A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
92 results for Seuchenfreiheitsstatus
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Entscheidung
2009/177/EG
der
Kommission
vom
31
.
Oktober
2008
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2006/88/EG
des
Rates
in
Bezug
auf
Überwachungs-
und
Tilgungsprogramme
sowie
auf
den
Seuchenfreiheitsstatus
von
Mitgliedstaaten
,
Zonen
und
Kompartimenten
umfasst
eine
Liste
von
Mitgliedstaaten
,
Zonen
und
Kompartimenten
,
die
hinsichtlich
einer
oder
mehrerer
der
in
Anhang
IV
Teil
II
der
Richtlinie
2006/88/EG
aufgelisteten
nicht
exotischen
Krankheiten
(
nachstehend
"nicht
exotische
Krankheiten"
)
unter
genehmigte
Überwachungsprogramme
fallen
. [EU]
La
Decisión
2009/177/CE
de
la
Comisión
,
de
31
de
octubre
de
2008
,
por
la
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
de
la
Directiva
2006/88/CE
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
la
vigilancia
,
los
programas
de
erradicación
y
la
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
de
Estados
miembros
,
zonas
y
compartimentos
[2],
establece
una
lista
de
Estados
miembros
,
zonas
y
compartimentos
sometidos
a
programas
autorizados
de
vigilancia
por
lo
que
se
refiere
a
una
o
más
de
las
enfermedades
no
exóticas
enumeradas
en
el
anexo
IV
,
parte
II
,
de
la
Directiva
2006/88/CE
(«enfermedades
no
exóticas»
).
Die
Entscheidung
2009/177/EG
vom
31
.
Oktober
2008
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2006/88/EG
des
Rates
in
Bezug
auf
Überwachungs-
und
Tilgungsprogramme
sowie
auf
den
Seuchenfreiheitsstatus
von
Mitgliedstaaten
,
Zonen
und
Kompartimenten
enthält
eine
Liste
von
Mitgliedstaaten
,
Zonen
und
Kompartimenten
,
in
denen
genehmigte
Überwachungsprogramme
für
eine
oder
mehrere
der
in
Anhang
IV
Teil
II
der
Richtlinie
2006/88/EG
genannten
nicht
exotischen
Krankheiten
durchgeführt
werden
(
"nicht
exotische
Krankheiten"
). [EU]
La
Decisión
2009/177/CE
de
la
Comisión
,
de
31
de
octubre
de
2008
,
por
la
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
de
la
Directiva
2006/88/CE
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
la
vigilancia
,
los
programas
de
erradicación
y
la
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
de
Estados
miembros
,
zonas
y
compartimentos
[2],
establece
una
lista
de
Estados
miembros
,
zonas
y
compartimentos
sometidos
a
programas
autorizados
de
vigilancia
por
lo
que
se
refiere
a
una
o
más
de
las
enfermedades
no
exóticas
enumeradas
en
el
anexo
IV
,
parte
II
,
de
la
Directiva
2006/88/CE
(«enfermedades
no
exóticas»
).
Die
in
Artikel
32
der
Grundverordnung
vorgesehene
Unterstützung
wird
weder
für
Überwachungstätigkeiten
,
mit
denen
der
Nachweis
der
Seuchenfreiheit
erbracht
werden
soll
,
um
amtlich
den
Seuchenfreiheitsstatus
zuerkannt
zu
bekommen
,
noch
für
Fixkosten
wie
die
Kosten
der
Dienste
von
Amtstierärzten
gewährt
. [EU]
La
ayuda
establecida
en
el
artículo
32
del
Reglamento
de
base
no
cubrirá
las
actividades
de
vigilancia
destinadas
a
demostrar
que
se
está
libre
de
una
enfermedad
con
el
fin
de
obtener
el
reconocimiento
de
hallarse
en
situación
de
oficialmente
indemne
de
enfermedades
,
ni
los
gastos
fijos
como
los
costes
de
los
servicios
veterinarios
oficiales
.
Die
in
der
Richtlinie
2006/88/EG
enthaltenen
Kriterien
in
Bezug
auf
den
Seuchenfreiheitsstatus
entsprechen
denjenigen
in
der
Richtlinie
91/67/EWG
,
was
die
Zulassung
des
gesamten
Hoheitsgebiets
eines
Mitgliedstaats
,
von
Binnenwassergebieten
und
von
Zuchtbetrieben
in
nichtzugelassenen
Gebieten
anbelangt
. [EU]
Los
criterios
para
la
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
establecidos
en
la
Directiva
2006/88/CE
son
equivalentes
a
los
de
la
Directiva
91/67/CEE
en
lo
relativo
a
la
autorización
de
todo
el
territorio
de
un
Estado
miembro
,
de
zonas
continentales
y
de
piscifactorías
en
zonas
no
autorizadas
.
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen
,
dass
gemäß
der
Entscheidung
2004/453/EG
geltende
zusätzliche
Garantien
weiterhin
auch
auf
Maßnahmen
im
Sinne
von
Artikel
43
der
Richtlinie
2006/88/EG
,
darunter
auch
Beschränkungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Einfuhr
,
Anwendung
finden
können
,
um
SVC
unter
Kontrolle
zu
bringen
und
ihren
Seuchenfreiheitsstatus
zu
erhalten
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
puedan
exigir
garantías
complementarias
de
conformidad
con
la
Decisión
2004/453/CE
deben
poder
seguir
aplicando
medidas
de
conformidad
con
el
artículo
43
de
la
Directiva
2006/88/CE
,
incluidas
restricciones
para
la
introducción
en
el
mercado
y
las
importaciones
,
para
controlar
la
VPC
y
mantener
su
calificación
de
«libre
de
enfermedad»
.
Diese
Programme
sollten
im
Interesse
der
Seuchentilgung
und
mit
Blick
auf
die
Zuerkennung
des
Seuchenfreiheitsstatus
genehmigt
werden
. [EU]
Esos
programas
deben
aprobarse
con
objeto
de
erradicar
la
enfermedad
y
obtener
la
calificación
de
zonas
indemnes
de
esas
enfermedades
.
Dieser
Grund
für
die
Zuerkennung
des
Seuchenfreiheitsstatus
muss
bis
zum
1.
November
2008
erklärt
oder
beantragt
werden
. [EU]
Esta
razón
para
la
declaración
o
solicitud
de
la
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
debe
presentarse
antes
del
1
de
noviembre
de
2008
.
Dieses
Programm
sollte
im
Interesse
der
Seuchentilgung
und
mit
Blick
auf
die
Zuerkennung
des
Seuchenfreiheitsstatus
genehmigt
werden
. [EU]
Ese
programa
debe
aprobarse
con
objeto
de
erradicar
la
enfermedad
y
obtener
la
calificación
de
zona
indemne
.
Ein
anerkannt
VSK-freier
Schweinehaltungsbetrieb
behält
seinen
Seuchenfreiheitsstatus
bei
,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Una
explotación
porcina
reconocida
como
indemne
de
la
enfermedad
vesicular
porcina
mantendrán
este
estatuto
si:
einer
Überwachung
zur
Erhaltung
des
Seuchenfreiheitsstatus
(
Zonen
und
Kompartimente
der
Kategorie
I -
nach
Artikel
49
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
b
oder
Artikel
50
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
b
der
Richtlinie
2006/88/EG
für
seuchenfrei
erklärt
) [EU]
tareas
de
vigilancia
realizadas
para
mantener
la
situación
sanitaria
«libre
de
enfermedades»
(en
el
caso
de
las
zonas
o
compartimentos
incluidos
en
la
categoría
I
que
se
hayan
declarado
libres
de
en
fermedades
de
acuerdo
con
el
artículo
49
,
apartado
1,
letras
a) o b), o
con
el
artículo
50
,
apartado
1,
letras
a) o b),
de
la
Directiva
2006/88/CE
)
Entsprechend
den
Ergebnissen
der
von
Norwegen
vorgenommenen
epidemiologischen
Untersuchung
und
dem
Ergebnis
der
Erörterungen
zwischen
dem
Norwegischen
Nationalen
Veterinärinstitut
und
dem
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung
,
dass
die
in
der
Bestimmung
enthaltenen
Bedingungen
für
den
Entzug
des
Seuchenfreiheitsstatus
des
betroffenen
Gebiets
in
Aust-Agder
(
Südnorwegen
)
erfüllt
sind
. [EU]
Según
los
resultados
de
la
investigación
epidemiológica
llevada
a
cabo
por
Noruega
y
el
resultado
de
las
conversaciones
del
Instituto
Veterinario
Nacional
Noruego
con
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
,
el
Órgano
considera
que
se
cumplen
las
condiciones
de
la
disposición
para
retirar
la
calificación
de
«libre
de
enfermedades»
a
la
zona
afectada
de
Aust-Agder
en
el
sur
de
Noruega
.
ergriffene
nationale
Maßnahmen
zur
Aufrechterhaltung
des
Seuchenfreiheitsstatus
,
einschließlich
etwaiger
durchgeführter
Tests
;
Informationen
über
solche
Tests
sind
anhand
des
Musters
in
Anhang
VI
der
Entscheidung
2009/177/EG
der
Kommission
vorzulegen
[EU]
las
medidas
nacionales
que
se
han
tomado
para
mantener
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
,
incluidas
todas
las
pruebas
que
se
hayan
efectuado
;
la
información
relativa
a
estas
pruebas
deberá
facilitarse
utilizando
el
modelo
de
formulario
que
figura
en
el
anexo
VI
de
la
Decisión
2009/177/CE
de
la
Comisión
[5]
Erhaltung
des
Seuchenfreiheitsstatus
[EU]
Mantenimiento
de
la
calificación
de
«libre
de
enfermedades»
Erklärung
des
Seuchenfreiheitsstatus
[EU]
Mantenimiento
de
la
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
Erklärungen
des
Seuchenfreiheitsstatus
,
die
dem
Ausschuss
im
Einklang
mit
Artikel
50
Absatz
2
der
genannten
Richtlinie
vorgelegt
wurden
,
für
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
zugänglich
sind
[EU]
Las
declaraciones
de
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
presentadas
al
Comité
,
de
conformidad
con
el
artículo
50
,
apartado
2,
de
dicha
Directiva
, a
las
que
tendrán
acceso
la
Comisión
y
los
demás
Estados
miembros
Erklärungen
des
Seuchenfreiheitsstatus
können
nur
dann
gemäß
Artikel
50
Absatz
3
der
Richtlinie
2006/88/EG
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden
,
wenn
die
Erklärung
eine
der
in
Artikel
1
Absatz
1
dieser
Entscheidung
dargelegten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
Tal
como
establece
el
artículo
50
,
apartado
3,
de
la
Directiva
2006/88/CE
,
solo
se
presentarán
con
vistas
a
su
aprobación
las
declaraciones
de
«libre
de
la
enfermedad»
que
cumplan
una
de
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
1,
apartado
1,
de
la
presente
Decisión
.
Erklärungen
zu
Überwachungsprogrammen
und
Erklärungen
des
Seuchenfreiheitsstatus
,
die
dem
Ausschuss
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
werden
,
sollten
für
die
Kommission
und
die
anderen
Mitgliedstaaten
in
elektronischer
Form
zugänglich
sein
. [EU]
Las
declaraciones
de
los
programas
de
vigilancia
y
las
declaraciones
de
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
presentadas
por
los
Estados
miembros
al
Comité
deben
ser
accesibles
por
vía
electrónica
para
la
Comisión
y
para
los
demás
Estados
miembros
.
Es
sind
ausführliche
Bestimmungen
erforderlich
,
die
klarstellen
,
in
welchen
Fällen
Überwachungsprogramme
und
Erklärungen
des
Seuchenfreiheitsstatus
nach
dem
Regelungsverfahren
genehmigt
werden
sollten
. [EU]
Es
necesario
establecer
disposiciones
detalladas
para
especificar
en
qué
casos
los
programas
de
vigilancia
y
las
declaraciones
de
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
deben
aprobarse
de
acuerdo
con
el
procedimiento
de
reglamentación
.
Es
sollten
Listen
der
Mitgliedstaaten
,
Zonen
oder
Kompartimente
erstellt
werden
,
die
unter
ein
nach
dem
Regelungsverfahren
genehmigten
Überwachungs-
oder
Tilgungsprogramm
fallen
oder
die
den
Seuchenfreiheitsstatus
erlangt
haben
. [EU]
Hay
que
establecer
listas
de
Estados
miembros
,
zonas
o
compartimentos
sometidos
a
programas
de
vigilancia
o
erradicación
aprobados
de
conformidad
con
el
procedimiento
de
reglamentación
, o
de
los
que
se
ha
aprobado
la
calificación
de
«libre
de
la
enfermedad»
.
Ferner
hat
Finnland
Informationen
zur
Stützung
der
Erkenntnis
vorgelegt
,
dass
es
nicht
mehr
notwendig
sei
,
bestimmte
Wassereinzugsgebiete
als
Pufferzonen
anzusehen
,
um
den
Seuchenfreiheitsstatus
in
Bezug
auf
SVC
und
IPN
zu
schützen
. [EU]
Por
otro
lado
,
Finlandia
ha
facilitado
información
que
corrobora
que
ya
no
es
necesario
considerar
determinadas
cuencas
hidrográficas
zonas
tampón
a
fin
de
proteger
el
estatus
de
libre
de
enfermedad
por
lo
que
respecta
a
la
VPC
y a
la
NPI
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seuchenfreiheitsstatus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners