A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for liquider
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ist
der
Kurs
nicht
bekannt
oder
besteht
kein
etablierter
und/oder
liquider
Markt
für
die
Wertpapiere
,
ist
die
Methode
anzugeben
,
mittels
deren
der
Angebotskurs
festgelegt
wird
,
einschließlich
der
Person
,
die
die
Kriterien
festgelegt
hat
oder
offiziell
für
deren
Festlegung
verantwortlich
ist
. [EU]
Cuando
no
se
conozca
el
precio
o
cuando
no
exista
un
mercado
establecido
y/o
líquido
para
los
valores
,
indicar
el
método
para
la
determinación
del
precio
de
oferta
y
quién
ha
establecido
los
criterios
o
es
formalmente
responsable
de
su
determinación
.
Ist
der
Preis
nicht
bekannt
oder
besteht
kein
etablierter
und/oder
liquider
Markt
für
die
Wertpapiere
,
ist
die
Methode
anzugeben
,
mittels
deren
der
Angebotspreis
festgelegt
wird
,
einschließlich
der
Person
,
die
die
Kriterien
festgelegt
hat
oder
offiziell
für
deren
Festlegung
verantwortlich
ist
. [EU]
Cuando
no
se
conozca
el
precio
o
cuando
no
exista
un
mercado
establecido
y/o
líquido
para
los
valores
,
indicar
el
método
para
la
determinación
del
precio
de
oferta
,
incluyendo
una
declaración
sobre
quién
ha
establecido
los
criterios
o
es
formalmente
responsable
de
su
determinación
.
Obgleich
die
nicht
liquiden
Eigenmittel
der
Bank
eine
Ausweitung
des
Kreditvolumens
erlaubten
,
sei
zu
berücksichtigen
,
dass
im
Falle
der
Einbringung
nicht
liquider
Kapitaleinlagen
die
LSH
den
vollen
möglichen
Umfang
der
Erhöhung
des
Geschäftsvolumens
nur
dann
erzielen
könne
,
wenn
sie
das
zusätzliche
Kreditvolumen
in
vollem
Umfang
auf
dem
Kapitalmarkt
refinanziere
. [EU]
Aunque
los
fondos
propios
no
líquidos
del
banco
permitían
una
ampliación
del
volumen
crediticio
,
convenía
tener
en
cuenta
que
al
tratarse
de
una
aportación
de
capital
en
especie
,
LSH
sólo
podía
materializar
plenamente
el
incremento
de
su
volumen
de
operaciones
si
refinanciaba
todo
el
volumen
crediticio
adicional
en
el
mercado
de
capitales
.
Österreich
hat
vorgebracht
,
dass
es
sich
bei
den
staatlichen
Maßnahmen
zur
Umstrukturierung
der
BB
nicht
um
eine
Zufuhr
liquider
Mittel
gehandelt
habe
,
sondern
das
Land
Burgenland
einzig
durch
die
Gewährung
von
Garantien
eingegriffen
habe
. [EU]
Austria
ha
señalado
que
los
recursos
públicos
que
debían
servir
a
la
reestructuración
del
BB
no
consistían
en
una
aportación
de
líquido
,
sino
que
el
Estado
federado
de
Burgenland
sólo
había
intervenido
mediante
la
concesión
de
garantías
.
sämtliche
Referenztitel
sind
entweder
auf
einen
einzelnen
Referenzschuldner
oder
Vermögenswert
bezogene
Instrumente
wie
Single-Name-Kreditderivate
,
für
die
ein
aus
Käufer-
und
Verkäufersicht
hinreichend
liquider
Markt
besteht
,
oder
sie
sind
herkömmliche
gehandelte
Indizes
auf
diese
Referenzwerte
. [EU]
todos
los
instrumentos
de
referencia
son
instrumentos
uninominales
,
incluidos
los
derivados
de
crédito
uninominales
para
los
que
existe
un
mercado
líquido
activo
de
oferta
y
demanda
, o
índices
comúnmente
negociados
que
se
basen
en
estas
entidades
de
referencia
.
Sollte
ein
Mitgliedstaat
im
Sinne
von
Absatz
1
der
wichtigste
Markt
für
eine
Zahl
liquider
Aktien
sein
,
die
unter
der
in
Absatz
2
genannten
Mindestzahl
liegt
,
so
kann
die
zuständige
Behörde
dieses
Mitgliedstaats
eine
oder
mehrere
weitere
liquide
Aktien
hinzufügen
,
sofern
die
Gesamtzahl
der
folglich
als
liquide
angesehenen
Aktien
,
für
die
der
Mitgliedstaat
der
wichtigste
Markt
ist
,
nicht
die
von
diesem
Mitgliedstaat
festgelegte
Zahl
übersteigt
. [EU]
Cuando
,
de
conformidad
con
el
apartado
1,
un
Estado
miembro
sea
el
mercado
más
importante
de
un
número
de
acciones
líquidas
inferior
al
mínimo
especificado
de
conformidad
con
el
apartado
2,
la
autoridad
competente
de
ese
Estado
miembro
podrá
designar
una
o
más
acciones
líquidas
adicionales
, a
condición
de
que
el
número
total
de
acciones
que
se
consideren
entonces
acciones
líquidas
para
las
que
ese
Estado
miembro
es
el
mercado
más
importante
no
exceda
del
número
mínimo
especificado
por
dicho
Estado
miembro
.
Um
eine
konsequente
Anwendung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten
,
entwickelt
die
ESMA
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
,
in
denen
die
Methode
zur
Berechnung
der
Wertminderung
liquider
Aktien
um
10
%
sowie
die
Wertminderung
in
der
von
der
Kommission
gemäß
Absatz
7
festgelegten
Höhe
beschrieben
wird
. [EU]
A
fin
de
garantizar
una
armonización
coherente
del
presente
artículo
,
la
AEVM
elaborará
proyectos
de
normas
técnicas
reglamentarias
que
especifiquen
el
método
de
cálculo
del
descenso
del
10
%
del
valor
de
las
acciones
líquidas
,
así
como
del
descenso
de
valor
especificado
por
la
Comisión
de
conformidad
con
el
apartado
7.
Vielmehr
habe
der
Barwert
Schwankungen
unterlegen
,
die
vor
allem
auf
die
laufende
Verwendung
liquider
Mittel
zur
Neuausreichung
als
Darlehen
zurückzuführen
gewesen
seien
,
worüber
gemäß
§ 1
Absatz
3
des
Einbringungsvertrages
allein
der
Freistaat
zu
entscheiden
hatte
,
aber
auch
auf
gewährte
Nachlässe
auf
die
Darlehensschuld
,
die
auf
bestimmten
Fördergesichtspunkten
beruhten
. [EU]
Al
contrario
,
este
valor
estaba
sujeto
a
fluctuaciones
,
debido
sobre
todo
a
la
utilización
corriente
de
fondos
líquidos
para
el
desembolso
de
préstamos
,
para
lo
cual
sólo
el
Estado
federado
de
Baviera
era
competente
con
arreglo
al
artículo
1.3
de
la
escritura
de
aportación
de
capital
,
pero
también
por
la
concesión
de
reducciones
de
la
deuda
crediticia
sobre
la
base
de
determinados
criterios
de
fomento
.
Wegen
dieser
Zusatzkosten
,
die
bei
in
liquider
Form
zugeführtem
Eigenkapital
nicht
entstehen
,
muss
zur
Ermittlung
des
angemessenen
Entgelts
ein
entsprechender
Abschlag
vorgenommen
werden
. [EU]
Debido
a
estos
costes
adicionales
,
que
no
se
producen
en
el
caso
del
capital
propio
inyectado
en
efectivo
,
se
ha
de
proceder
a
la
correspondiente
deducción
al
determinar
la
remuneración
adecuada
.
Wegen
dieser
Zusatzkosten
,
die
bei
in
liquider
Form
zugeführtem
Eigenkapital
nicht
entstehen
,
muss
zur
Ermittlung
des
angemessenen
Entgelts
ein
entsprechender
Abschlag
vorgenommen
werden
. [EU]
Debido
a
estos
costes
adicionales
,
que
no
se
producen
en
el
caso
del
capital
propio
inyectado
en
efectivo
,
se
ha
de
proceder
a
la
correspondiente
reducción
al
determinar
la
remuneración
adecuada
.
Zweitens:
Abgrenzung
der
Beihilfe
durch
das
Verbot
der
Quersubventionierung
zwischen
den
verlustträchtigen
Bereichen
von
BE
(
AGR-Kraftwerke
)
und
anderen
Geschäftsbereichen
von
BE
,
Aufteilung
der
Stromerzeugung
und
-lieferung
in
getrennte
Unternehmen
mit
getrennter
Buchführung
und
Auferlegung
spezifischer
Kontrollen
für
die
Verwendung
liquider
Mittel
durch
BE
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
vom
Staat
gezahlte
Mittel
zur
Finanzierung
der
nuklearen
Altlasten
nicht
für
andere
Zwecke
verwendet
werden
. [EU]
En
segundo
lugar
,
limitar
la
ayuda
,
prohibiendo
la
subvención
cruzada
entre
activos
deficitarios
de
BE
(centrales
RAG
) y
otras
actividades
de
BE
,
constituir
los
negocios
de
BE
de
generación
y
suministro
en
entidades
separadas
con
contabilidad
independiente
, e
imponer
controles
específicos
sobre
el
uso
de
los
fondos
por
BE
para
asegurarse
de
que
no
desviará
fondos
del
Estado
para
financiar
sus
responsabilidades
nucleares
u
otros
usos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liquider":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners