A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
350 results for adherencia
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Anlage
1 -
Prüfbericht
(
Haftung
auf
nasser
Oberfläche
) [EU]
Apéndice
1 -
Acta
de
ensayo
(adherencia
en
superficie
mojada
)
Anlage
2 -
Kraftschlussausnutzung
[EU]
Apéndice
2 -
Utilización
de
la
adherencia
Anlage
3 -
Bremswirkung
auf
Oberflächen
mit
unterschiedlichen
Kraftschlussbeiwerten
[EU]
Apéndice
3 -
Eficacia
sobre
superficies
de
distinta
adherencia
Anlage
4
Verfahren
für
den
Sprühversuch
[EU]
Apéndice
4
Ensayo
de
adherencia
con
cinta
adhesiva
Anlage
4 -
Verfahren
zur
Auswahl
der
Oberflächen
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
[EU]
Apéndice
4 -
Método
de
selección
de
la
superficie
de
adherencia
baja
ASTM
E
501-08
,
Standard
Specification
for
Standard
Rib
Tire
for
Pavement
Skid-Resistance
Tests
(
Standardspezifikation
für
Standard-Rippenreifen
für
Prüfungen
der
Fahrbahngriffigkeit
); [EU]
ASTM
E
501-08
,
Standard
Specification
for
Standard
Rib
Tire
for
Pavement
Skid-Resistance
Tests
; (norma
ASTM
E
501-08
,
especificación
norma
lizada
para
neumáticos
acanalados
normalizados
para
ensayos
de
adherencia
del
pavimento
).
Auf
den
Fahrstreifen
der
Strecke
,
die
für
die
Prüfungen
der
Nassgriffigkeit
vorgesehen
sind
,
ist
der
BPN-Wert
in
Abständen
von
10
m
in
Längsrichtung
der
Fahrstreifen
zu
messen
. [EU]
En
los
carriles
de
la
pista
cuya
utilización
esté
prevista
para
los
ensayos
de
adherencia
en
superficie
húmeda
,
el
BPN
se
medirá
a
intervalos
de
10
m
en
el
sentido
longitudinal
de
los
carriles
.
auf
der
Lauffläche
einen
Aufkleber
mit
einer
Kennzeichnung
der
Kraftstoffeffizienzklasse
gemäß
Anhang
I
Teil
A,
der
Klasse
des
externen
Rollgeräuschs
und
dem
entsprechenden
Messwert
gemäß
Anhang
I
Teil
C
und
gegebenenfalls
der
Nasshaftungsklasse
gemäß
Anhang
I
Teil
B
tragen
[EU]
lleven
en
la
banda
de
rodadura
un
adhesivo
con
la
etiqueta
indicativa
de
la
clase
de
eficiencia
en
términos
de
consumo
de
carburante
conforme
al
anexo
I,
parte
A,
la
clase
y
el
valor
medido
de
ruido
de
rodadura
exterior
conforme
al
anexo
I,
parte
C, y,
cuando
proceda
,
la
clase
de
adherencia
en
superficie
mojada
conforme
al
anexo
I,
parte
B,
Aufgrund
der
guten
Adhäsionsfähigkeit
und
Zugfestigkeit
von
Polyvinylalkohol
dürfte
diesem
neuen
Lebensmittelzusatzstoff
eine
technologische
Rolle
als
Filmüberzugmittel
für
Nahrungsergänzungen
zukommen
,
insbesondere
dort
,
wo
eine
Feuchtigkeitkeitsbarriere
oder
feuchtigkeitsschützende
Eigenschaften
erforderlich
sind
. [EU]
Dado
que
el
alcohol
polivinílico
presenta
una
buena
adherencia
y
resistencia
pelicular
,
se
prevé
un
uso
tecnológico
de
este
nuevo
aditivo
alimentario
como
agente
de
revestimiento
pelicular
para
los
complementos
alimenticios
,
especialmente
en
el
caso
de
las
aplicaciones
que
requieran
propiedades
impermeabilizantes
y
antihumectantes
.
Aufgrund
von
technologischen
Weiterentwicklungen
kann
die
Nasshaftung
weit
über
das
diese
Mindestanforderungen
hinaus
verbessert
werden
,
wodurch
sich
der
Bremsweg
bei
Nässe
verkürzt
. [EU]
Los
avances
tecnológicos
permiten
mejorar
considerablemente
la
adherencia
en
superficie
mojada
,
superando
esos
requisitos
mínimos
y,
por
consiguiente
,
reducir
las
distancias
de
frenado
en
superficie
mojada
.
Aus
der
nachgestellten
Angabe
muss
die
Änderungsserie
der
betreffenden
Regelung
hervorgehen
,
die
die
entsprechende
Vorschrift
über
die
Reifeneigenschaften
enthält
(z. B.
S01
oder
SW01
für
die
erste
Änderungsserie
,
die
sich
entweder
auf
Rollgeräuschemissionen
oder
sowohl
auf
Rollgeräuschemissionen
als
auch
auf
die
Haftung
auf
nassen
Oberflächen
bezieht
). [EU]
El
sufijo
identificará
la
serie
de
enmiendas
de
las
prescripciones
relativas
a
las
prestaciones
de
los
neumáticos
correspondientes
al
Reglamento
de
que
se
trate
(p.
ej
.,
S01
o
SW01
para
identificar
a
la
primera
serie
de
enmiendas
relativas
a
las
emisiones
de
ruido
de
rodadura
o a
éstas
y
la
adherencia
en
superficie
mojada
).
Aus
der
vorstehenden
Angabe
muss
die
Änderungsserie
der
betreffenden
Regelung
hervorgehen
,
die
die
entsprechende
Vorschrift
über
die
Reifeneigenschaften
enthält
, z. B.
02S2
für
die
zweite
Änderungsserie
in
Bezug
auf
das
Rollgeräuschemissionen
der
Stufe
2
oder
02S1WR1
für
die
zweite
Änderungsserie
in
Bezug
auf
Rollgeräuschemission
der
Stufe
1,
auf
die
Nassgriffigkeit
und
auf
den
Rollwiderstand
der
Stufe
1 (
siehe
die
Definitionen
von
Stufe
1
und
2
in
Absatz
6.1). [EU]
El
prefijo
identificará
la
serie
de
enmiendas
de
las
prescripciones
relativas
a
las
prestaciones
de
los
neumáticos
correspondientes
al
Reglamento
de
que
se
trate
,
por
ejemplo
,
02S2
para
identificar
a
la
segunda
serie
de
enmiendas
relativas
a
las
emisiones
de
ruido
de
rodadura
de
la
fase
2, o
02S1WR1
o
para
designar
a
la
segunda
serie
de
enmiendas
relativas
a
las
emisiones
de
ruido
de
rodadura
de
la
fase
1,
la
adherencia
en
superficie
mojada
y
la
resistencia
a
la
rodadura
de
la
fase
1 (véanse
las
definiciones
de
la
fase
1 y
la
fase
2
en
el
punto
6.1).
Aus
einer
Anfangsgeschwindigkeit
von
mindestens
50
km/h
auf
einer
Oberfläche
mit
einem
Kraftschlussbeiwert
von
0,3
oder
weniger
müssen
die
Bremsen
des
beladenen
Fahrzeugs
für
einen
Zeitraum
t
voll
betätigt
werden
;
während
dieses
Zeitraums
ist
von
die
den
indirekt
geregelten
Rädern
verbrauchte
Energie
zu
berücksichtigen
und
alle
direkt
geregelten
Räder
müssen
weiterhin
von
der
ABV
gesteuert
werden
. [EU]
Partiendo
de
una
velocidad
inicial
no
inferior
a
50
km/h
,
sobre
una
superficie
con
un
coeficiente
de
adherencia
igual
o
inferior
a 0,3 [6],
se
apretarán
a
fondo
los
frenos
del
vehículo
con
carga
durante
un
tiempo
t,
durante
el
cual
deberá
tomarse
en
consideración
la
energía
consumida
por
las
ruedas
controladas
indirectamente
y
todas
las
ruedas
controladas
directamente
deberán
permanecer
bajo
el
control
del
sistema
antibloqueo
.
Aus
einer
Ausgangsgeschwindigkeit
von
mindestens
50
km/h
auf
einer
Oberfläche
mit
einem
Kraftschlussbeiwert
von
0,3
oder
weniger
müssen
die
Bremsen
des
beladenen
Fahrzeugs
für
einen
Zeitraum
t
voll
betätigt
werden
,
während
der
die
von
den
indirekt
geregelten
Rädern
verbrauchte
Energie
zu
berücksichtigen
ist
und
alle
direkt
geregelten
Räder
von
der
ABV
geregelt
bleiben
müssen
. [EU]
Partiendo
de
una
velocidad
inicial
de
50
km/h
como
mínimo
y
con
el
vehículo
cargado
y
situado
sobre
una
superficie
cuyo
coeficiente
de
adherencia
sea
inferior
o
igual
a 0,3,
se
activarán
a
fondo
los
frenos
durante
un
tiempo
t,
durante
el
cual
se
tomará
en
consideración
la
energía
consumida
por
las
ruedas
indirectamente
controladas
y
todas
las
ruedas
controladas
directamente
deberán
permanecer
bajo
el
control
del
sistema
antibloqueo
durante
todo
ese
tiempo
.
Bänder
aus
Acrylschaum
,
auf
einer
Seite
mit
einem
wärmeaktivierbaren
Klebstoff
oder
druckempfindlichen
Acrylklebstoff
und
auf
der
anderen
Seite
mit
einem
druckempfindlichen
Acrylklebstoff
und
einer
abziehbaren
Schutzfolie
versehen
,
mit
einer
Schälkraft
(
"peel
adhesion"
)
bei
einem
Winkel
von
90
o
von
mehr
als
25
N/cm
(
nach
ASTM
D
3330
) [EU]
Cinta
de
espuma
acrílica
,
con
un
lado
revestido
con
un
adhesivo
activable
por
calor
o
un
adhesivo
acrílico
sensible
a
la
presión
y
el
otro
lado
con
un
adhesivo
acrílico
sensible
a
la
presión
y
una
película
de
protección
desprendible
de
una
adherencia
a
un
ángulo
de
90o
superior
a
25
N/cm
(según
la
norma
ASTM
D
3330
)
Bänder
aus
schwarzem
Acrylschaum
,
auf
einer
Seite
mit
einem
wärmeaktivierbaren
Klebstoff
oder
druckempfindlichen
Acrylklebstoff
und
auf
der
anderen
Seite
mit
einem
druckempfindlichen
Acrylklebstoff
und
einer
abziehbaren
Schutzfolie
versehen
,
mit
einer
Schälkraft
(
'peel
adhesion'
)
bei
einem
Winkel
von
90o
von
mehr
als
25
N/cm
(
nach
ASTM
D
3330
) [EU]
Cinta
de
espuma
acrílica
negra
,
con
un
lado
revestido
con
un
adhesivo
activable
por
calor
o
un
adhesivo
acrílico
sensible
a
la
presión
y
el
otro
lado
con
un
adhesivo
acrílico
sensible
a
la
presión
y
una
película
de
protección
desprendible
de
una
adherencia
a
un
ángulo
de
90o
superior
a
25
N/cm
(según
la
norma
ASTM
D
3330
)
Befinden
sich
die
rechten
und
die
linken
Räder
des
Fahrzeugs
auf
Oberflächen
mit
unterschiedlichen
Kraftschlussbeiwerten
(
kH
und
kL
),
wobei
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2
ist
kH
ist
der
hohe
Kraftschlussbeiwert
, [EU]
Cuando
las
ruedas
derecha
e
izquierda
del
vehículo
se
encuentren
situadas
sobre
superficies
con
distinto
coeficiente
de
adherencia
(kH y
kL
),
siendo
kH
≥
; 0,5 y
kH
/kL
≥
; 2 [11]
kH
es
el
coeficiente
de
la
superficie
de
alta
adherencia
.
Bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
darf
die
Reibungsbedarfskurve
der
Hinterachse
bei
allen
Abbremsungen
zwischen
0,15
und
0,30
nicht
über
der
entsprechenden
Kurve
der
Vorderachse
liegen
. [EU]
Sea
cual
sea
la
carga
del
vehículo
,
la
curva
de
utilización
de
la
adherencia
del
eje
trasero
no
deberá
estar
situada
por
encima
de
la
del
eje
delantero
con
coeficientes
de
frenado
de
0,15 a 0,30.
Bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
muss
die
Reibungsbedarfskurve
der
Hinterachse
nicht
über
der
entsprechenden
Kurve
der
Vorderachse
verlaufen:
[EU]
Sea
cual
sea
la
carga
del
vehículo
,
la
curva
de
utilización
de
la
adherencia
de
eje
trasero
no
estará
situada
por
encima
de
la
del
eje
delantero [2]:
Bei
allen
Beladungszuständen
des
Fahrzeugs
muss
die
Reibungsbedarfskurve
der
Vorderachse
über
der
entsprechenden
Kurve
der
Hinterachse
verlaufen
,
und
zwar
für:
[EU]
Sea
cual
sea
la
carga
del
vehículo
,
la
curva
de
utilización
de
la
adherencia
del
eje
trasero
no
deberá
estar
situada
por
encima
de
la
del
eje
delantero:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adherencia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners