A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
52 results for Referenzmethoden
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
in
Teil
B
genannten
Referenzmethoden
können
bei
der
Analyse
sämtlicher
Produkte
verwendet
werden
,
die
mindestens
einer
der
in
Spalte
1
genannten
Verordnungen
unterliegen
. [EU]
Los
métodos
de
referencia
enumerados
en
la
parte
B
pueden
utilizarse
para
analizar
los
productos
contemplados
en
cualquiera
de
los
Reglamentos
enumerados
en
la
columna
1.
Die
Isotopenanalyse
von
Wein
oder
Weinerzeugnissen
ist
anhand
der
Referenzmethoden
durchzuführen
,
die
in
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
vorgesehen
sind
. [EU]
El
análisis
isotópico
de
los
vinos
o
productos
derivados
del
vino
se
realiza
mediante
los
métodos
de
análisis
de
referencia
establecidos
en
el
artículo
31
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
.
Die
Kommission
kann
Bestimmungen
über
die
Häufigkeit
der
Kontrollen
und
die
Referenzmethoden
für
mikrobiologische
Analysen
erlassen
. [EU]
La
Comisión
podrá
establecer
normas
relativas
a
la
frecuencia
de
las
comprobaciones
y
los
métodos
de
referencia
para
los
análisis
microbiológicos
.
Die
Referenzmethoden
für
die
Probenahmen
und
die
Analyse
von
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
in
der
Luft
sind
in
Anhang
V
Abschnitte
I,
II
und
III
festgelegt
.
Anhang
V
Abschnitt
IV
enthält
Referenzmethoden
zur
Messung
der
Gesamtablagerung
von
Arsen
,
Kadmium
,
Quecksilber
,
Nickel
und
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
,
und
Anhang
V
Abschnitt
V
betrifft
Referenzmethoden
zur
Erstellung
von
Luftqualitätsmodellen
,
soweit
solche
Methoden
verfügbar
sind
. [EU]
Los
métodos
de
referencia
para
el
muestreo
y
análisis
del
arsénico
,
cadmio
,
mercurio
,
níquel
e
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
en
el
aire
ambiente
serán
los
establecidos
en
las
secciones
I,
II
y
III
del
anexo
V.
La
sección
IV
del
anexo
V
establecerá
las
técnicas
de
referencia
para
la
medición
de
los
depósitos
totales
de
arsénico
,
cadmio
,
mercurio
,
níquel
y
los
hidrocarburos
aromáticos
policíclicos
, y
la
sección
V
del
anexo
V
contemplará
las
técnicas
de
referencia
para
la
modelización
de
la
calidad
del
aire
,
cuando
tales
técnicas
estén
disponibles
.
Die
Schwellenwerte
für
die
Vorhersage
der
Reizung
im
Rahmen
der
validierten
Referenzmethoden
sind
nachstehend
angegeben:
[EU]
A
continuación
se
recogen
los
valores
límite
de
la
predicción
de
irritación
asociados
a
los
métodos
de
referencia
validados:
Diese
Laboratorien
müssen
an
der
Koordinierung
der
gemeinschaftlichen
,
von
der
Kommission
durchgeführten
Qualitätssicherungsprogramme
in
den
Hoheitsgebieten
der
Mitgliedstaaten
beteiligt
sein
und
koordinieren
außerdem
auf
einzelstaatlicher
Ebene
die
Anwendung
von
Referenzmethoden
sowie
den
Nachweis
der
Gleichwertigkeit
anderer
Methoden
als
Referenzmethoden
. [EU]
Esos
laboratorios
participarán
en
la
coordinación
,
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
,
de
los
programas
comunitarios
de
garantía
de
la
calidad
que
organizará
la
Comisión
;
además
,
deberán
coordinar
, a
escala
nacional
,
la
correcta
utilización
de
los
métodos
de
referencia
y
la
demostración
de
la
equivalencia
de
los
métodos
que
no
sean
de
referencia
.
Diese
Schlachtkörper
sollten
nur
dann
vernichtet
werden
,
wenn
das
Ergebnis
des
Schnelltests
nach
Prüfung
durch
die
Referenzmethoden
als
positiv
oder
nicht
eindeutig
bestätigt
wird
. [EU]
Estas
canales
solo
deben
destruirse
si
mediante
los
métodos
de
referencia
se
confirman
como
positivos
, o
si
no
son
concluyentes
,
los
resultados
de
las
pruebas
de
diagnóstico
rápido
.
Die
Verwendung
alternativer
Untersuchungsmethoden
ist
zulässig
,
wenn
diese
Methoden
anhand
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Referenzmethoden
validiert
und
wenn
ein
eigenes
Verfahren
gemäß
dem
Protokoll
der
Norm
EN/ISO
16140
oder
anderen
international
anerkannten
ähnlichen
Protokollen
von
Dritten
zertifiziert
ist
. [EU]
Se
autorizará
el
uso
de
métodos
analíticos
alternativos
cuando
los
métodos
estén
validados
con
respecto
al
método
de
referencia
establecido
en
el
anexo
I y
si
se
utiliza
un
método
registrado
,
certificado
por
terceros
conforme
al
protocolo
de
la
norma
EN/ISO
16140
u
otros
protocolos
similares
internacionalmente
aceptados
.
die
von
den
gemäß
Artikel
3
benannten
zuständigen
Behörden
und
Stellen
beauftragten
nationalen
Laboratorien
,
die
an
gemeinschaftsweiten
Ringversuchen
zu
den
mit
dieser
Richtlinie
regulierten
Schadstoffen
teilnehmen
,
gemäß
der
Norm
EN/ISO
17025
bis
2010
für
die
in
Anhang
VI
aufgeführten
Referenzmethoden
akkreditiert
sind
. [EU]
asegurar
que
los
laboratorios
nacionales
que
nombra
la
autoridad
o
el
organismo
competente
designado
con
arreglo
al
artículo
3
que
participen
en
los
ejercicios
de
intercomparación
comunitarios
relativos
a
los
contaminantes
regulados
por
la
presente
Directiva
se
hallen
acreditados
con
arreglo
a
la
norma
EN/ISO
17025
para
2010
respecto
de
los
métodos
de
referencia
mencionados
en
el
anexo
VI
.
Durch
die
Anwendung
von
Referenzmethoden
der
Isotopenanalyse
lassen
sich
die
Anreicherung
von
Weinbauerzeugnissen
besser
kontrollieren
,
der
Zusatz
von
Wasser
nachweisen
oder
in
Verbindung
mit
der
Analyse
anderer
Isotopenmerkmale
die
Richtigkeit
der
Ursprungsangaben
überprüfen
. [EU]
La
aplicación
de
métodos
de
análisis
de
referencia
isotópicos
puede
mejorar
el
control
del
aumento
del
grado
alcohólico
natural
de
los
productos
vinícolas
,
poner
de
manifiesto
la
adición
de
agua
a
estos
productos
o,
en
relación
con
los
resultados
del
análisis
de
otras
características
isotópicas
de
estos
,
contribuir
a
la
comprobación
de
la
conformidad
con
el
origen
indicado
en
su
designación
.
Für
die
Durchführung
bestimmter
Analysen
existieren
zurzeit
keine
international
anerkannten
und
validierten
Referenzmethoden
;
daher
sind
keine
Informationen
über
die
Unterschiede
zwischen
den
Analyseergebnissen
der
einzelnen
Laboratorien
verfügbar
. [EU]
En
el
caso
de
algunos
análisis
,
no
hay
actualmente
ningún
método
de
referencia
aceptado
internacionalmente
que
se
haya
validado
,
por
lo
que
no
se
dispone
de
información
sobre
la
variación
inter-laboratorios
de
los
resultados
analíticos
.
Für
die
Erstellung
von
Luftqualitätsmodellen
lassen
sich
zurzeit
keine
Referenzmethoden
festlegen
. [EU]
En
el
momento
actual
no
pueden
especificarse
las
técnicas
de
referencia
para
la
modelización
de
la
calidad
del
aire
.
Für
eine
genaue
Beschreibung
des
Tests
der
direkten
MTT-Reduktion
siehe
das
Testprotokoll
für
die
validierten
Referenzmethoden
(
21
,
22
,
23
). [EU]
Puede
encontrarse
una
descripción
detallada
sobre
cómo
comprobar
la
reducción
directa
del
MTT
en
el
protocolo
del
método
de
ensayo
correspondiente
a
los
métodos
de
referencia
validados
(21,
22
,
23
).
Für
im
Rahmen
der
Prüfmethode
entwickelte
neuartige
analoge
Prüfmethoden
(
"Me-Too"-Tests
),
die
den
validierten
Referenzmethoden
strukturell
und
funktionell
vergleichbar
sind
,
oder
für
Änderungen
validierter
Methoden
sollten
zum
Nachweis
der
Vergleichbarkeit
der
Zuverlässigkeit
und
Genauigkeit
der
neuen
Prüfmethode
,
bevor
diese
für
Regulierungszwecke
eingesetzt
wird
,
die
im
Anhang
zur
vorliegenden
Prüfmethode
beschriebenen
Leistungsnormen
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
En
relación
con
métodos
de
ensayo
similares
(de
imitación
)
nuevos
elaborados
con
arreglo
al
presente
método
de
ensayo
y
que
sean
estructural
y
funcionalmente
similares
a
los
métodos
de
referencia
validados
, o
en
relación
con
las
modificaciones
de
métodos
validados
,
de
ben
utilizarse
las
normas
de
comportamiento
descritas
en
el
apéndice
del
presente
método
de
ensayo
para
demostrar
que
el
nuevo
método
de
ensayo
tiene
una
fiabilidad
y
exactitud
comparables
antes
de
utilizarlo
con
fines
de
ensayos
normativos
.
Gegebenenfalls
werden
neue
Referenzmethoden
für
die
Messung
von
PM10
und
PM2
,5
vorgeschlagen
. [EU]
En
su
caso
,
se
propondrán
nuevos
métodos
de
referencia
para
la
medición
de
las
PM10
y
las
PM2
,5.
In
der
Datenbank
werden
die
Daten
gespeichert
,
die
durch
Isotopenanalyse
der
Ethanol-
und
Wasserbestandteile
der
Weinbauerzeugnisse
nach
den
Analyse-
Referenzmethoden
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
gewonnen
wurden
. [EU]
La
base
de
datos
deberá
contener
los
datos
obtenidos
mediante
el
análisis
isotópico
de
los
componentes
del
etanol
y
del
agua
de
los
productos
vitícolas
de
conformidad
con
los
métodos
de
análisis
de
referencia
mencionados
en
el
artículo
31
del
Reglamento
(CE)
no
479/2008
.
Lebensmittelunternehmer
sollten
jedoch
die
Möglichkeit
haben
,
andere
Untersuchungsmethoden
als
die
Referenzmethoden
zu
verwenden
,
insbesondere
schnellere
Verfahren
,
solange
gewährleistet
ist
,
dass
diese
alternativen
Verfahren
gleichwertige
Ergebnisse
liefern
. [EU]
No
obstante
,
conviene
que
los
explotadores
de
empresas
alimentarias
puedan
usar
métodos
analíticos
diferentes
de
los
métodos
de
referencia
,
en
particular
métodos
más
rápidos
,
siempre
que
estos
métodos
alternativos
produzcan
resultados
equivalentes
.
LISTE
DER
REFERENZMETHODEN
[EU]
LISTA
DE
MÉTODOS
DE
REFERENCIA
Mit
dieser
Verordnung
werden
bestimmte
Referenzmethoden
für
die
chemische
,
physikalische
und
mikrobiologische
Analyse
und
für
die
sensorische
Prüfung
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
gemäß
den
Regelungen
im
Rahmen
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1255/1999
festgelegten
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
erlassen
und
Regelungen
für
die
Anwendung
dieser
Methoden
beschrieben
. [EU]
El
presente
Reglamento
fija
determinados
métodos
de
referencia
para
el
análisis
químico
,
físico
y
microbiológico
, y
para
la
evaluación
organoléptica
,
de
la
leche
y
de
los
productos
lácteos
,
que
deben
utilizarse
con
arreglo
a
las
disposiciones
contempladas
en
la
organización
común
del
mercado
de
la
leche
y
de
los
productos
lácteos
establecida
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1255/1999
,
así
como
las
normas
de
aplicación
de
dichos
métodos
.
Nachweis
der
Gleichwertigkeit
bei
Verwendung
einer
anderen
Methode
als
den
Referenzmethoden
[EU]
La
demostración
de
equivalencia
cuando
se
utilice
un
método
que
no
sea
de
referencia
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Referenzmethoden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners