A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for VERDECKTEN
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Auf
Ersuchen
der
zuständigen
Behörde
können
Informationen
zu
Personen
und
Sachen
(
Fahrzeuge
,
Wasserfahrzeuge
,
Luftfahrzeuge
und
Container
)
in
das
SIS
II
zur
verdeckten
oder
gezielten
Kontrolle
eingegeben
werden
. [EU]
A
petición
de
la
autoridad
competente
,
los
datos
relativos
a
personas
y
objetos
(vehículos,
embarcaciones
,
aeronaves
y
contenedores
)
podrán
introducirse
en
el
SIS
II
a
efectos
de
controles
discretos
y
de
controles
específicos
.
"Auf
jeden
Fall
können
Personen
,
deren
Daten
verarbeitet
werden
,
Auskünfte
während
des
Zeitraums
verweigert
werden
,
in
welchem
Maßnahmen
zum
Zweck
der
Feststellung
und
Unterrichtung
oder
der
verdeckten
Registrierung
durchgeführt
werden
,
sowie
während
des
Zeitraums
,
in
welchem
eine
operationelle
Analyse
der
Daten
durchgeführt
wird
oder
eine
behördliche
oder
strafrechtliche
Ermittlung
läuft
." [EU]
«En
todo
caso
,
podrá
denegarse
el
acceso
a
toda
persona
cuyos
datos
sean
tratados
durante
el
período
en
que
se
lleven
a
cabo
acciones
de
observación
o
informe
o
de
vigilancia
discreta
, y
durante
el
período
en
que
se
realice
el
análisis
operativo
de
los
datos
o
esté
en
curso
un
expediente
administrativo
o
una
investigación
penal
.».
Ausschreibungen
nach
Artikel
99
zur
verdeckten
Registrierung
sind
nicht
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
gezielten
Kontrolle
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
99
,
las
descripciones
a
efectos
de
vigilancia
discreta
son
incompatibles
con
las
de
control
específico
.
Ausschreibungen
von
Fahrzeugen
nach
Artikel
99
zur
"
verdeckten
Registrierung"
sind
mit
denen
zur
"gezielten
Kontrolle"
unvereinbar
(
Vordruck
E). [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
99
,
las
descripciones
sobre
vehículos
a
efectos
de
«vigilancia
discreta»
son
incompatibles
con
las
relativas
a
«controles
específicos»
(impreso E).
AUSSCHREIBUNGEN
ZUM
ZWECKE
DER
VERDECKTEN
ODER
DER
GEZIELTEN
KONTROLLE
(
ARTIKEL
36
SIS-II-BESCHLUSS
) [EU]
DESCRIPCIONES
A
EFECTOS
DE
CONTROLES
DISCRETOS
O
DE
CONTROLES
ESPECÍFICOS
(ARTÍCULO
36
DE
LA
DECISIÓN
SIS
II
)
Ausschreibungen
zur
"
verdeckten
Kontrolle"
sind
nicht
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
"gezielten
Kontrolle"
. [EU]
Dentro
de
las
descripciones
a
efectos
de
controles
,
las
descripciones
a
efectos
de
«controles
discretos»
son
incompatibles
con
las
de
«controles
específicos»
.
Ausschreibungen
zur
verdeckten
oder
gezielten
Kontrolle
können
nach
Artikel
36
Absatz
3
SIS-II-Beschluss
auch
auf
Ersuchen
der
für
die
Sicherheit
des
Staates
zuständigen
Stellen
ergehen
. [EU]
Las
descripciones
a
efectos
de
controles
discretos
y
específicos
pueden
también
introducirse
a
petición
de
las
autoridades
competentes
para
la
seguridad
del
Estado
,
de
conformidad
con
el
artículo
36
,
apartado
3,
de
la
Decisión
SIS
II
.
Ausschreibungen
zur
"
verdeckten
Registrierung"
im
Rahmen
von
Artikel
99
sind
unvereinbar
mit
jenen
zur
"gezielten
Kontrolle"
. [EU]
Las
descripciones
por
«vigilancia
discreta»
correspondientes
al
artículo
99
serán
incompatibles
con
las
de
«control
específico»
.
Ausschreibungen
zur
verdeckten
Registrierung
oder
zur
gezielten
Kontrolle
sind
nicht
vereinbar
mit
Ausschreibungen
zur
Festnahme
,
Ausschreibungen
zur
Einreiseverweigerung
,
Vermisstenausschreibungen
und
Ausschreibungen
von
Personen
im
Hinblick
auf
ihre
Teilnahme
an
einem
Gerichtsverfahren
. [EU]
Las
descripciones
a
efectos
de
vigilancia
discreta
o
de
control
específico
no
son
compatibles
con
las
descripciones
para
la
detención
,
las
descripciones
para
la
denegación
de
entrada
,
las
descripciones
sobre
personas
desaparecidas
o
las
descripciones
a
efectos
de
un
procedimiento
judicial
.
Ausschreibung
zur
verdeckten
Kontrolle
[EU]
Descripción
a
efectos
de
control
discreto
Ausschreibung
zur
verdeckten
Registrierung
[EU]
Descripción
a
efectos
de
control
discreto
Ausschreibung
zur
verdeckten
Registrierung
[EU]
Descripción
de
persona
desaparecida
(protección)
Das
SIS
II
sollte
Ausschreibungen
von
Vermissten
zu
deren
Schutz
oder
zur
Gefahrenabwehr
,
von
Personen
,
die
im
Rahmen
eines
Gerichtsverfahrens
gesucht
werden
,
von
Personen
und
Sachen
zum
Zwecke
der
verdeckten
Registrierung
oder
gezielter
Kontrolle
sowie
Sachfahndungsausschreibungen
zur
Sicherstellung
oder
Beweissicherung
in
Strafverfahren
enthalten
. [EU]
El
SIS
II
debe
contener
descripciones
de
personas
desaparecidas
para
garantizar
su
protección
o
prevenir
amenazas
,
descripciones
de
personas
buscadas
en
relación
con
un
procedimiento
judicial
,
descripciones
de
personas
y
objetos
a
efectos
de
controles
discretos
o
de
controles
específicos
y
descripciones
de
objetos
para
su
incautación
o
utilización
como
pruebas
en
un
procedimiento
penal
.
Daten
der
in
Artikel
3
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
g
genannten
Kategorien
sind
nur
zum
Zweck
der
Feststellung
und
Unterrichtung
,
der
verdeckten
Registrierung
,
der
gezielten
Kontrolle
und
der
strategischen
oder
operativen
Analyse
in
das
Zollinformationssystem
einzugeben
. [EU]
Los
datos
relativos
a
las
categorías
mencionadas
en
el
artículo
3,
apartado
1,
letras
a) a g),
solo
se
introducirán
en
el
Sistema
de
Información
Aduanero
con
fines
de
observación
e
informe
,
de
vigilancia
discreta
,
de
controles
específicos
y
de
análisis
estratégico
u
operativo
.
Daten
in
Bezug
auf
Personen
oder
Fahrzeuge
,
Wasserfahrzeuge
,
Luftfahrzeuge
und
Container
werden
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
zur
verdeckten
Kontrolle
oder
zur
gezielten
Kontrolle
gemäß
Artikel
37
Absatz
4
eingegeben
. [EU]
Los
datos
relativos
a
personas
,
vehículos
,
embarcaciones
,
aeronaves
y
contenedores
serán
introducidos
,
de
conformidad
con
el
Derecho
nacional
del
Estado
miembro
informador
, a
efectos
de
controles
discretos
o
de
controles
específicos
,
con
arreglo
al
artículo
37
,
apartado
4.
Daten
in
Bezug
auf
Personen
oder
Fahrzeuge
,
Wasserfahrzeuge
,
Luftfahrzeuge
und
Container
werden
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
zur
verdeckten
Registrierung
oder
zur
gezielten
Kontrolle
gemäß
Absatz
5
aufgenommen
." [EU]
Los
datos
relativos
a
las
personas
,
vehículos
,
embarcaciones
y
contenedores
serán
introducidos
,
de
conformidad
con
el
Derecho
nacional
del
Estado
miembro
informador
, a
efectos
de
vigilancia
discreta
o
de
control
específico
,
con
arreglo
al
apartado
5.».
Die
Auskunftserteilung
unterbleibt
,
soweit
dies
zur
Vermeidung
einer
Störung
einer
laufenden
nationalen
Ermittlung
erforderlich
und
verhältnismäßig
ist
,
sowie
in
dem
für
eine
verdeckten
Registrierung
oder
Feststellung
und
Unterrichtung
benötigten
Zeitraum
. [EU]
El
acceso
se
denegará
siempre
que
ello
sea
necesario
y
proporcionado
para
no
comprometer
las
investigaciones
nacionales
en
curso
, o
durante
el
período
de
vigilancia
discreta
o
de
observación
e
informe
.
Die
Erfahrung
seit
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
über
den
Einsatz
der
Informationstechnologie
im
Zollbereich
vom
26
.
Juli
1995
(
nachstehend
"ZIS-Übereinkommen"
genannt
)
hat
gezeigt
,
dass
die
Nutzung
des
Zollinformationssystems
allein
für
Zwecke
der
Feststellung
und
Unterrichtung
,
der
verdeckten
Registrierung
oder
der
gezielten
Kontrolle
nicht
umfassend
der
Zielsetzung
dieses
Systems
,
die
Verhinderung
,
Ermittlung
und
Verfolgung
von
schweren
Zuwiderhandlungen
gegen
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zu
unterstützen
,
Rechnung
trägt
. [EU]
La
experiencia
adquirida
desde
la
entrada
en
vigor
del
Convenio
relativo
a
la
utilización
de
la
tecnología
de
la
información
a
efectos
aduaneros
de
26
de
julio
de
1995
(denominado
en
lo
sucesivo
«el
Convenio
SIA»
) [4],
demuestra
que
el
empleo
del
Sistema
de
Información
Aduanero
únicamente
con
fines
de
observación
e
informe
,
de
vigilancia
discreta
o
de
controles
específicos
no
permite
alcanzar
plenamente
el
objetivo
del
sistema
,
que
es
el
de
contribuir
a
prevenir
,
investigar
y
perseguir
las
infracciones
graves
de
las
leyes
nacionales
.
Die
Kommission
kam
in
diesem
Zusammenhang
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Beihilfe
für
eine
produktive
Erstinvestition
gewährt
wurde
und
keine
verdeckten
Bestandteile
von
Ausfuhrbeihilfen
enthielt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
esos
parámetros
,
la
Comisión
llegó
a
la
conclusión
de
que
la
ayuda
se
había
concedido
para
realizar
una
inversión
inicial
productiva
y
no
contenía
elementos
de
exportación
encubiertos
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
Agronova
mit
mindestens
einer
anderen
verdeckten
Handels-
und
Marketinggesellschaft
für
Düngemittel
personell
und
operativ
eng
verflochten
war
. [EU]
La
investigación
reveló
que
Agronova
mantenía
unos
fuertes
vínculos
interpersonales
y
operativos
al
menos
con
otra
empresa
no
mencionada
que
operaba
en
la
comercialización
de
fertilizantes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VERDECKTEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners