A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
26 results for activen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
14
Ein
Unternehmen
legt
den
Inhalt
eventueller
vertraglicher
Vereinbarungen
offen
,
die
das
Mutterunternehmen
oder
seine
Tochterunternehmen
zur
Gewährung
einer
Finanzhilfe
an
ein
konsolidiertes
strukturiertes
Unternehmen
verpflichten
könnten
.
Dazu
zählen
auch
Ereignisse
oder
Umstände
,
durch
die
das
berichtende
Unternehmen
einen
Verlust
erleiden
könnte
(z. B.
Liquiditätsvereinbarungen
oder
Kreditratings
in
Verbindung
mit
Verpflichtungen
,
Vermögenswerte
des
strukturierten
Unternehmens
zu
erwerben
oder
eine
Finanzhilfe
zu
gewähren
). [EU]
14
La
entidad
deberá
revelar
los
términos
de
cualquier
acuerdo
contractual
en
virtud
del
cual
la
dominante
o
sus
dependientes
deban
prestar
apoyo
financiero
a
una
entidad
estructurada
consolidada
,
incluidos
los
hechos
o
circunstancias
que
puedan
exponer
a
la
entidad
que
informa
a
sufrir
una
pérdida
(por
ejemplo
,
acuerdos
de
liquidez
o
calificaciones
crediticias
que
activen
la
obligación
de
comprar
activos
de
la
entidad
estructurada
o
de
prestarle
apoyo
financiero
).
Anstelle
der
Rauchmelder
sind
in
Küchen
Wärmemelder
vorzusehen
. [EU]
En
las
cocinas
se
instalarán
detectores
que
se
activen
por
calor
en
vez
de
detectores
de
humo
.
"Auslösemoment":
der
Augenblick
,
in
dem
bei
einem
die
Airbag-Auslösung
verursachenden
Aufprall
die
diese
Auslösung
bewirkenden
Komponenten
unumkehrbar
aktiviert
werden
. [EU]
Por
«instante
de
activación»
se
entenderá
el
momento
en
que
,
en
el
caso
de
un
impacto
que
provoque
el
despliegue
del
airbag
,
se
activen
irreversiblemente
los
componentes
que
lo
producen
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
AS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Cuando
el
dispositivo
de
desconexión
del
sistema
de
alarma
se
instale
en
el
interior
de
la
zona
protegida
,
se
dejará
un
plazo
de
tiempo
de
entre
5 y
15
segundos
antes
de
que
se
activen
las
seńales
luminosa
y
acústica
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereiches
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Cuando
el
dispositivo
de
desconexión
del
sistema
de
alarma
para
vehículos
se
instale
en
el
interior
de
la
zona
protegida
,
se
dejará
un
plazo
de
tiempo
de
entre
5 y
15
segundos
antes
de
que
se
activen
las
seńales
luminosa
y
acústica
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Si
el
dispositivo
de
desconexión
del
sistema
de
alarma
está
instalado
dentro
de
la
zona
protegida
,
deberá
dejarse
un
lapso
de
5
segundos
,
como
mínimo
, a
15
segundos
,
como
máximo
,
antes
de
que
se
activen
las
seńales
acústicas
y
ópticas
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Si
el
dispositivo
de
desconexión
del
sistema
de
alarma
para
vehículos
está
instalado
dentro
de
la
zona
protegida
,
deberá
dejarse
un
lapso
de
5
segundos
,
como
mínimo
, a
15
segundos
,
como
máximo
,
antes
de
que
se
activen
las
seńales
acústicas
y
ópticas
.
Befindet
sich
die
Vorrichtung
für
das
Entschärfen
des
FAS
innerhalb
des
gesicherten
Bereichs
,
so
muss
vor
der
Auslösung
des
akustischen
und
des
optischen
Signals
eine
Verzögerung
von
mindestens
fünf
Sekunden
und
höchstens
15
Sekunden
vorgesehen
sein
. [EU]
Si
el
dispositivo
de
desconexión
del
sistema
de
alarma
para
vehículos
está
instalado
dentro
de
la
zona
protegida
,
deberá
dejarse
un
lapso
de
cinco
segundos
,
como
mínimo
, a
quince
segundos
,
como
máximo
,
antes
de
que
se
activen
las
seńales
acústicas
y
ópticas
.
Bei
den
Ereignissen
,
die
die
Pflicht
zur
Anwendung
von
Zulassungskriterien
begründen
,
wird
es
sich
im
Allgemeinen
um
die
Ereignisse
handeln
,
die
auch
die
Genehmigungspflicht
nach
der
Richtlinie
2010/75/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
über
Industrieemissionen
und
nach
der
Richtlinie
2009/72/EG
begründen
. [EU]
Los
hechos
que
activarán
el
requisito
de
que
se
apliquen
criterios
de
autorización
serán
por
lo
general
hechos
que
activen
igualmente
la
exigencia
de
permisos
con
arreglo
a
la
Directiva
2010/75/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
sobre
las
emisiones
industriales
[12], y
de
autorización
con
arreglo
a
la
Directiva
2009/72/CE
.
Bei
Erreichen
dieser
Schwellen
ist
das
Verfahren
von
Absatz
2
anzuwenden
. [EU]
En
caso
de
que
se
activen
estos
umbrales
,
se
aplicará
el
procedimiento
que
dispone
el
apartado
2.
Dabei
ist
es
akzeptabel
,
wenn
bei
Motoren
,
deren
Fahrleistung
über
die
Nutzlebensdauer
gemäß
Anhang
III
Anlage
5
Absatz
3.1
dieser
Richtlinie
hinausgeht
,
die
Leistung
und
Empfindlichkeit
des
Diagnosesystems
für
NOx-Emissionen
(
NCD
)
gemindert
ist
,
so
dass
die
in
diesem
Anhang
festgelegten
Grenzwerte
überschritten
werden
können
,
bevor
das
Warn-
und/oder
Aufforderungssystem
aktiviert
wird/werden
. [EU]
Para
cumplir
este
objetivo
,
es
aceptable
que
los
motores
que
hayan
sido
utilizados
más
allá
del
período
de
vida
útil
especificado
en
la
sección
3.1
del
apéndice
5
del
anexo
III
de
la
presente
Directiva
presenten
cierto
deterioro
en
las
prestaciones
y
la
sensibilidad
del
sistema
NCD
que
pueda
dar
lugar
a
que
se
superen
los
umbrales
indicados
en
el
presente
anexo
antes
de
que
se
activen
los
sistemas
de
alerta
y/o
inducción
.
Der
Hersteller
kann
eine
Betätigungseinrichtung
"ESC
Off/Aus"
vorsehen
,
welche
beim
Einschalten
der
Fahrzeugscheinwerfer
leuchten
muss
,
und
den
Zweck
hat
,
das
ESC-System
in
eine
Betriebsart
zu
versetzen
,
in
der
es
die
Leistungsanforderungen
der
Absätzse
3, 3.1, 3.2
und
3.3
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
El
fabricante
podrá
incluir
un
mando
de
desconexión
del
ESC
,
que
se
iluminará
cuando
se
activen
los
faros
del
coche
,
cuya
finalidad
consiste
en
poner
al
sistema
del
ESC
en
un
modo
en
que
ya
no
cumpla
los
requisitos
de
eficacia
de
los
puntos
3, 3.1, 3.2 y 3.3.
Die
für
die
Beleuchtungsfunktionen
nach
den
Absätzen
6.1.5
und
6.2.5
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Winkel
der
geometrischen
Sichtbarkeit
müssen
von
mindestens
einer
der
Leuchteneinheiten
eingehalten
werden
,
die
nach
den
Angaben
des
Antragstellers
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
,
um
die
betreffende
Funktion
oder
den
betreffenden
Modus
zu
realisieren
. [EU]
Los
ángulos
de
visibilidad
geométrica
prescritos
para
las
respectivas
funciones
de
iluminación
con
arreglo
a
los
puntos
6.1.5 y 6.2.5
del
presente
Reglamento
se
alcanzarán
con
al
menos
uno
de
los
módulos
de
iluminación
que
se
activen
simultáneamente
para
realizar
la
función
y
el
modo
en
cuestión
,
con
arreglo
a
la
descripción
del
solicitante
.
Die
für
die
Beleuchtungsfunktionen
nach
den
Absätzen
6.1.5
und
6.2.5
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Winkel
der
geometrischen
Sichtbarkeit
müssen
von
mindestens
einer
der
Leuchteneinheiten
eingehalten
werden
,
die
nach
den
Angaben
des
Antragstellers
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
,
um
die
betreffende
Funktion
oder
den
betreffenden
Modus
zu
realisieren
. [EU]
Los
ángulos
de
visibilidad
geométrica
prescritos
para
las
respectivas
funciones
de
iluminación
con
arreglo
a
los
apartados
6.1.5. y 6.2.5.
del
presente
Reglamento
se
aplicarán
a
al
menos
uno
de
los
módulos
de
iluminación
que
se
activen
simultáneamente
para
realizar
la
función
y
el
modo
en
cuestión
,
con
arreglo
a
la
descripción
del
solicitante
.
Die
Pumpe
muss
so
leistungsfähig
sein
,
dass
sie
bei
einer
gleichzeitigen
Betätigung
aller
für
die
Besprühung
der
Fläche
des
größten
zu
schützenden
Raumes
notwendigen
Sprühdüsen
diese
dauernd
in
ausreichender
Menge
und
mit
dem
erforderlichen
Druck
mit
Wasser
versorgen
kann
. [EU]
Las
dimensiones
de
la
bomba
deberán
permitir
un
suministro
de
agua
continuo
y
suficiente
a
la
presión
necesaria
para
que
se
activen
simultáneamente
todas
las
toberas
de
pulverización
necesarias
para
cubrir
la
superficie
de
la
sala
protegida
de
mayor
tamańo
.
Eine
Wegfahrsperre
darf
nicht
bewirken
,
dass
die
Fahrzeugbremsen
betätigt
werden
. [EU]
Los
inmovilizadores
no
podrán
funcionar
de
manera
que
activen
los
frenos
del
vehículo
.
Es
muss
sichergestellt
sein
,
dass
das
AS
in
folgenden
Fällen
sowohl
in
scharfem
als
auch
in
entschärftem
Zustand
kein
unnötiges
akustisches
Alarmsignal
auslösen
kann:
[EU]
Se
garantizará
que
los
sistemas
de
alarma
,
tanto
conectados
como
desconectados
,
no
activen
innecesariamente
el
sonido
de
la
seńal
de
alarma
en
caso
de:
Feuermeldeanlagen
müssen
so
ausgeführt
sein
,
dass
der
erste
angezeigte
Feueralarm
weitere
Feueralarme
durch
andere
Feuermelder
nicht
verhindert
. [EU]
Los
sistemas
de
detección
de
incendios
se
designarán
de
tal
forma
que
la
alarma
de
incendio
indicada
en
primer
lugar
no
evite
que
los
demás
detectores
activen
otras
alarmas
.
Für
eine
bestimmte
Beleuchtungsfunktion
oder
einen
bestimmten
Modus
gelten
die
Vorschriften
der
nachstehenden
Absätze
6.22.4.1.1
bis
6.22.4.1.4
für
die
Leuchteneinheiten
,
die
nach
den
Angaben
des
Antragstellers
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
,
um
die
betreffende
Funktion
oder
den
betreffenden
Modus
zu
realisieren
. [EU]
Para
una
función
o
modo
de
iluminación
dado
,
los
módulos
de
iluminación
que
se
activen
simultáneamente
para
dicha
función
de
iluminación
o
modo
de
una
función
deberán
cumplir
los
requisitos
indicados
en
los
puntos
6.22.4.1.1 a 6.22.4.1.4,
con
arreglo
a
la
descripción
presentada
por
el
solicitante
.
Für
eine
bestimmte
Beleuchtungsfunktion
oder
einen
bestimmten
Modus
gelten
die
Vorschriften
der
nachstehenden
Absätze
6.22.4.1.1
bis
6.22.4.1.4
für
die
Leuchteneinheiten
,
die
nach
den
Angaben
des
Antragstellers
gleichzeitig
eingeschaltet
werden
,
um
die
betreffende
Funktion
oder
den
betreffenden
Modus
zu
realisieren
. [EU]
Para
una
función
o
modo
de
iluminación
dado
,
los
módulos
de
iluminación
que
se
activen
simultáneamente
para
dicha
función
de
iluminación
o
modo
de
una
función
deberán
cumplir
los
requisitos
indicados
en
los
apartados
6.22.4.1.1. a 6.22.4.1.4.,
con
arreglo
a
la
descripción
presentada
por
el
solicitante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "activen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners