A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for Rainbow
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Die
Rainbow
-Gruppe
war
eine
interessierte
Partei
in
der
Überprüfung
nach
Artikel
5
und
wurde
ausschließlich
aus
diesem
Grund
über
die
Rücknahme
des
Antrags
unterrichtet
. [EU]
El
grupo
Rainbow
era
una
parte
interesada
en
la
reconsideración
con
arreglo
al
artículo
5 y
solo
por
esta
razón
se
le
notificó
la
retirada
de
la
denuncia
.
Entgegen
den
vorstehenden
Behauptungen
der
Rainbow
-Gruppe
ergab
die
jetzige
Untersuchung
eine
gezielte
und
erhebliche
staatliche
Einflussnahme
auf
die
Geschäftstätigkeit
mehrerer
Unternehmen
der
Gruppe
. [EU]
Contrariamente
a
estas
afirmaciones
del
grupo
Rainbow
,
en
la
investigación
actual
se
ha
constatado
una
interferencia
específica
y
significativa
del
Estado
en
las
operaciones
de
varias
empresas
del
grupo
.
Environment
Canada
(
1992
).
Biological
test
method:
toxicity
tests
using
early
life
stages
of
salmonid
fish
(
rainbow
trout
,
coho
salmon
,
or
Atlantic
salmon
). [EU]
Environment
Canada
(1992).
Biological
test
method:
toxicity
tests
using
early
life
stages
of
salmonid
fish
(rainbow
trout
,
coho
salmon
,
or
atlantic
salmon
).
Im
Falle
eines
anderen
Bodennutzungsrechts
macht
die
Rainbow
-Gruppe
geltend
,
die
Grundstückspreise
in
der
betreffenden
Region
seien
stark
gestiegen
,
daher
sei
es
normal
,
dass
der
Grund
und
Boden
einige
Jahre
nach
seinem
Erwerb
beträchtlich
höher
bewertet
werde
. [EU]
En
el
caso
de
otra
empresa
,
el
grupo
Rainbow
alegó
que
los
precios
de
los
terrenos
habían
aumentado
considerablemente
en
la
región
y,
por
tanto
,
era
normal
que
el
terreno
tuviera
un
valor
significativamente
mayor
años
después
de
su
adquisición
.
In
dieser
Interimsüberprüfung
wurde
der
Antrag
aufrechterhalten
und
es
wurde
festgestellt
,
dass
das
Dumping
durch
die
Rainbow
-Gruppe
zugenommen
hatte
. [EU]
En
la
reconsideración
actual
,
se
ha
mantenido
la
solicitud
y
se
ha
constatado
que
el
dumping
practicado
por
el
grupo
Rainbow
se
ha
incrementado
.
In
seiner
Argumentation
lässt
Rainbow
indessen
unberücksichtigt
,
dass
die
Kommission
zwar
tatsächlich
aus
Gründen
der
Verwaltungseffizienz
von
der
betroffenen
Unternehmensgruppe
alle
erforderlichen
Informationen
zur
gleichen
Zeit
anforderte
und
prüfte
,
dass
ihr
jedoch
keine
Informationen
über
das
Vergleichsland
vorlagen
,
die
es
ermöglicht
hätten
,
im
Falle
einer
Ablehnung
des
MWB-Status
die
Dumpingspanne
zu
ermitteln
. [EU]
En
su
argumentación
,
no
obstante
,
el
grupo
Rainbow
pasa
por
alto
que
,
pese
a
que
la
Comisión
,
por
cuestiones
de
eficacia
administrativa
,
solicitó
y
verificó
toda
la
información
necesaria
del
grupo
de
empresas
afectado
al
mismo
tiempo
,
no
había
tenido
a
su
disposición
información
sobre
el
país
análogo
que
habría
permitido
determinar
el
margen
de
dumping
en
caso
de
denegar
el
TEM
.
L.,
Atkinson
, J. L.,
Glanville
N. T. (
1994
). A
technique
using
sequential
feedings
of
different
coloured
food
to
determine
food
intake
by
individual
rainbow
trout
,
Oncorhynchus
mykiss:
effect
of
feeding
level
. [EU]
(1994). A
technique
using
sequential
feedings
of
different
coloured
food
to
determine
food
intake
by
individual
rainbow
trout
,
Oncorhynchus
mykiss:
effect
of
feeding
level
.
Orthopristis
chrysoptera
Pigfish
[EU]
Osmerus
mordax
Rainbow
smelt
Osmerus
mordax
Rainbow
smelt
[EU]
Sciaenops
ocellatus
Rainbow
hielt
es
für
logisch
und
rechtlich
begründet
,
dass
die
Rücknahme
des
Antrags
im
Parallelverfahren
auch
die
Einstellung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
anderen
Herstellern
in
der
VR
China
oder
doch
zumindest
die
Einstellung
dieser
Interimsüberprüfung
in
Bezug
auf
die
Rainbow
-Gruppe
zur
Folge
haben
sollte
. [EU]
El
grupo
Rainbow
alegó
que
la
retirada
de
la
denuncia
en
el
procedimiento
paralelo
debía
,
lógicamente
y
jurídicamente
,
conducir
a
la
eliminación
de
las
medidas
antidumping
impuestas
a
los
demás
productores
chinos
o,
al
menos
,
al
cierre
de
la
reconsideración
actual
con
respecto
al
grupo
Rainbow
.
Rainbow
selbst
räumt
ein
,
dass
das
Überschreiten
dieser
Frist
allein
keinen
hinreichenden
Grund
für
die
Anfechtung
der
Untersuchungsergebnisse
darstelle
,
weist
jedoch
darauf
hin
,
dass
die
Kommissionsdienststellen
zum
Zeitpunkt
der
Unterrichtung
über
die
MWB-Feststellungen
bereits
über
alle
erforderlichen
Informationen
für
die
Berechnung
der
Dumpingspanne
verfügt
hätten
. [EU]
El
propio
grupo
Rainbow
reconoce
que
la
superación
de
este
plazo
no
es
,
en
sí
,
motivo
suficiente
para
impugnar
los
resultados
de
la
investigación
,
pero
señala
que
los
servicios
de
la
Comisión
ya
disponían
de
toda
la
información
necesaria
para
calcular
el
margen
de
dumping
cuando
se
comunicaron
las
conclusiones
sobre
el
TEM
.
Schließlich
erklärte
die
Rainbow
-Gruppe
,
die
Kommission
habe
offensichtlich
das
Recht
der
Gruppe
verletzt
,
innerhalb
von
zehn
Tagen
eine
Stellungnahme
zur
endgültigen
Unterrichtung
abgeben
zu
können
,
denn
7
Tage
vor
Ablauf
der
Frist
zur
Stellungnahme
sei
ihr
eine
nichtvertrauliche
Fassung
des
Rücknahmeschreibens
übermittelt
worden
. [EU]
Por
último
,
el
grupo
Rainbow
alegó
que
la
Comisión
había
infringido
de
forma
manifiesta
su
derecho
a
disponer
de
un
plazo
de
diez
días
para
presentar
sus
observaciones
sobre
la
comunicación
definitiva
,
ya
que
le
había
hecho
llegar
una
versión
no
confidencial
de
carta
de
retirada
de
la
denuncia
siete
días
antes
de
que
finalizara
el
plazo
de
presentación
de
observaciones
.
Tatsächlich
wurden
der
Kommission
Informationen
zum
Normalwert
im
Vergleichsland
erst
zur
Verfügung
gestellt
,
nachdem
Rainbow
über
die
Feststellungen
zur
MWB
unterrichtet
worden
war
. [EU]
De
hecho
,
la
Comisión
obtuvo
la
información
sobre
el
valor
normal
en
el
país
análogo
después
de
haber
comunicado
al
grupo
Rainbow
las
conclusiones
sobre
el
TEM
.
The
effect
of
feed
cycling
and
ration
level
on
the
compensatory
growth
response
in
rainbow
trout
,
Oncorhynchus
mykiss
. [EU]
The
effect
of
feed
cycling
and
radon
level
on
the
compensatory
growth
response
in
rainbow
trout
,
Oncorhynhus
mykiss
.
Um
die
für
ihre
Untersuchung
benötigten
Informationen
einzuholen
,
übermittelte
die
Kommission
dem
betroffenen
Unternehmen
einen
Fragebogen
,
der
fristgerecht
von
fünf
Unternehmen
der
Rainbow
-Gruppe
beantwortet
und
zurückgesandt
wurde
. [EU]
Para
obtener
la
información
que
consideraba
necesaria
para
su
investigación
,
la
Comisión
envió
un
cuestionario
a
la
empresa
afectada
y
recibió
respuestas
de
cinco
empresas
del
grupo
Rainbow
en
los
plazos
fijados
al
efecto
.
und
das
verbundene
Unternehmen
Rainbow
Rich
Industrial
Ltd
(
Hongkong
). [EU]
y
la
empresa
vinculada
Rainbow
Rich
Industrial
Ltd
. (Hong
Kong
)
Was
das
dritte
Kriterium
anbelangt
,
so
macht
die
Rainbow
-Gruppe
geltend
,
die
kostenlose
Bereitstellung
von
Infrastrukturinvestitionen
für
eines
der
Unternehmen
sei
eine
normale
Tätigkeit
,
die
auch
in
Ländern
mit
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
üblich
sei
,
um
Investitionen
anzuziehen
;
die
Auswirkungen
dieser
Subvention
auf
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
im
UZÜ
seien
unerheblich
. [EU]
Con
respecto
al
tercer
criterio
,
el
grupo
Rainbow
alegó
que
el
suministro
gratuito
de
inversiones
en
infraestructuras
para
una
empresa
constituye
una
actividad
normal
que
también
se
lleva
a
cabo
en
las
economías
de
mercado
para
atraer
inversiones
, y
que
la
incidencia
de
esta
subvención
sobre
la
situación
financiera
de
la
empresa
fue
irrelevante
durante
el
PIR
.
Wie
in
Erwägungsgrund
70
erläutert
,
ist
die
Untersuchung
nach
Artikel
5,
in
deren
Rahmen
die
Rainbow
-Gruppe
ein
Informationsschreiben
über
die
Rücknahme
des
Antrags
erhielt
,
ein
von
dieser
Interimsüberprüfung
getrenntes
Verfahren
. [EU]
Como
se
ha
explicado
en
el
considerando
70
,
la
investigación
con
arreglo
al
artículo
5,
en
el
marco
de
la
cual
el
grupo
Rainbow
recibió
una
carta
que
le
informaba
de
la
retirada
de
la
denuncia
,
es
un
procedimiento
diferente
de
la
actual
reconsideración
.
Wie
unter
Randnummer
8
angegeben
,
arbeiteten
an
dieser
Überprüfung
zwei
Hersteller
mit
,
die
derselben
Unternehmensgruppe
,
"
Rainbow
Rich
Industries"
,
mit
Sitz
in
Hongkong
angehören
. [EU]
De
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
considerando
8,
dos
productores
pertenecientes
al
mismo
grupo
,
«
Rainbow
Rich
Industries»
,
radicado
en
Hong
Kong
,
cooperaron
en
la
presente
reconsideración
.
Zudem
wurde
die
Rainbow
-Gruppe
seit
der
Ausgangsuntersuchung
erweitert
und
umstrukturiert
. [EU]
Además
,
en
comparación
con
la
investigación
original
,
el
grupo
Rainbow
se
ha
reestructurado
y
ampliado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rainbow":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners