A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
544 results for Mechanische
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
20
mechanische
Aufzeichnung
(
manuelle
Messung
und
Papieraufzeichnung
) [EU]
20
Registro
mecánico
(lectura
manual
y
registro
en
papel
)
31994
L
0020:
Richtlinie
94/20/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
mechanische
Verbindungseinrichtungen
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
sowie
ihre
Anbringung
an
diesen
Fahrzeugen
(
ABl
. L
195
vom
29
.7.1994, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
31994
L
0020:
Directiva
94/20/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
30
de
mayo
de
1994
,
relativa
a
los
dispositivos
mecánicos
de
acoplamiento
de
los
vehículos
de
motor
y
sus
remolques
y a
su
sujeción
a
dichos
vehículos
(DO L
195
de
29
.7.1994, p. 1),
modificada
por:
4
MECHANISCHE
FESTIGKEIT
PRÜFUNG
MIT
DER
227-g-KUGEL
[EU]
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
MECÁNICA
-
ENSAYO
CON
LA
BOLA
DE
227
g
4
MECHANISCHE
FESTIGKEITSPRÜFUNG
[EU]
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
MECÁNICA
5
MECHANISCHE
FESTIGKEITSPRÜFUNG
MIT
DER
227-G-KUGEL
[EU]
ENSAYO
DE
RESISTENCIA
MECÁNICA
-
ENSAYO
CON
LA
BOLA
DE
227
g
75
mg/Nm3
in
folgenden
Fällen
,
in
denen
der
Wirkungsgrad
der
Gasturbine
unter
ISO-Grundlastbedingungen
bestimmt
wird:i
)
Gasturbinen
in
Anlagen
mit
Kraft-Wärme-Kopplung
mit
einem
Gesamtwirkungsgrad
von
über
75
v. H.;ii)
Gasturbinen
in
Kombinationskraftwerken
,
deren
elektrischer
Gesamtwirkungsgrad
im
Jahresdurchschnitt
über
55
v. H.
liegt
;iii)
Gasturbinen
für
mechanische
Antriebszwecke
. [EU]
75
mg/Nm3
en
los
siguientes
casos
,
cuando
el
rendimiento
de
la
turbina
de
gas
se
determina
en
condiciones
ISO
para
carga
base:i
)
turbinas
de
gas
utilizadas
en
sistemas
combinados
de
calor
y
electricidad
con
un
rendimiento
global
superior
al
75
%,ii)
turbinas
de
gas
utilizadas
en
instalaciones
de
ciclo
combinado
cuyo
rendimiento
eléctrico
global
medio
anual
sea
superior
al
55
%,iii)
turbinas
de
gas
para
unidades
motrices
mecánicas
.
84
Kernreaktoren
,
Kessel
,
Maschinen
,
Apparate
und
mechanische
Geräte
;
Teile
davon
[EU]
84
Reactores
nucleares
,
calderas
,
máquinas
,
aparatos
y
artefactos
mecánicos
;
partes
de
estas
máquinas
o
aparatos
86
Schienenfahrzeuge
und
ortsfestes
Gleismaterial
,
Teile
davon
;
mechanische
(
auch
elektro
mechanische
)
Signalgeräte
für
Verkehrswege
[EU]
86
Vehículos
y
material
para
vías
férreas
o
similares
y
sus
partes
;
aparatos
mecánicos
,
incluso
electromecánicos
,
de
señalización
para
vías
de
comunicación
Abbildung
E.1
zeigt
die
mechanische
Begrenzungslinie
eines
Stromabnehmers
. [EU]
La
figura
E.1
muestra
los
gálibos
del
pantógrafo
.
Abmessungen
,
Konstruktion
und
Verlegung
der
Rohrleitungen
müssen
Beschädigungen
durch
mechanische
Einflüsse
oder
Feuer
so
weit
wie
möglich
ausschließen
. [EU]
Las
tuberías
serán
de
dimensiones
,
construcción
y
disposición
tales
que
se
impida
en
lo
posible
su
deterioro
por
causas
mecánicas
o
por
la
acción
del
fuego
.
Abschleudern
(
Zentrifugieren
)
oder
auch
Filtrieren
,
bei
dem
zur
Trennung
der
Öle
von
festen
Bestandteilen
nur
"
mechanische
"
Kräfte
,
wie
Schwerkraft
,
Druck
oder
Fliehkraft
,
jedoch
keine
adsorptiv
wirkenden
Filterhilfsmittel
oder
andere
physikalische
oder
chemische
Verfahren
angewendet
worden
sind
. [EU]
La
centrifugación
o
la
filtración
siempre
que
,
para
separar
el
aceite
de
sus
componentes
sólidos
,
solo
se
haya
recurrido
a
«fuerzas
mecánicas»
,
como
la
gravedad
,
la
presión
o
la
fuerza
centrífuga
,
con
exclusión
de
cualquier
procedimiento
de
filtración
por
absorción
y
de
cualquier
otro
procedimiento
físico
o
químico
.
Abweichend
vom
Einleitungsteil
des
Absatzes
1
und
von
dessen
Buchstabe
b
kann
jedoch
eine
Genehmigung
erteilt
werden
für
das
ohne
mechanische
Hilfsmittel
ausgeübte
Fischen
auf
Herzmuscheln
in
den
in
Anhang
5a
genannten
Gebieten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
introducción
y
letra
b),
del
presente
artículo
,
podrá
concederse
una
licencia
para
la
pesca
de
berberechos
sin
medios
mecánicos
en
las
zonas
mencionadas
en
el
anexo
5a
.
akustische
Volumenwellenvorrichtungen
, d.h.
"Signaldatenverarbeitungs"-Vorrichtungen
,
die
akustisch-
mechanische
Schwingungen
verwenden
,
mit
denen
die
unmittelbare
Aufbereitung
von
Signalen
bei
einer
Frequenz
größer
als
2,5
GHz
möglich
ist
[EU]
Dispositivos
de
ondas
acústicas
de
volumen
(es
decir
,
dispositivos
de
"proceso
de
señales"
que
utilicen
ondas
elásticas
)
que
permitan
el
procesado
directo
de
señales
a
frecuencias
superiores
a 2,5
GHz
Allgemeine
Anforderungen
an
mechanische
,
elektrische
,
maschinentechnische
und
sonstige
technische
Fähigkeiten
[EU]
Requisitos
generales
relativos
a
las
competencias
en
las
áreas
mecánica
,
eléctrica
,
de
fabricación
,
etc
.
Allgemeine
Vorschriften
für
mechanische
Verbindungseinrichtungen
oder
–
;bauteile [EU]
Requisitos
generales
para
dispositivos
o
componentes
mecánicos
de
acoplamiento
ALLGEMEINE
VORSCHRIFTEN
FÜR
MECHANISCHE
VERBINDUNGSEINRICHTUNGEN
ODER
-TEILE
[EU]
REQUISITOS
GENERALES
PARA
DISPOSITIVOS
O
COMPONENTES
MECÁNICOS
DE
ACOPLAMIENTO
Als
"Edelmetallplattierungen"
im
Sinne
der
Nomenklatur
gelten
Waren
,
bei
denen
auf
einer
Metallunterlage
auf
einer
Seite
oder
mehreren
Seiten
Edelmetalle
durch
Löten
,
Schweißen
,
Warmwalzen
oder
ähnliche
mechanische
Verfahren
aufgebracht
sind
. [EU]
En
la
nomenclatura
,
la
expresión
«chapado
de
metal
precioso
(plaqué)»
se
refiere
a
los
artículos
con
un
soporte
de
metal
en
los
que
una
o
varias
caras
estén
recubiertas
con
metal
precioso
por
soldadura
,
laminado
en
caliente
o
por
procedimiento
mecánico
similar
.
Als
hintere
Abschleppeinrichtung
kann
eine
mechanische
Verbindungseinrichtung
gemäß
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
55
angebracht
werden
,
wobei
die
Anforderungen
von
Absatz
1.2.1
eingehalten
sein
müssen
. [EU]
El
dispositivo
de
remolque
trasero
podrá
sustituirse
por
un
dispositivo
mecánico
de
acoplamiento
,
según
se
define
en
el
Reglamento
no
55
de
la
CEPE
[1],
siempre
que
se
cumplan
los
requisitos
del
punto
1.2.1.
Alternativ
dazu
können
zwei
oder
mehr
unabhängige
Vorrichtungen
für
die
Unversehrtheit
der
Kupplung
sorgen
;
allerdings
müssen
alle
Vorrichtungen
so
konstruiert
sein
,
dass
sie
eine
formschlüssige
mechanische
Verbindung
herstellen
,
und
sie
müssen
einzeln
auf
jede
Anforderung
nach
Anhang
6
geprüft
werden
. [EU]
Alternativamente
,
puede
haber
dos
o
más
disposiciones
independientes
para
garantizar
la
integridad
del
dispositivo
,
pero
cada
una
de
ellas
estará
diseñada
con
enganche
mecánico
y
se
someterá
a
ensayos
individuales
para
los
requisitos
indicados
en
el
anexo
6.
Am
16
.
September
2004
verabschiedete
das
Europäische
Komitee
für
Normung
die
Änderung
10
der
harmonisierten
Norm
EN
71-1:1998
"Sicherheit
von
Spielzeug
-
Teil
1:
Mechanische
und
physikalische
Eigenschaften"
. [EU]
El
16
de
septiembre
de
2004
,
el
Comité
Europeo
de
Normalización
adoptó
la
modificación
10
a
la
norma
armonizada
EN
71-1:1998
,
«Seguridad
de
los
juguetes
.
Parte
1:
Propiedades
mecánicas
y
físicas»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mechanische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners