A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for deseadas
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
"Elektromagnetische
Störfestigkeit"
bedeutet
die
Fähigkeit
eines
Fahrzeugs
oder
Bauteils
(
von
Bauteilen
)
oder
einer
selbständigen
technischen
Einheit
bzw
.
Einheiten
, (
bestimmte
)
elektromagnetische
Störungen
,
darunter
gewünschte
Hochfrequenzsignale
von
Funksendern
oder
gestrahlte
in-band
Aussendungen
von
ISM-Geräten
(
Industrial
,
Scientific
,
Medical
)
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
ohne
eine
Funktionsbeeinträchtigung
zu
ertragen
. [EU]
«Inmunidad
electromagnética»
,
la
capacidad
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
para
funcionar
en
presencia
de
perturbaciones
electromagnéticas
(específicas)
sin
que
su
funcionamiento
resulte
perjudicado
,
lo
que
incluye
las
señales
radioeléctricas
deseadas
de
radiotransmisores
o
las
radiaciones
intrabanda
de
aparatos
industriales
,
científicos
y
médicos
(ISM),
internos
o
externos
al
vehículo
.
"Elektromagnetische
Störfestigkeit"
bezeichnet
die
Eigenschaft
eines
Fahrzeugs
,
eines
oder
mehrerer
Bauteile
oder
einer
oder
mehrerer
selbständiger
technischer
Einheiten
,
bei
(
bestimmten
)
elektromagnetischen
Störungen
,
darunter
gewünschte
Hochfrequenzsignale
von
Funksendern
oder
gestrahlte
in-band-Aussendungen
von
industriellen
,
wissenschaftlichen
und
medizinischen
Geräten
(
"ISM-Geräte"
)
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
,
ohne
Leistungsminderung
zu
funktionieren
. [EU]
«Inmunidad
electromagnética»:
la
capacidad
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
para
funcionar
sin
que
se
degraden
sus
prestaciones
en
presencia
de
perturbaciones
electromagnéticas
(específicas),
entre
las
que
figuran
las
señales
de
radiofrecuencia
deseadas
de
radiotransmisores
o
las
emisiones
intrabanda
radiadas
de
aparatos
industriales
,
científicos
y
médicos
(ISM),
internos
o
externos
al
vehículo
.
"elektromagnetische
Störfestigkeit"
die
Eigenschaft
eines
Fahrzeugs
,
eines
oder
mehrerer
Bauteile
oder
einer
oder
mehrerer
selbständiger
technischer
Einheiten
,
bei
(
bestimmten
)
elektromagnetischen
Störungen
,
darunter
gewünschte
Hochfrequenzsignale
von
Funksendern
oder
gestrahlte
In-band-Aussendungen
von
ISM-Geräten
(
Industrial
,
Scientific
,
Medical
)
innerhalb
oder
außerhalb
des
Fahrzeugs
,
ohne
Leistungsminderung
zu
funktionieren
; [EU]
«Inmunidad
electromagnética»
,
la
capacidad
de
un
vehículo
,
componente
o
unidad
técnica
independiente
para
funcionar
sin
que
se
degraden
sus
prestaciones
en
presencia
de
perturbaciones
electromagnéticas
(específicas),
entre
las
que
figuran
las
señales
de
radiofrecuencia
deseadas
de
radiotransmisores
o
las
radiaciones
intrabanda
de
aparatos
industriales
,
científicos
y
médicos
(ISM),
internos
o
externos
al
vehículo
.
Er
gilt
für
eine
Gruppe
von
Verbindungen
,
sofern
sie
strukturell
und
toxikologisch
verwandt
sind
,
insbesondere
Isomere
oder
Verbindungen
derselben
einschlägigen
Funktionsgruppe
,
und
berücksichtigt
eine
etwaige
Übertragung
durch
Abklatsch
. [EU]
Se
aplicará
a
un
grupo
de
compuestos
,
si
están
estructural
y
toxicológicamente
relacionados
,
particularmente
isómeros
o
compuestos
con
el
mismo
grupo
funcional
pertinente
, e
incluirá
posibles
transferencias
no
deseadas
.
Erneuerung
der
Zugortungsanlage
,
sofern
die
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
TSI
keine
unbeabsichtigten
Änderungen
oder
Umrüstungen
anderer
strecken-
oder
fahrzeugseitiger
Systeme
erforderlich
macht
[EU]
Se
renueve
el
sistema
de
detección
de
trenes
,
siempre
que
el
respeto
de
los
requisitos
de
la
presente
ETI
no
implique
modificaciones
o
mejoras
no
deseadas
de
otros
sistemas
instalados
en
tierra
o a
bordo
Erwünschte
Aussendungen
(z. B.
von
RF-Sendern
)
innerhalb
der
notwendigen
Bandbreite
und
Nebenband-Aussendungen
werden
für
die
Zwecke
dieser
Regelung
nicht
berücksichtigt
. [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
no
se
tendrán
en
cuenta
las
emisiones
deseadas
(por
ejemplo
,
de
sistemas
de
transmisión
de
RF
)
en
la
anchura
de
banda
necesaria
ni
las
emisiones
fuera
de
banda
.
Erwünschte
Aussendungen
(z. B.
von
RF-Sendern
)
innerhalb
der
notwendigen
Bandbreite
und
Nebenband-Aussendungen
werden
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
nicht
berücksichtigt
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Directiva
,
no
se
tendrán
en
cuenta
las
emisiones
deseadas
(por
ejemplo
,
de
sistemas
de
transmisión
de
RF
)
en
el
ancho
de
banda
necesario
ni
las
emisiones
fuera
de
banda
.
Etwaige
Änderungen
sind
so
vorzunehmen
,
dass
die
unzutreffenden
Angaben
gestrichen
und
gegebenenfalls
die
gewünschten
Eintragungen
hinzugefügt
werden
. [EU]
Las
posibles
modificaciones
deberán
efectuarse
tachando
las
indicaciones
erróneas
y
añadiendo
,
en
su
caso
,
las
indicaciones
deseadas
.
Für
derartige
pharmazeutische
Zwecke
kann
sowohl
die
L-
als
auch
die
D-Weinsäure
verwendet
werden
,
je
nach
gewünschten
Eigenschaften
des
Endprodukts
. [EU]
En
este
tipo
de
aplicaciones
farmacéuticas
puede
utilizarse
ácido
L-tartárico
o
D-tartárico
,
en
función
de
las
características
deseadas
del
producto
final
.
Im
Hinblick
auf
die
weitere
Verringerung
von
Beifängen
sollte
das
Verbot
des
"high
grading"
nach
Anhang
III
Nummer
5b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
auf
alle
ICES-Gebiete
ausgedehnt
werden
. [EU]
Para
seguir
reduciendo
las
capturas
no
deseadas
,
la
prohibición
de
entresaca
económica
estipulada
en
el
punto
5
ter
del
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
43/2009
debería
hacerse
extensiva
a
todas
las
zonas
CIEM
.
In
Anbetracht
der
Zielsetzung
,
die
mit
transplantierten
Organen
verbundenen
Gefahren
zu
verringern
,
ist
es
jedoch
notwendig
,
bestimmte
Vorschriften
für
die
Transplantation
und
insbesondere
für
unbeabsichtigte
und
unerwartete
Situationen
,
die
während
der
Transplantation
eintreten
und
die
Qualität
und
Sicherheit
der
Organe
beeinträchtigen
können
,
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
aufzunehmen
. [EU]
Sin
embargo
, a
la
luz
del
objetivo
de
reducción
de
los
riesgos
asociados
a
los
órganos
trasplantados
,
es
necesario
incluir
en
el
ámbito
de
aplicación
de
la
presente
Directiva
una
serie
de
disposiciones
relativas
al
trasplante
y,
en
particular
,
disposiciones
destinadas
a
abordar
las
situaciones
inesperadas
y
no
deseadas
surgidas
durante
el
trasplante
que
puedan
afectar
a
la
calidad
y
la
seguridad
de
los
órganos
.
Kriterium
7:
Risiko
der
Abzweigung
von
Militärtechnologie
oder
Militärgütern
im
Käuferland
oder
der
Wiederausfuhr
von
Militärgütern
unter
unerwünschten
Bedingungen
[EU]
Criterio
7:
Existencia
del
riesgo
de
que
la
tecnología
o
el
equipo
militar
se
desvíen
dentro
del
país
comprador
o
se
reexporten
en
condiciones
no
deseadas
Maßnahmen
zur
Überwachung
unerwünschter
Arten
wie
Insekten
,
Nagetiere
,
Arthropoden
[EU]
Medidas
para
controlar
las
especies
no
deseadas
(insectos y
otros
artrópodos
,
roedores
,
etc
.)
"Nebenwellen-Aussendung":
In
jedem
Modulationsvorgang
gibt
es
zusätzliche
unerwünschte
Signale
. [EU]
«Emisión
no
esencial»:
en
cualquier
proceso
de
modulación
existen
señales
adicionales
no
deseadas
.
Prüfkulturen
,
die
die
gewünschten
Konzentrationen
der
Prüfsubstanz
und
die
gewünschte
Menge
des
Algeninokulums
enthalten
,
werden
durch
Hinzufügen
aliquoter
Teile
der
Stammlösungen
der
Prüfsubstanz
zu
geeigneten
Mengen
der
Algenvorkulturen
hergestellt
(
siehe
Anlage
1). [EU]
Los
cultivos
de
ensayo
que
contienen
las
concentraciones
deseadas
de
la
sustancia
de
ensayo
y
la
cantidad
deseada
de
inóculo
de
algas
se
preparan
añadiendo
partes
alícuotas
de
soluciones
madre
de
la
sustancia
de
ensayo
a
cantidades
adecuadas
de
precultivosde
algas
(véase
el
apéndice
1).
Sekundäre
pharmakologische
Studien
sind
zu
berücksichtigen
,
um
potenzielle
physiologische
Wirkungen
zu
beurteilen
,
die
nicht
mit
der
erwünschten
therapeutischen
Wirkung
des
somatischen
Zelltherapeutikums
,
des
biotechnologisch
bearbeiteten
Gewebeprodukts
oder
der
Zusatzstoffe
zusammenhängen
,
da
biologisch
aktive
Moleküle
zusätzlich
zu
dem
(
den
)
betreffenden
Protein(
en
)
gebildet
werden
können
oder
das
(
die
) betreffende(n) Protein(e)
an
unerwünschten
Zielorten
wirken
kann
(
können
). [EU]
Deberán
tenerse
en
cuenta
los
estudios
farmacológicos
secundarios
para
evaluar
los
efectos
fisiológicos
potenciales
no
relacionados
con
el
efecto
terapéutico
deseado
del
medicamento
de
terapia
celular
somática
,
del
producto
de
ingeniería
tisular
o
de
sustancias
adicionales
,
pues
podrían
secretarse
moléculas
biológicamente
activas
además
de
la
proteína
o
proteínas
de
interés
, o
estas
proteínas
de
interés
podrían
tener
dianas
no
deseadas
.
Stellt
die
zuständige
Behörde
fest
,
dass
die
Schulung
durch
einen
qualifizierten
Ausbilder
nicht
mehr
zu
den
einschlägigen
Kompetenzen
führt
,
entzieht
sie
entweder
die
Genehmigung
für
die
Schulung
oder
stellt
je
nach
Sachlage
sicher
,
dass
der
betreffende
Ausbilder
suspendiert
oder
von
der
Liste
der
qualifizierten
Ausbilder
gestrichen
wird
. [EU]
Si
la
autoridad
competente
deja
de
considerar
que
los
cursos
de
formación
impartidos
por
un
instructor
cualificado
ayudan
a
adquirir
las
competencias
deseadas
,
revocará
la
certificación
del
curso
en
cuestión
, o
bien
se
asegurará
de
que
el
formador
sea
suspendido
en
sus
funciones
o
eliminado
de
la
lista
de
instructores
cualificados
,
según
corresponda
.
Stellt
die
zuständige
Behörde
fest
,
dass
die
Schulung
durch
einen
qualifizierten
Ausbilder
nicht
mehr
zu
den
einschlägigen
Qualifikationen
führt
,
entzieht
sie
entweder
die
Genehmigung
für
die
Schulung
oder
stellt
je
nach
Sachlage
sicher
,
dass
der
betreffende
Ausbilder
suspendiert
oder
von
der
Liste
der
qualifizierten
Ausbilder
gestrichen
wird
. [EU]
Si
la
autoridad
competente
deja
de
considerar
que
los
cursos
de
formación
impartidos
por
un
instructor
cualificado
ayuden
a
adquirir
las
competencias
deseadas
,
podrá
revocar
la
certificación
del
curso
en
cuestión
o
bien
se
asegurará
de
que
el
formador
sea
suspendido
en
sus
funciones
o
eliminado
de
la
lista
de
instructores
cualificados
,
según
corresponda
.
Überdies
hätten
IVS
keinen
Anspruch
auf
Schutz
gegenüber
Erdfunkstellen
des
festen
Funkdienstes
über
Satelliten
(
FSS
),
und
unerwünschte
Aussendungen
von
IVS-Geräten
müssten
zum
Schutz
des
festen
Funkdienstes
über
Satelliten
begrenzt
werden
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
STI
no
podrían
reclamar
protección
frente
a
las
estaciones
en
tierra
del
servicio
fijo
por
satélite
(SFS),
siendo
además
preciso
limitar
las
emisiones
no
deseadas
de
los
equipos
STI
para
proteger
al
SFS
.
Um
zu
vermeiden
,
dass
es
zu
unerwünschten
Ausfuhren
kommt
,
sollten
Chemikalien
,
die
in
der
Gemeinschaft
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
und
die
Kriterien
des
Übereinkommens
erfüllen
oder
unter
das
internationale
PIC-Verfahren
fallen
,
nur
mit
ausdrücklicher
Zustimmung
des
einführenden
Landes
ausgeführt
werden
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
bei
dem
Land
um
eine
Vertragspartei
des
Übereinkommens
handelt
oder
nicht
. [EU]
Además
,
para
evitar
exportaciones
no
deseadas
,
no
debe
poder
exportarse
ningún
producto
químico
prohibido
o
rigurosamente
restringido
en
la
Comunidad
que
se
ajuste
a
los
criterios
del
Convenio
o
que
esté
regulado
por
el
procedimiento
PIC
internacional
,
salvo
que
se
haya
solicitado
y
obtenido
el
consentimiento
expreso
del
país
importador
,
sea
o
no
sea
Parte
en
el
Convenio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deseadas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners