A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14989 results for ni
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Aber
die
Verwandlung
hörte
damit
ni
cht
auf
.
Weder
wünschte
noch
erwartete
ich
,
dass
sie
aufhöre
. [L]
Pero
la
transformación
no
se
detuvo
aquí
.
No
deseaba
ni
esperaba
que
se
parase
.
Blöd
wie
er
ist
,
wird
er
es
ni
cht
mal
merken
. [L]
Por
lo
tonto
que
es
,
ni
siquiera
se
va
a
dar
cuenta
.
Dann
überkam
mich
plötzlich
eine
große
Ruhe
und
,
jenem
glänzenden
Tode
zulächelnd
,
ganz
so
,
wie
ein
Kind
ein
wertvolles
Spielzeug
anlächelt
,
blieb
ich
liegen
. [L]
Y
luego
,
de
pronto
,
se
apoderó
de
mí
una
gran
calma
y
permanecí
tendido
sonriendo
a
aquella
muerte
brillante
,
como
podría
sonreír
un
ni
ño
a
un
juguete
precioso
,
quedí
Dennoch
glaubte
ich
ni
cht
einen
einzigen
Moment
daran
,
dass
ich
schon
tot
sei
. [L]
No
obstante
,
ni
un
solo
momento
imaginé
que
estuviera
realmente
muerto
.
Es
war
kein
Schwanz
da
.
[ugs.]
[L]
no
había
ni
un
gato
.
Hinter
dir
steht
ein
Kleinkind
. [L]
Detrás
de
tí
hay
un
ni
ño
.
Ich
habe
ni
cht
mal
ein
Auto
. [L]
No
tengo
ni
carro
.
Ich
kann
aber
trotzdem
ni
cht
sagen
,
dass
ich
das
Bewußtsein
vollkommen
verloren
hätte
,
aber
das
,
was
mir
davon
geblieben
ist
,
werde
ich
weder
versuchen
zu
defi
ni
eren
,
noch
zu
beschreiben
. [L]
Pero
,
no
obstante
,
no
puedo
decir
que
hubiese
perdido
la
conciencia
del
todo
,
pero
la
que
me
quedaba
,
no
intentaré
defi
ni
rla
,
ni
describirla
siquiera
.
ich
mag
gar
ni
cht
dran
denken
[L]
no
lo
quiero
ni
pensar
kein
Wort
sagen
[L]
no
decir
ni
pío
Mir
gefallen
weder
die
Schönen
noch
die
Reichen
. [L]
No
me
gustan
ni
los
guapos
ni
los
ricos
.
Sie
haben
uns
ni
cht
einmal
angesehen
. [L]
Ni
siquiera
nos
miraban
.
Wer
noch
ni
e
das
Bewußtsein
verloren
hat
,
wird
die
fremdartigen
Paläste
und
merkwürdig
bekannten
Häuser
in
den
heißen
Flammen
ni
cht
entdecken
.
Er
wird
es
ni
cht
sein
,
der
die
melancholischen
Visionen
sieht
,
die
das
gemeine
Volk
ni
e
sieht
,
er
wird
es
ni
cht
sein
,
der
über
den
Geruch
einer
unbekannten
Blume
sinnt
,
und
er
wird
es
auch
ni
cht
sein
,
der
sich
im
Mysterium
einer
Melodie
verliert
,
die
bis
dahin
noch
ni
e
seine
Aufmerksamkeit
erregt
hat
. [L]
Quien
no
se
haya
desmayado
nunca
,
no
descubrirá
extraños
palacios
y
casas
singularmente
familiares
entre
las
ardientes
llamas
;
no
será
él
que
contemple
,
flotantes
en
el
aire
,
las
visiones
melancólicas
que
el
vulgo
no
puede
vislumbrar
,
no
será
él
que
medite
sobre
el
perfume
de
alguna
flor
desconocida
,
ni
él
que
se
perderá
en
el
misterio
de
alguna
melodía
que
nunca
hubiese
llamado
su
atención
hasta
entonces
.
Zumindest
war
es
das
,
was
ich
dachte
,
aber
ich
hatte
weder
den
Umfang
meiner
Zelle
noch
meine
Schwäche
berücksichtigt
. [L]
Por
lo
menos
,
esto
era
lo
que
yo
creía
,
pero
no
había
te
ni
do
en
cuenta
ni
las
dimensiones
de
la
celda
ni
mi
debilidad
.
0,01 %
der
gesamten
Jahresproduktion
,
aber
keinesfalls
we
ni
ger
als
2
und
ni
cht
unbedingt
mehr
als
10
. [EU]
el
0,01 %
de
la
producción
anual
total
,
sin
que
en
ni
ngún
caso
la
cifra
resultante
sea
inferior
a 2
ni
necesariamente
superior
a
10
.
0,01 %
der
gesamten
Jahresproduktion
,
aber
keinesfalls
we
ni
ger
als
5
und
ni
cht
unbedingt
mehr
als
20
. [EU]
el
0,01 %
de
la
producción
anual
total
,
sin
que
en
ni
ngún
caso
la
cifra
resultante
sea
menor
que
5
ni
obligatoriamente
mayor
que
20
.
0,02 %
bedeutet
,
dass
eines
von
5000
produzierten
Kinder-Rückhaltesystemen
ausgewählt
wird
[EU]
0,02 %
sig
ni
fica
que
se
toma
un
sistema
de
retención
de
ni
ños
por
cada
5000
sistemas
fabricados
05119985
andere
Waren
tierischen
Ursprungs
,
anderweitig
weder
genannt
noch
inbegriffen
;
ni
cht
lebende
Tiere
des
Kapitels
1,
unge
ni
eßbar
;
alle:
Embryos
,
Eizellen
,
Sperma
und
genetisches
Material
,
die
ni
cht
unter
die
Unterposition
051110
fallen
,
sowie
von
anderen
Arten
als
Rindern
fallen
unter
diese
Unterposition
. [EU]
05119985
(los
demás
productos
de
origen
a
ni
mal
no
expresados
ni
comprendidos
en
otra
parte
;
los
a
ni
males
muertos
del
capítulo
1,
no
aptos
para
el
consumo
humano
):
todos:
esta
partida
comprende
los
embriones
,
los
óvulos
,
el
semen
y
el
material
genético
no
clasificado
en
la
partida
051110
,
excepto
de
bovinos
.
0–
;
Teigwaren
,
weder
gekocht
oder
gefüllt
noch
in
anderer
Weise
zubereitet:
[EU]
0–
;
Pastas
alimenticias
sin
cocer
,
rellenar
ni
preparar
de
otra
forma:
100
ppm
im
Enderzeug
ni
s
,
50
ppm
bei
Zahn-
und
Mundpflegemitteln
,
wobei
jedoch
Kinderzahnpasten
safrolfrei
sein
müssen
. [EU]
en
el
producto
acabado
,
50ppm
en
los
productos
para
la
higiene
dental
y
bucal
,
siempre
que
el
safrol
no
esté
presente
en
los
dentífricos
destinados
especialmente
a
los
ni
ños
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ni?":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners