DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for Xiamen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd, Shanghai, und verbundene Vertriebsgesellschaft Siancity Xiamen Co., Ltd, Xiamen [EU] ABC Chemicals (Shanghai) Co., Ltd, Shanghai, y su empresa comercial vinculada Siancity Xiamen Co., Ltd, Xiamen,

Abgesehen vom Anstieg der Verkaufsmengen ist darauf hinzuweisen, dass den Angaben zufolge, die in der Ausgangsuntersuchung für das Stichprobenverfahren vorgelegt wurden, Xiamen erklärte, es habe weder verbundene Unternehmen noch Produktionsstätten außerhalb seines Hauptwerks. [EU] Además del aumento del volumen de ventas, se constató que, según la información facilitada en la investigación original para el ejercicio de muestreo, Xiamen había declarado que no tenía empresas vinculadas ni producción fuera de su fabrica principal.

Aus den vorstehenden Gründen sollte die teilweise Interimsüberprüfung betreffend das Unternehmen Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd ohne Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1205/2007 eingestellt werden. [EU] Habida cuenta de las consideraciones expuestas, la reconsideración provisional parcial referente a Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen) Co. Ltd. debería darse por concluida sin modificaciones al Reglamento (CE) no 1205/2007.

Aus den vorstehenden Gründen und in Ermangelung statistischer Daten, anhand deren sich die Ausfuhrmengen und -preise im UZ auf Unternehmensebene hätten ermitteln lassen, mussten die Feststellungen zur mutmaßlichen Umgehung nach Artikel 18 der Grundverordnung auf der Grundlage der verfügbaren Fakten getroffen werden, insbesondere der Belege, die von den Zollbehörden der Mitgliedstaaten übermittelt wurden, und der ungeprüften, teilweisen Beantwortung des Fragebogens durch Xiamen. [EU] Visto lo anterior y en ausencia de datos estadísticos que permitieran determinar los volúmenes de exportación y los precios a nivel de dicha empresa durante el período de investigación, las conclusiones sobre la presunta elusión tuvieron que establecerse a partir de los datos disponibles con arreglo al artículo 18 del Reglamento de base, es decir, a partir de las pruebas facilitadas por las autoridades aduaneras de los Estados miembros y de la respuesta parcial y no verificada al cuestionario enviada por Xiamen.

Außerdem befindet sich der Sitz dieser beiden Unternehmen etwa 1000 km von Xiamen entfernt, was die wirtschaftliche Rechtfertigung einer solchen Vereinbarung zweifelhaft erscheinen lässt. [EU] Además, estas dos empresas están situadas a unos 1000 km de Xiamen, lo que planteaba dudas sobre la justificación económica de dicho acuerdo.

Bei der untersuchten Ware handelt es sich um Säcke und Beutel aus Kunststoffen mit einem Polyethylengehalt von mindestens 20 Gewichtshundertteilen und einer Foliendicke von höchstens 100 Mikrometern (μ;m), die derzeit unter denselben KN-Codes wie die betroffene Ware eingereiht werden und auf deren Anmeldung das Unternehmen XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD. als Hersteller angegeben ist. [EU] El producto investigado son las bolsas y bolsitas de plástico con un contenido mínimo de un 20 % de polietileno en peso y un espesor no superior a 100 micrómetros (μm), clasificadas actualmente en los mismos códigos que el producto afectado, declaradas como fabricadas por la empresa Xiamen Xingia Polymers Co., Ltd.

Daher sollte gemäß Artikel 13 Absatz 1 Satz 2 der Grundverordnung der für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China geltende residuale Antidumpingzoll auf Einfuhren der gleichen Ware ausgeweitet werden, auf deren Anmeldung Xiamen als Hersteller angegeben ist. [EU] De conformidad con la segunda frase de dicho apartado, el tipo de derecho antidumping residual impuesto sobre las importaciones del producto afectado originario de China debe ampliarse, por tanto, a las importaciones del mismo producto que se declaren que hayan sido fabricadas por Xiamen.

Daher wurde ein MWB-Antragsformular gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe b der Grundverordnung versandt, das von dem chinesischen ausführenden Hersteller und dem verbundenen Unternehmen Megaman Electrical & Lighting Ltd (Xiamen) ausgefüllt wurde. [EU] Conforme al artículo 2, apartado 7, letra b), del Reglamento de base, se remitió un formulario de solicitud de trato de economía de mercado, que cumplimentaron el productor exportador chino y su empresa vinculada Megaman Electrical & Lighting Ltd. (Xiamen).

Da keine Eurostat-Daten zur Ermittlung der Ausfuhrmengen und -preise auf Unternehmensebene verwendet werden können, weil nur aggregierte Daten auf Länderebene vorliegen, und auf Unternehmensebene keine anderen statistischen Daten verfügbar sind, wurden die Ausfuhrmengen und -preise aus dem von Xiamen teilweise beantworteten Fragebogen verwendet. [EU] Dado que no podían utilizarse datos de Eurostat para determinar los volúmenes de exportación y los precios a nivel de la empresa, ya que solo se habían facilitado datos agregados a escala nacional y no se disponía de otros datos estadísticos a nivel de la empresa, se utilizaron los volúmenes de exportación y los precios facilitados por Xiamen en su respuesta parcial al cuestionario.

Daraufhin wurde Xiamen mitgeteilt, dass die Kommission unter diesen Umständen das Unternehmen nach Artikel 18 der Grundverordnung als nicht kooperierenden Hersteller betrachtet und die Feststellungen somit auf der Grundlage der verfügbaren Fakten getroffen werden. [EU] Por tanto, se informó a Xiamen de que, en dichas condiciones, la Comisión consideraba que la empresa no había cooperado, con arreglo al artículo 18 del Reglamento de base, y que se establecerían conclusiones a partir de los datos disponibles.

Den Angaben von Xiamen zufolge nahmen die Verkäufe in die Union nach Einführung der Maßnahmen im September 2006 erheblich zu. [EU] Con arreglo a la información facilitada por Xiamen, las ventas a la Unión habían aumentado significativamente desde la imposición de medidas en septiembre de 2006.

Der endgültige Antidumpingzoll von 28,8 % für "alle übrigen Unternehmen", der durch die Verordnung (EG) Nr. 1425/2006 auf die Einfuhren bestimmter Säcke und Beutel aus Kunststoffen mit Ursprung in der Volksrepublik China eingeführt wurde, wird auf Einfuhren ausgeweitet, auf deren Anmeldung XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD., als Hersteller angegeben ist. [EU] El derecho antidumping definitivo del 28,8 % aplicable a «todas las demás empresas» impuesto por el Reglamento (CE) no 1425/2006 a las importaciones de determinadas bolsas y bolsitas de plástico originarias, entre otros países, de la República Popular China, se amplía a las importaciones que se hayan declarado como fabricadas por Xiamen Xingxia Polymers Co., Ltd.

Der Vergleich des ermittelten gewogenen durchschnittlichen Normalwertes in der Ausgangsuntersuchung (wo der Normalwert auf der Grundlage des Vergleichslandes Malaysia ermittelt worden war) mit dem von Xiamen im teilweise beantworteten Fragebogen für den jetzigen UZ angegebenen gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreis zeigt das Vorliegen einer Dumpingspanne, die höher ist als die in der Ausgangsuntersuchung für die nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen ermittelte Dumpingspanne. [EU] La comparación del valor normal medio ponderado, tal y como se determinó en la investigación original (el valor normal se estableció basándose en un país análogo, es decir, Malasia), con la media ponderada de los precios de exportación durante el período de investigación actual, tal como lo declaró Xiamen en su respuesta parcial al cuestionario, muestra que el margen de dumping es superior al fijado durante la investigación original para las empresas no incluidas en la muestra.

Die CCCME und Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd, bestätigten ihr Einverständnis mit dem geplanten Kontrollbesuch der Kommission. [EU] La CCCME y Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd confirmaron la aceptación de la visita de inspección solicitada por la Comisión.

Die CCCME und Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd, erklärten sich mit dem angekündigten Kontrollbesuch der Kommission einverstanden. [EU] La CCCME y Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd confirmaron la aceptación de la visita de inspección solicitada por la Comisión.

Die Dienststellen der Kommission wiesen Xiamen per Schreiben auf die mangelhafte Beantwortung des Fragebogens hin und ersuchten um vollständige und schlüssige Informationen, worauf Xiamen nicht reagierte. [EU] Los servicios de la Comisión enviaron una carta a Xiamen, en la que indicaban las lagunas de su respuesta al cuestionario y solicitaban una información completa y coherente, a la que Xiamen no respondió.

Die interessierten Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage der Rat beabsichtigte, den geltenden residualen Antidumpingzoll auf Xiamen auszuweiten, und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme und zur Anhörung. [EU] Se informó a las partes interesadas de los hechos y consideraciones esenciales sobre cuya base la Comisión tenía intención de proponer la ampliación del derecho antidumping residual en vigor a Xiamen y se les brindó la oportunidad de presentar observaciones.

Die Interimsüberprüfung beschränkt sich auf die Höhe des Dumpings eines ausführenden Herstellers, nämlich Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen). [EU] El alcance de la reconsideración provisional se limita al nivel del dumping por lo que se refiere a un productor exportador, Lisheng Electronic & Lighting (Xiamen).

Die Kommission unterrichtete die Behörden der VR China, Xiamen sowie die Unternehmen, die ihre Ware mutmaßlich über Xiamen ausführten ("andere ausführende Hersteller"), offiziell über die Einleitung der Untersuchung und versandte Fragebogen. [EU] La Comisión comunicó oficialmente la apertura de la investigación a las autoridades chinas, a Xiamen y a las empresas que presuntamente habían exportado sus productos a través de Xiamen («otros productores exportadores»), y les envió cuestionarios.

Die Kommission wird XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD. sowie anderen Unternehmen, die ihre Waren angeblich über XIAMEN XINGXIA POLYMERS CO., LTD. in die Union ausführen lassen, Fragebogen zusenden, um die für ihre Untersuchung benötigten Informationen einzuholen. [EU] A fin de obtener la información que considere necesaria para su investigación, la Comisión enviará cuestionarios a Xiamen Xingia Polymers Co., Ltd y a otras empresas que exportan presuntamente sus productos a la Unión a través de Xiamen Xingia Polymers Co., Ltd.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners