A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for mitgliedstaatliche
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Bevor
eine
mitgliedstaatliche
Behörde
beschließt
,
eine
RAPEX-Meldung
zu
übermitteln
,
nimmt
sie
stets
eine
angemessene
Risikobewertung
vor
,
um
zu
beurteilen
,
ob
ein
zu
meldendes
Produkt
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellt
und
ob
die
RAPEX-Meldekriterien
somit
erfüllt
sind
. [EU]
Antes
de
que
la
autoridad
de
un
Estado
miembro
decida
presentar
una
notificación
RAPEX
,
realiza
siempre
la
evaluación
del
riesgo
pertinente
para
verificar
si
el
producto
que
va
a
ser
objeto
de
la
notificación
entraña
un
riesgo
grave
para
la
salud
y
la
seguridad
de
los
consumidores
y,
por
tanto
,
si
se
cumple
uno
de
los
criterios
de
notificación
RAPEX
.
Die
mitgliedstaatliche
Behörde
,
die
eine
solche
Unternehmensmeldung
erhält
,
verwendet
diese
Information
als
Grundlage
für
eine
sofort
nach
Erhalt
der
Unternehmensmeldung
zu
übermittelnde
RAPEX-Meldung
(
falls
alle
RAPEX-Meldekriterien
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
RaPS
erfüllt
sind
). [EU]
La
autoridad
de
un
Estado
miembro
,
cuando
recibe
este
tipo
de
notificación
empresarial
,
la
utiliza
como
base
para
la
notificación
RAPEX
(siempre y
cuando
se
cumplan
todos
los
criterios
de
notificación
RAPEX
establecidos
en
el
artículo
12
,
apartado
1) y
envía
esta
inmediatamente
después
de
haber
recibido
dicha
notificación
empresarial
.
die
Reaktionszeit
des
bearbeitenden
Trägers
im
Wohnmitgliedstaat
(
das
ist
die
Zeit
,
die
der
bearbeitende
Träger
benötigt
,
um
den
zuständigen
Träger
über
einen
bei
ihm
gestellten
Rentenantrag
zu
unterrichten
);
"bearbeitender
Träger"
im
Sinne
dieses
Beschlusses
ist
der
im
Wohnmitgliedstaat
des
Antragstellers
für
die
Ausstellung
des
Vordrucks
E
202
zuständige
Träger
;
"zuständiger
Träger"
ist
der
mitgliedstaatliche
Träger
,
dem
der
ausgefüllte
Vordruck
E
202
zugeleitet
wird
und
der
daraufhin
den
Antrag
bearbeitet
[EU]
el
plazo
de
reacción
de
la
institución
instructora
en
el
Estado
miembro
de
residencia
(es
decir
,
el
tiempo
que
necesita
la
institución
instructora
para
informar
a
la
institución
competente
de
que
se
ha
presentado
una
solicitud
de
pensión
que
debe
tramitar
); a
efectos
de
la
presente
Decisión
,
la
denominación
«institución
instructora»
hace
referencia
al
organismo
del
Estado
miembro
de
residencia
del
solicitante
encargado
de
cumplimentar
el
formulario
E
202
,
mientras
que
la
«institución
competente»
es
el
organismo
del
Estado
miembro
destinatario
de
dicho
formulario
cumplimentado
,
siendo
es
te
responsable
de
tramitar
la
solicitud
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Maßnahmen
,
die
mitgliedstaatliche
Behörden
auf
folgender
Grundlage
ergreifen:
[EU]
El
presente
Reglamento
no
se
aplicará
en
el
caso
de
las
medidas
adoptadas
por
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
de
conformidad
con:
Dies
gilt
,
wenn
eine
mitgliedstaatliche
Behörde
davon
ausgehen
kann
,
dass
ein
Produkt
in
anderen
Mitgliedstaaten
(
auf
welche
Art
auch
immer
)
weder
auf
dem
Markt
bereitgestellt
worden
ist
noch
auf
dem
Markt
bereitgestellt
werden
wird
, z. B.
ein
lokales
Produkt
,
das
nur
in
einem
Mitgliedstaat
hergestellt
und
vertrieben
wird
. [EU]
Esto
se
aplica
a
las
situaciones
en
las
que
la
autoridad
de
un
Estado
miembro
tiene
motivos
para
creer
que
un
producto
no
se
ha
puesto
ni
se
pondrá
(por
ningún
medio
) a
disposición
de
los
consumidores
en
otros
Estados
miembros
;
por
ejemplo
,
medidas
adoptadas
en
relación
con
un
producto
local
fabricado
y
distribuido
únicamente
en
un
Estado
miembro
.
Eine
mitgliedstaatliche
Behörde
kann
somit
hinsichtlich
der
Risikobewertung
zu
einem
anderen
Schluss
gelangen
als
die
Unternehmensmeldung
. [EU]
Por
tanto
,
es
posible
que
,
con
respecto
a
una
evaluación
del
riesgo
,
la
autoridad
de
un
Estado
miembro
llegue
a
una
conclusión
diferente
de
la
establecida
en
una
notificación
empresarial
.
Maßnahmen
-
oft
in
Form
von
Verwaltungsbeschlüssen
-,
die
mitgliedstaatliche
Behörden
ergreifen
oder
beschlossen
haben
zu
ergreifen
und
die
einen
Hersteller
oder
Händler
dazu
verpflichten
,
im
Zusammenhang
mit
einem
bestimmten
Produkt
,
das
er
auf
dem
Markt
bereitgestellt
hat
,
präventive
oder
restriktive
Maßnahmen
zu
ergreifen
. [EU]
Medidas
que
han
adoptado
o
han
decidido
adoptar
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
, a
menudo
en
forma
de
decisión
administrativa
,
para
obligar
a
un
productor
o
distribuidor
a
actuar
de
manera
preventiva
o
restrictiva
con
respecto
a
un
producto
específico
comercializado
por
ese
mismo
productor
o
distribuidor
.
Risikobewertungen
von
Herstellern
und
Händlern
sind
für
mitgliedstaatliche
Behörden
nicht
bindend
. [EU]
Las
evaluaciones
del
riesgo
realizadas
por
los
productores
y
distribuidores
no
son
vinculantes
para
las
autoridades
de
los
Estados
miembros
.
Seit
Beginn
der
Weltfinanzkrise
im
Herbst
2008
hat
die
EFTA-Überwachungsbehörde
(
nachstehend
"die
Überwachungsbehörde"
)
vier
Leitlinien
verabschiedet
,
in
denen
sie
ausführlich
erläutert
,
welche
Kriterien
mitgliedstaatliche
Maßnahmen
zur
Unterstützung
von
Finanzinstituten
[2]
erfüllen
müssen
,
damit
sie
die
Voraussetzungen
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
nachstehend
"das
EWR-Abkommen"
)
erfüllen
. [EU]
Desde
el
inicio
de
la
crisis
financiera
en
el
otoño
de
2008
,
el
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
(«el
Órgano
de
Vigilancia»
)
ha
adoptado
cuatro
conjuntos
de
Directrices
[1]
que
ofrecen
orientaciones
detalladas
a
propósito
de
los
criterios
de
compatibilidad
de
las
ayudas
estatales
a
las
instituciones
financieras
[2]
con
los
requisitos
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
b),
del
Acuerdo
sobre
el
Espacio
Económico
Europeo
(
«el
Acuerdo
EEE»
).
Wenn
eine
mitgliedstaatliche
Behörde
auf
der
Grundlage
der
erteilten
Informationen
und
einer
unabhängigen
Risikobewertung
beschließt
,
dass
das
gemeldete
Produkt
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellt
,
wird
unverzüglich
eine
entsprechende
RAPEX-Meldung
an
die
Kommission
übermittelt
(
Artikel
12
Absatz
1
Unterabsatz
4
der
RaPS
). [EU]
Si
,
de
acuerdo
con
la
información
facilitada
y
con
arreglo
a
una
evaluación
del
riesgo
independiente
,
la
autoridad
de
un
Estado
miembro
decide
que
el
producto
objeto
de
la
notificación
entraña
un
riesgo
grave
para
la
salud
y
la
seguridad
de
los
consumidores
,
se
transmite
inmediatamente
a
la
Comisión
una
notificación
RAPEX
sobre
dicho
producto
(artículo
12
,
apartado
1,
párrafo
cuarto
,
de
la
DSGP
).
wenn
ein
Mitgliedstaat
Kenntnis
davon
hat
,
dass
ein
auf
dem
EU-Markt
befindliches
Verbraucherprodukt
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellt
,
aber
der
Hersteller
oder
der
Händler
noch
keine
präventiven
und
restriktiven
Maßnahmen
ergriffen
hat
oder
eine
mitgliedstaatliche
Behörde
solche
Maßnahmen
noch
nicht
ergriffen
hat
oder
noch
nicht
zu
ergreifen
beschlossen
hat
(
Artikel
12
Absatz
1
der
RaPS
). [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
está
al
corriente
de
que
un
producto
de
consumo
que
está
disponible
en
el
mercado
de
la
UE
entraña
un
riesgo
grave
para
la
salud
y
la
seguridad
de
los
consumidores
,
pero
el
productor
o
distribuidor
todavía
no
ha
adoptado
medidas
preventivas
ni
restrictivas
ni
las
ha
adoptado
o
decidido
adoptar
la
autoridad
de
un
Estado
miembro
(artículo
12
,
apartado
1,
párrafo
cuarto
,
de
la
DSGP
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mitgliedstaatliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners