
4
und
Artikel
95
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
574/72
des
Rates
vorgesehenen
Verzeichnisse
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
–
; [EU]
La
Decisión
no
203
,
de
26
de
mayo
de
2005
,
de
la
Comisión
Administrativa
de
las
Comunidades
Europeas
para
la
Seguridad
Social
de
los
Trabajadores
Migrantes
por
la
que
se
revisa
la
Decisión
no
170
,
de
11
de
junio
de
1998
,
relativa
a
la
elaboración
de
los
registros
previstos
en
el
apartado
4
del
artículo
94
y
en
el
apartado
4
del
artículo
95
del
Reglamento
(CEE)
no
574/72
[2]
del
Consejo
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Der
Rat
hat
am
13
.
Juni
2000
die
Gemeinsame
Militärgüterliste
der
Europäischen
Union
angenommen
,
die
regelmäßig
überarbeitet
wird
,
wobei
gegebenenfalls
entsprechende
nationale
und
internationale
Listen
berücksichtigt
werden
. [EU]
El
13
de
junio
de
2000
el
Consejo
adoptó
la
Lista
Común
Militar
de
la
Unión
Europea
,
que
se
revisa
periódicamente
teniendo
en
cuenta
,
si
procede
,
otras
listas
similares
nacionales
e
internacionales
[3].
Der
Rat
überprüft
die
Wirtschaftspolitik
Lettlands
regelmäßig
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Konvergenzprogramms
und
des
nationalen
Reformprogramms
Lettlands
sowie
im
Rahmen
der
Konvergenzberichte
. [EU]
El
Consejo
revisa
regularmente
las
políticas
económicas
aplicadas
por
Letonia
,
especialmente
las
relacionadas
con
el
programa
de
convergencia
y
el
programa
nacional
de
reforma
de
este
país
, y
con
los
informes
de
convergencia
.
Der
Rat
überprüft
die
Wirtschaftspolitik
Rumäniens
regelmäßig
,
insbesondere
im
Rahmen
der
alljährlichen
Prüfung
der
rumänischen
Konvergenzprogrammaktualisierung
und
der
Umsetzung
des
nationalen
Reformprogramms
sowie
der
turnusmäßigen
Bewertung
der
Fortschritte
Rumäniens
im
Rahmen
des
Konvergenzberichts
und
des
jährlichen
Fortschrittsberichts
. [EU]
El
Consejo
revisa
periódicamente
las
políticas
económicas
aplicadas
por
Rumanía
,
en
particular
en
el
contexto
del
examen
anual
de
la
actualización
del
programa
de
convergencia
y
la
aplicación
del
Programa
Nacional
de
Reforma
de
Rumanía
, y
la
evaluación
periódica
realizada
por
Rumanía
en
el
contexto
del
informe
de
convergencia
y
del
informe
de
evolución
anual
.
Der
Rat
überprüft
die
Wirtschaftspolitik
Ungarns
regelmäßig
,
insbesondere
im
Rahmen
der
alljährlichen
Prüfung
der
Aktualisierung
des
Konvergenzprogramms
Ungarns
und
der
Umsetzung
des
nationalen
Reformprogramms
,
der
turnusmäßigen
Bewertung
der
Fortschritte
Ungarns
im
Hinblick
auf
die
Empfehlung
des
Rates
im
Rahmen
des
Verfahrens
bei
einem
übermäßigen
Defizit
sowie
im
Rahmen
des
Konvergenzberichts
. [EU]
El
Consejo
revisa
periódicamente
las
políticas
económicas
aplicadas
por
Hungría
,
en
particular
en
el
contexto
del
examen
anual
de
la
actualización
del
Programa
de
Convergencia
y
la
aplicación
del
Programa
Nacional
de
Reforma
,
la
evaluación
periódica
realizada
por
Hungría
en
relación
con
la
recomendación
del
Consejo
,
el
Procedimiento
de
Déficit
Excesivo
, y
en
el
contexto
del
informe
de
convergencia
.
Die
Höhe
des
Fonds
(
derzeit
170000
EUR
)
wird
jährlich
überprüft
. [EU]
El
importe
del
fondo
(actualmente
170000
EUR
)
se
revisa
todos
los
años
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
entscheiden
können
,
ob
die
mit
der
Überprüfung
von
Entscheidungen
in
Bezug
auf
die
Rückkehr
befasste
Prüfinstanz
befugt
ist
,
eine
eigene
Entscheidung
in
Bezug
auf
die
Rückkehr
zu
erlassen
,
die
die
ursprüngliche
Entscheidung
ersetzt
. [EU]
Debe
corresponder
a
los
Estados
miembros
decidir
si
la
revisión
de
decisiones
relativas
al
retorno
implica
o
no
la
potestad
para
la
autoridad
o
el
órgano
que
las
revisa
de
sustituir
la
decisión
previa
por
su
propia
decisión
relativa
al
retorno
.
Diese
Rahmenvereinbarung
der
europäischen
Sozialpartner
BUSINESSEUROPE
,
UEAPME
,
CEEP
und
EGB
(
und
Verbindungsausschuss
Eurocadres/CEC
)
ist
eine
überarbeitete
Fassung
der
am
14
.
Dezember
1995
geschlossenen
Rahmenvereinbarung
über
Elternurlaub
,
die
Mindestvorschriften
für
den
Elternurlaub
als
wichtige
Voraussetzung
für
die
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
,
die
Förderung
der
Chancengleichheit
und
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
festlegt
. [EU]
En
virtud
del
presente
Acuerdo
marco
entre
los
interlocutores
sociales
europeos
Business
Europe
,
UEAPME
,
CEEP
y
CES
(y
el
Comité
de
enlace
Eurocadres/CEC
)
se
revisa
el
Acuerdo
marco
sobre
el
permiso
parental
,
celebrado
el
14
de
diciembre
de
1995
,
por
el
que
se
establecen
los
requisitos
mínimos
relativos
al
permiso
parental
,
considerado
como
un
importante
instrumento
para
conciliar
las
responsabilidades
profesionales
y
familiares
y
promover
la
igualdad
de
oportunidades
y
trato
entre
hombres
y
mujeres
.
Dieses
Dokument
sollte
vorgelegt
werden
,
wenn
eine
Sicherheitsbescheinigung
Teil
A (
neue
,
erneuerte
oder
aktualisierte/geänderte
Bescheinigung
)
beantragt
wird
.
"Zusammenfassung
des
Handbuchs
für
das
Sicherheitsmanagementsystem
(
SMS
)"
ist
ein
Dokument
,
in
dem
die
Hauptbestandteile
des
SMS
eines
Eisenbahnunternehmens
herausgestellt
werden
. [EU]
El
presente
documento
deberá
presentarse
cuando
se
solicite
un
certificado
de
seguridad
-
Parte
A (certificado
nuevo
,
renovado
o
actualizado/modificado
);
el
«Resumen
del
manual
del
sistema
de
gestión
de
la
seguridad»
se
entiende
aquí
como
un
documento
que
revisa
y
subraya
los
principales
elementos
del
sistema
de
gestión
de
la
seguridad
de
la
empresa
ferroviaria
.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
das
Agio
oder
Disagio
für
den
Zeitraum
bis
zum
nächsten
Zinsanpassungstermin
gilt
,
da
die
Variable
,
auf
die
sich
das
Agio
oder
Disagio
bezieht
(
das
heißt
der
Zinssatz
),
zu
diesem
Zeitpunkt
an
die
Marktverhältnisse
angepasst
wird
. [EU]
Esto
es
así
porque
la
prima
o
descuento
tiene
relación
con
el
periodo
que
transcurre
hasta
la
próxima
fecha
de
revisión
,
puesto
que
en
esa
fecha
,
la
variable
que
se
relaciona
con
la
prima
o
descuento
(es
decir
,
el
tipo
de
interés
)
se
revisa
para
ponerla
a
los
tipos
de
mercado
.
eine
hierzu
bestellte
Person
der
Organisation
mit
entsprechender
Erfahrung
überprüft
alle
12
Monate
die
regelmäßig
wiederholte
Durchführung
der
Validierungstests
(
Qualification
Test
Guide
,
QTG
),
führt
die
fliegerischen
und
funktionellen
Tests
durch
und
sendet
einen
Bericht
mit
den
Ergebnissen
an
die
zuständige
Behörde
. [EU]
una
persona
de
la
organización
con
la
experiencia
adecuada
asignada
revisa
las
aplicaciones
regulares
de
la
guía
de
pruebas
de
calificación
(QTG),
lleva
a
cabo
las
pruebas
funcionales
y
subjetivas
pertinentes
cada
12
meses
y
envía
un
informe
de
los
resultados
a
la
autoridad
competente
.
Er
befasst
sich
mit
Anträgen
auf
Zugang
zum
Dossier
,
Streitigkeiten
über
die
Vertraulichkeit
von
Unterlagen
,
Anträgen
auf
Fristverlängerung
und
Anträgen
Dritter
auf
Anhörung
. [EU]
El
consejero
auditor
revisa
las
solicitudes
de
acceso
al
expediente
,
las
controversias
sobre
la
confidencialidad
de
los
documentos
,
las
solicitudes
de
ampliación
de
los
plazos
y
las
peticiones
de
las
terceras
partes
que
desean
ser
oídas
.
Er
befasst
sich
mit
Anträgen
auf
Zugang
zum
Dossier
,
Streitigkeiten
über
die
Vertraulichkeit
von
Unterlagen
,
Anträgen
auf
Fristverlängerung
und
Anträgen
Dritter
auf
Anhörung
. [EU]
El
Consejero
Auditor
revisa
las
solicitudes
de
acceso
al
expediente
,
las
controversias
sobre
la
confidencialidad
de
los
documentos
,
las
solicitudes
de
ampliación
de
los
plazos
y
las
peticiones
de
ser
oídas
formuladas
por
terceras
partes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revisa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners