A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zusammenklappen
zusammenklingend
zusammenkneifen
zusammenknüllen
zusammenkommen
zusammenkoppeln
zusammenkratzen
Zusammenkunft
Zusammenlauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for
Zusammenkommen
Word division: zu·sam·men·kom·men
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Ab
Anfang
September
können
die
zuständigen
Ausschüsse
des
Parlaments
und
die
jeweiligen
Mitglieder
der
Kommission
für
eine
ausführliche
Aussprache
über
die
künftigen
Prioritäten
in
den
einzelnen
Politikbereichen
zusammenkommen
. [EU]
A
partir
del
comienzo
del
mes
de
septiembre
,
las
comisiones
parlamentarias
competentes
y
los
miembros
correspondientes
de
la
Comisión
podrán
reunirse
para
intercambiar
puntos
de
vista
de
forma
más
pormenorizada
sobre
las
futuras
prioridades
de
cada
ámbito
político
.
Das
IEA-Sekretariat
und
der
Exekutivausschuss
sollten
so
oft
wie
erforderlich
zusammenkommen
,
um
über
Fragen
der
praktischen
Umsetzung
und
Durchführung
dieser
Vereinbarung
zu
beraten
. [EU]
La
Secretaría
de
la
AIE
y
el
Comité
Ejecutivo
deberán
reunirse
siempre
que
sea
necesario
para
debatir
materias
relacionadas
con
la
aplicación
práctica
y
la
ejecución
del
presente
Memorando
.
Dazu
gehören
ferner
die
Einrichtung
eines
Portals
im
Internet
und
eines
Netzwerks
,
das
die
Informationen
über
die
Wertschöpfungskette
verbreitet
und
gleichzeitig
als
allgemeine
Informationsquelle
dient
,
sowie
die
Einrichtung
von
"Treffpunkten"
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
,
wo
Forschungs-
und
Entwicklungsgruppen
,
Architekten
,
Konstrukteure
,
IT-interessierte
Gruppen
,
Trendforscher
,
Innovateure
,
Investoren
usw
.
zusammenkommen
. [EU]
Otras
medidas
incluyen
la
creación
de
un
portal
de
internet
y
de
una
red
para
canalizar
la
información
en
la
cadena
de
valor
,
sirviendo
al
mismo
tiempo
de
recurso
de
información
de
carácter
general
,
así
como
la
instauración
de
puntos
de
encuentro
tanto
nacionales
como
regionales
para
servir
a
los
grupos
de
investigación
y
desarrollo
,
arquitectos
,
diseñadores
,
grupos
dedicados
a
la
TI
,
investigadores
de
tendencias
,
innovadores
e
inversores
,
etc
.
dem
Generalsekretär
und
dem
Generaldirektor
für
Personal
und
Verwaltung
jährlich
einen
Datenschutzbericht
für
die
Kommission
zur
Erörterung
auf
der
geeigneten
Ebene
-
wie
dem
regelmäßigen
Zusammenkommen
der
Generaldirektoren
-
vorzulegen
;
der
Bericht
wird
den
Kommissionsbediensteten
zur
Verfügung
gestellt
[EU]
presentará
cada
año
un
informe
de
situación
de
la
protección
de
datos
en
la
Comisión
,
al
secretario
general
y
al
director
general
de
personal
y
administración
,
para
que
se
debata
al
nivel
apropiado
,
por
ejemplo
en
la
reunión
periódica
de
directores
generales
;
el
personal
de
la
Comisión
tendrá
acceso
a
este
informe
Der
Ausschuss
kann
je
nach
den
Aufforderungen
,
um
die
es
geht
,
in
unterschiedlichen
Zusammensetzungen
zusammenkommen
. [EU]
Las
reuniones
del
Comité
pueden
adoptar
diferentes
configuraciones
,
según
las
convocatorias
de
que
se
traten
.
Die
Arbeitsgruppen
sollten
so
oft
wie
nötig
zusammenkommen
,
um
die
Fortschritte
ihrer
jeweiligen
Tätigkeiten
zu
prüfen
,
sachdienliche
Ansätze
für
ihre
künftige
Arbeit
zu
ermitteln
und
dem
Exekutivausschuss
und
dem
Politischen
Ausschuss
Empfehlungen
zu
erforderlichen
Maßnahmen
zu
unterbreiten
. [EU]
Los
grupos
operativos
deberán
reunirse
cuantas
veces
sea
necesario
para
revisar
el
progreso
de
sus
respectivas
actividades
,
identificar
caminos
relevantes
para
su
futuro
trabajo
y
presentar
recomendaciones
al
Comité
Ejecutivo
y
al
Comité
de
Dirección
sobre
las
acciones
necesarias
.
Die
französischen
Behörden
,
die
am
17
.
Juli
2002
mit
den
Kommissionsdienststellen
zusammenkommen
sollten
,
baten
mit
Schreiben
vom
10
.
Juli
2002
ebenfalls
um
Fristverlängerung
für
ihre
Antwort
. [EU]
Las
autoridades
francesas
,
que
debían
entrevistarse
con
los
servicios
de
la
Comisión
el
17
de
julio
de
2002
,
solicitaron
asimismo
un
plazo
de
respuesta
mediante
carta
de
10
de
julio
de
2002
.
Die
Häufigkeit
wird
von
der
Menge
und
dem
Durchsatz
der
zu
prüfenden
Butter
abhängen
;
nach
Möglichkeit
sollte
pro
Monat
mindestens
eine
Prüfergruppe
zusammenkommen
. [EU]
La
frecuencia
dependerá
del
volumen
y
del
flujo
de
mantequilla
y,
en
la
medida
de
lo
posible
,
será
como
mínimo
de
una
comisión
al
mes
.
Die
internationale
Gemeinschaft
wird
dann
im
Jahr
2014
zur
dritten
Konferenz
zur
Überprüfung
des
Übereinkommens
zusammenkommen
,
um
die
Fortschritte
zu
bewerten
,
die
bei
der
Durchführung
des
Aktionsplans
von
Cartagena
erzielt
wurden
. [EU]
A
continuación
,
la
comunidad
internacional
se
reunirá
en
2014
para
la
tercera
conferencia
de
revisión
de
la
Convención
,
con
el
fin
de
evaluar
los
avances
en
la
aplicación
del
Plan
de
Acción
de
Cartagena
.
Die
Schweine
sind
unmittelbar
zur
Schlachtung
zu
versenden
und
dürfen
nicht
mit
anderen
Schweinen
zusammenkommen
. [EU]
Esos
cerdos
se
enviarán
directamente
al
sacrificio
y
no
se
mezclarán
con
otros
cerdos
.
Die
Teilnehmer
beschlossen
,
dass
Vertreter
der
Mitglieder
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
),
die
Partei
des
Diskussionsprotokolls
sind
,
unter
Leitung
des
WTO-Rates
für
den
Handel
mit
Waren
zusammenkommen
–
;
in
der
Regel
mindestens
alle
drei
Jahre
–
;,
um
zu
prüfen
,
ob
in
die
Liste
der
Erzeugnisse
zusätzliche
pharmazeutischen
Erzeugnisse
einvernehmlich
aufgenommen
und
somit
vom
Zoll
befreit
werden
sollen
. [EU]
Los
participantes
decidieron
que
los
representantes
de
los
miembros
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
signatarios
del
Acta
de
las
discusiones
se
reunirían
por
lo
menos
una
vez
cada
tres
años
,
bajo
los
auspicios
del
Consejo
del
Comercio
de
Mercancías
de
dicha
organización
, a
fin
de
revisar
la
lista
de
productos
e
incluir
,
mediante
consenso
,
productos
farmacéuticos
adicionales
con
vistas
a
la
supresión
de
aranceles
.
Die
Teilnehmer
beschlossen
,
dass
Vertreter
der
WTO-Mitglieder
,
die
Vertragspartei
des
"Record
of
Discussions"
sind
,
unter
Leitung
des
WTO-Rates
für
den
Handel
mit
Waren
zusammenkommen
-
in
der
Regel
spätestens
alle
drei
Jahre
-
um
zu
prüfen
,
ob
in
die
Liste
der
Erzeugnisse
zusätzliche
pharmazeutische
Erzeugnisse
aufgenommen
und
damit
vom
Zoll
befreit
werden
sollen
. [EU]
Los
participantes
decidieron
que
los
representantes
de
los
miembros
de
la
Organización
Mundial
del
Comercio
(OMC)
signatarios
del
Acta
de
las
conversaciones
se
reunirían
,
bajo
los
auspicios
del
Consejo
del
comercio
de
mercancías
de
la
OMC
,
por
lo
menos
una
vez
cada
tres
años
, a
fin
de
revisar
la
lista
de
productos
con
vistas
a
incluir
,
mediante
consenso
,
productos
farmacéuticos
adicionales
a
efectos
de
la
eliminación
de
aranceles
.
Finden
Teile
des
Bewertungsverfahrens
außerhalb
der
Kommissionsgebäude
statt
(
'Fernverfahren'
),
können
die
Beobachter
die
betreffende
Phase
nachträglich
auf
der
Grundlage
von
Gesprächen
mit
den
als
Fachgutachter
tätigen
Experten
bewerten
,
sobald
diese
in
den
für
die
Durchführung
der
Bewertungsarbeiten
bestimmten
Räumlichkeiten
zusammenkommen
. [EU]
Cuando
una
parte
de
la
evaluación
tenga
lugar
fuera
de
los
locales
de
la
Comisión
("evaluación a
distancia"
),
el
observador
podrá
evaluar
esa
fase
tras
su
terminación
basándose
en
el
debate
con
los
expertos
evaluadores
una
vez
se
hayan
reunido
en
los
locales
destinados
a
la
evaluación
.
Reichen
die
zu
beprobenden
Bestände
dennoch
nicht
aus
,
können
zunehmend
kleine
Betriebe
ausgewählt
werden
,
bis
möglichst
154
Bestände
zusammenkommen
. [EU]
En
caso
de
que
el
número
de
manadas
que
deben
someterse
a
muestreo
siga
siendo
insuficiente
,
se
podrán
seleccionar
explotaciones
cada
vez
más
reducidas
hasta
alcanzar
un
mínimo
de
154
manadas
cuando
sea
posible
.
Rekuperativwannen
,
bei
denen
verschiedene
Eigenschaften
zusammenkommen
,
die
niedrige
Flammentemperaturen
ermöglichen
. [EU]
Horno
de
recuperación
que
integra
diversas
funciones
,
permitiendo
la
reducción
de
las
temperaturas
de
las
llamas
.
Veranstaltung
von
bis
zu
drei
Studienbesuchen
in
Afrika
durch
Mitglieder
der
Expertengruppe
,
damit
sie
ein
besseres
Verständnis
dafür
entwickeln
können
,
wie
sich
der
illegale
Handel
mit
SALW
und
deren
übermäßige
Anhäufung
auf
dem
Kontinent
auswirken
,
mit
lokalen
Akteuren
zusammenkommen
können
und
den
Bedarf
an
technischer
Hilfe
erörtern
können
[EU]
La
organización
de
hasta
tres
visitas
de
estudio
a
África
de
los
miembros
del
grupo
de
expertos
para
que
profundicen
su
comprensión
de
las
consecuencias
del
tráfico
y
la
acumulación
excesiva
de
APAL
en
el
continente
,
se
reúnan
con
los
actores
locales
y
debatan
las
necesidades
de
asistencia
técnica
Wenn
mehrere
Ermüdungsbeanspruchungen
zusammenkommen
,
werden
die
Ermüdungsbeanspruchungen
entsprechend
den
Merkmalen
der
Belastungen
sowie
gemäß
der
jeweils
eingesetzten
Konstruktionsanalyse
und
nach
dem
zugrunde
gelegten
Auslegungsstandard
berücksichtigt
. [EU]
Si
los
casos
de
carga
de
fatiga
actúan
conjuntamente
,
deberán
tenerse
en
cuenta
de
una
forma
que
coincida
con
las
características
de
las
cargas
y
la
forma
del
análisis
de
diseño
y
el
código
de
diseño
de
fatigas
empleados
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenkommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners