A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for Stromhandel
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Auf
den
liberalisierten
Märkten
kann
der
Stromhandel
auch
über
bilaterale
Verträge
abgewickelt
werden
(
"Over
the
Counter"-
bzw
.
OTC-Markt
). [EU]
En
los
mercados
liberalizados
,
los
intercambios
de
electricidad
también
pueden
llevarse
a
cabo
mediante
contratos
bilaterales
(over
the
counter
o
mercado
no
oficial
o
secundario
).
Außerdem
hat
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
ein
Stromhandel
zwischen
Polen
und
den
Nachbarländern
bestanden
,
und
es
gab
seit
1999
eine
Strombörse
. [EU]
Se
ha
demostrado
,
en
particular
,
que
en
aquel
momento
hubo
intercambios
de
energía
entre
Polonia
y
sus
países
vecinos
y
que
la
Bolsa
de
la
Energía
polaca
ha
venido
operando
desde
1999
.
Da
das
Ziel
der
Verordnung
,
nämlich
die
Schaffung
eines
harmonisierten
Rahmens
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
,
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
del
presente
Reglamento
, a
saber
,
la
creación
de
un
marco
armonizado
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
puede
lograrse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
Der
Beschluss
2006/770/EG
der
Kommission
vom
9.
November
2006
zur
Änderung
des
Anhangs
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2006/770/CE
de
la
Comisión
,
de
9
de
noviembre
de
2006
,
por
la
que
se
modifica
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
los
intercambios
transfronterizos
de
electricidad
.
Der
Stromhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ist
jedoch
wegen
mangelnder
Verbundkapazität
materiell
eingeschränkt
. [EU]
Sin
embargo
,
el
comercio
de
la
electricidad
entre
Estados
miembros
se
ve
limitado
por
obstáculos
físicos
derivados
de
déficit
en
la
capacidad
de
interconexión
.
Der
Vorteil
für
die
Ökostromerzeuger
könnte
den
innergemeinschaftlichen
Stromhandel
beeinträchtigen
und
den
Wettbewerb
verfälschen
.
Gleiches
gilt
auch
für
den
Vorteil
für
die
stromintensiven
Unternehmen
,
die
in
unterschiedlichen
Wirtschaftszweigen
tätig
sind
. [EU]
Por
último
,
la
concesión
de
una
ventaja
a
los
productores
de
electricidad
verde
puede
perturbar
el
comercio
intracomunitario
de
la
electricidad
y
constituir
una
distorsión
de
la
competencia
,
así
como
la
ventaja
de
que
se
benefician
las
grandes
empresas
consumidoras
de
electricidad
,
que
tienen
actividad
en
distintos
sectores
de
la
economía
.
Die
Beteiligten
verweisen
ferner
darauf
,
dass
die
PPA
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
den
Stromhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
hatten
. [EU]
Los
interesados
sostienen
también
que
los
CAE
tuvieron
una
incidencia
escasa
en
los
intercambios
de
energía
eléctrica
entre
Estados
miembros
.
die
Festlegung
gerechter
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
und
somit
eine
Verbesserung
des
Wettbewerbs
auf
dem
Elektrizitätsbinnenmarkt
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Merkmale
nationaler
und
regionaler
Märkte
. [EU]
establecer
normas
equitativas
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
,
impulsando
así
la
competencia
en
el
mercado
interior
de
la
electricidad
teniendo
en
cuenta
de
las
particularidades
de
los
mercados
nacionales
y
regionales
.
Die
Richtlinie
2003/54/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
gemeinsame
Vorschriften
für
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
[5]
waren
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Schaffung
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
. [EU]
La
Directiva
2003/54/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
sobre
normas
comunes
para
el
mercado
interior
de
la
electricidad
[4], y
el
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
[5],
han
contribuido
de
manera
destacada
a
la
creación
de
este
mercado
interior
de
la
electricidad
.
Diese
Verordnung
enthält
Mechanismen
zur
Harmonisierung
der
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
. [EU]
Estable
mecanismos
de
armonización
de
estas
normas
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
zielt
darauf
ab
,
gerechte
Regeln
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
festzulegen
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
[1],
tiene
como
finalidad
establecer
normas
equitativas
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
el
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
[2].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
enthält
unter
anderem
allgemeine
Grundsätze
und
detaillierte
Vorschriften
für
das
Engpassmanagement
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
[5],
establece
,
entre
otras
cosas
,
los
principios
generales
y
las
disposiciones
concretas
sobre
las
medidas
de
gestión
de
la
congestión
.
EDF
nimmt
somit
einen
bedeutenden
Platz
im
Stromhandel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ein
. [EU]
EDF
ocupa
,
por
tanto
,
un
lugar
destacado
en
los
intercambios
de
electricidad
entre
los
Estados
miembros
.
Einzelheiten
der
Regeln
für
den
Stromhandel
[EU]
Las
normas
sobre
el
comercio
de
electricidad
,
de
manera
detallada
Erfüllung
der
im
Rahmen
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Energiegemeinschaft
eingegangenen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
vollständige
Umsetzung
des
Besitzstands
für
den
Gas-
und
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
. [EU]
Cumplir
las
obligaciones
derivadas
del
Tratado
de
la
Comunidad
de
la
Energía
,
en
lo
que
se
refiere
a
la
plena
aplicación
del
acervo
en
el
mercado
interior
del
gas
y
de
la
electricidad
y
en
los
intercambios
transfronterizos
de
electricidad
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
kann
die
Kommission
Leitlinien
erlassen
,
um
das
erforderliche
Maß
an
Harmonisierung
zu
bewirken
. [EU]
En
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
714/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
julio
de
2009
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
[10],
la
Comisión
puede
aprobar
directrices
destinadas
a
alcanzar
el
grado
de
armonización
necesario
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Juni
2003
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
,
insbesondere
auf
Artikel
8
Absatz
4 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
2003
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
8,
apartado
4
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
die
Netzzugangsbedingungen
für
den
grenzüberschreitenden
Stromhandel
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
,
insbesondere
auf
den
ersten
Satz
von
Artikel
18
Absatz
5 [EU]
Visto
el
Reglamento
(CE)
no
714/2009
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
13
de
julio
de
2009
,
relativo
a
las
condiciones
de
acceso
a
la
red
para
el
comercio
transfronterizo
de
electricidad
y
por
el
que
se
deroga
el
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
[1], y,
en
particular
,
su
artículo
18
,
apartado
5,
primera
frase
In
dem
Bericht
ist
insbesondere
zu
analysieren
,
in
welchem
Umfang
diese
Verordnung
gewährleisten
konnte
,
dass
der
grenzüberschreitende
Stromhandel
unter
nichtdiskriminierenden
und
kostenorientierten
Netzzugangsbedingungen
stattfindet
und
somit
zur
Angebotsvielfalt
für
die
Kunden
in
einem
gut
funktionierenden
Elektrizitätsbinnenmarkt
und
zur
langfristigen
Versorgungssicherheit
beiträgt
,
und
inwieweit
wirksame
standortbezogene
Preissignale
vorhanden
sind
. [EU]
Este
informe
analizará
especialmente
en
qué
medida
el
presente
Reglamento
ha
permitido
garantizar
,
con
respecto
al
comercio
transfronterizo
de
electricidad
,
unas
condiciones
de
acceso
a
la
red
no
discriminatorias
y
que
reflejen
los
costes
a
fin
de
contribuir
a
la
elección
de
los
consumidores
en
un
mercado
interior
de
la
electricidad
que
funcione
correctamente
y a
la
seguridad
del
suministro
a
largo
plazo
,
así
como
en
qué
medida
existen
incentivos
de
ubicación
efectivos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stromhandel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners