A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
169 results for Interessenkonflikten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
"3"
,
wenn
der
Beobachtungs-/Überprüfungsstatus
andere
Gründe
hat
(z. B.
Weggang
eines
Analysten
,
Vorliegen
von
Interessenkonflikten
). [EU]
«3»
cuando
el
estatus
de
vigilancia/revisión
se
deba
a
otros
motivos
(por
ejemplo
,
analistas
que
dejan
su
cargo
,
conflicto
de
intereses
).
Abschnitt
3
behandelt
die
Begutachtung
, u. a.
die
Art
und
Weise
,
in
der
die
unabhängigen
Experten
ausgewählt
und
bestellt
werden
,
den
Umgang
mit
potenziellen
und
tatsächlichen
Interessenkonflikten
und
den
Ablauf
der
Begutachtung
. [EU]
En
la
sección
3
se
describe
la
evaluación
inter
pares
, y,
en
concreto
,
el
modo
en
que
se
selecciona
y
nombra
a
los
expertos
independientes
,
el
tratamiento
de
los
conflictos
de
intereses
existentes
o
que
puedan
plantearse
, y
la
organización
de
la
evaluación
inter
pares
.
alle
angemessenen
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
und
,
wo
diese
nicht
vermieden
werden
können
,
zur
Ermittlung
,
Beilegung
,
Beobachtung
und
gegebenenfalls
Offenlegung
dieser
Interessenkonflikte
treffen
,
um
zu
vermeiden
,
dass
sich
diese
nachteilig
auf
die
Interessen
der
AIF
und
ihrer
Anleger
auswirken
,
und
um
sicherzustellen
,
dass
den
von
ihnen
verwalteten
AIF
eine
faire
Behandlung
zukommt
[EU]
tomen
todas
las
medidas
que
razonablemente
quepa
esperar
para
evitar
conflictos
de
intereses
y,
cuando
no
puedan
ser
evitados
,
para
detectar
,
gestionar
y
controlar
y,
si
procede
,
revelar
,
dichos
conflictos
de
intereses
con
el
fin
de
evitar
que
perjudiquen
los
intereses
de
los
FIA
y
de
sus
inversores
y
asegurar
que
los
FIA
que
gestionen
reciban
un
trato
equitativo
Allerdings
sollten
spezifische
Vorschriften
zur
Verhütung
von
Interessenkonflikten
für
den
Fall
festgelegt
werden
,
dass
die
Verwaltungsgesellschaften
zur
Ausübung
sowohl
der
gemeinsamen
als
auch
der
individuellen
Portfolioverwaltung
berechtigt
sind
. [EU]
No
obstante
,
deben
instaurarse
normas
específicas
con
objeto
de
prevenir
conflictos
de
intereses
en
caso
de
que
las
sociedades
de
gestión
estén
autorizadas
para
desarrollar
actividades
de
gestión
de
carteras
tanto
colectivas
como
individuales
.
Art
und
Umfang
der
Nichtprüfungsleistungen
überwachen
, u. a.
anhand
der
vom
externen
Abschlussprüfer
offen
gelegten
Vergütungen
,
die
von
der
Gesellschaft
und
ihrer
Gruppe
an
die
Prüfungsfirma
und
deren
Netzwerk
gezahlt
werden
,
um
Interessenkonflikten
entgegenzuwirken
. [EU]
Mantener
en
revisión
la
naturaleza
y
amplitud
de
los
servicios
que
no
sean
de
auditoría
suministrados
sobre
la
base
,
entre
otras
cosas
,
en
la
declaración
del
auditor
externo
de
todos
los
honorarios
pagados
por
la
empresa
y
su
grupo
al
gabinete
de
auditoría
y
su
red
,
con
el
fin
de
prevenir
los
conflictos
materiales
de
intereses
.
Auf
die
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
und
Unparteilichkeit
sowie
das
Verbot
der
Verheimlichung
von
Interessenkonflikten
wird
speziell
hingewiesen
. [EU]
Se
hacen
también
advertencias
concretas
sobre
confidencialidad
,
imparcialidad
y
ocultación
de
conflictos
de
intereses
.
auftreten
.
AIFM
müssen
wirksame
organisatorische
und
administrative
Vorkehrungen
zur
Ergreifung
aller
angemessen
Maßnahmen
zur
Ermittlung
,
Vorbeugung
,
Beilegung
und
Beobachtung
von
Interessenkonflikten
treffen
und
beibehalten
,
um
zu
verhindern
,
dass
diese
den
Interessen
der
AIF
und
ihrer
Anleger
schaden
. [EU]
Los
GFIA
mantendrán
y
aplicarán
dispositivos
administrativos
y
de
organización
eficaces
con
vistas
a
adoptar
todas
las
medidas
razonables
destinadas
a
detectar
,
impedir
,
gestionar
y
controlar
los
conflictos
de
intereses
con
el
fin
de
evitar
que
perjudiquen
a
los
intereses
de
los
FIA
y
sus
inversores
.
auf
Wunsch
des
Kunden
jederzeit
weitere
Einzelheiten
zu
diesen
Interessenkonflikten
auf
einem
dauerhaften
Datenträger
oder
-
sofern
die
in
Artikel
3
Absatz
2
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
-
auf
einer
Website
. [EU]
en
cualquier
momento
en
que
lo
solicite
el
cliente
,
más
detalles
sobre
la
citada
política
de
conflictos
de
intereses
,
por
medio
un
soporte
duradero
o a
través
de
un
sitio
web
(cuando
esto
no
constituya
un
soporte
duradero
),
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
especificadas
en
el
artículo
3,
apartado
2.
Bei
den
Angaben
zu
den
in
Artikel
20
Absatz
1
festgelegten
Grundsätzen
und
Verfahren
für
die
Ermittlung
,
Handhabung
und
Offenlegung
von
Interessenkonflikten
und
den
Bestimmungen
für
Ratinganalysten
und
andere
,
direkt
an
Ratingtätigkeiten
beteiligte
Personen
ist
Folgendes
abzudecken:
[EU]
La
información
relativa
a
las
políticas
y
procedimientos
establecidos
en
el
artículo
20
,
apartado
1,
en
relación
con
la
identificación
,
la
gestión
y
la
comunicación
de
los
conflictos
de
intereses
y
las
normas
aplicables
a
los
analistas
de
calificaciones
y a
otras
personas
directamente
involucradas
en
las
actividades
de
calificación
crediticia
deberá
incluir:
Bei
der
Entscheidungsfindung
über
die
Projektauswahl
sind
geeignete
Vorschriften
zur
Gewährleistung
der
Transparenz
und
zur
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
einzuhalten
." [EU]
En
el
proceso
de
toma
de
decisiones
sobre
selección
de
proyectos
deberán
aplicarse
normas
apropiadas
que
garanticen
la
transparencia
y
eviten
las
situaciones
de
conflictos
de
interés
.».
Beschreibung
der
schriftlichen
Strategien
und
Verfahren
zur
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
auf
Ebene
der
Organisation
und
des
Einzelnen
,
gegebenenfalls
auch
durch
Prüfungen
Dritter
. [EU]
Descripción
de
las
políticas
y
procedimientos
escritos
para
evitar
conflictos
de
intereses
tanto
a
nivel
de
organizaciones
como
de
individuos
,
que
pueden
incluir
auditorías
de
terceros
.
Beschreibung
-
gegebenenfalls
als
Zusammenfassung
-
der
Grundsätze
der
Wertpapierfirma
für
den
Umgang
mit
Interessenkonflikten
gemäß
Artikel
22
[EU]
Una
descripción
,
que
puede
ser
en
forma
resumida
,
de
la
política
de
conflictos
de
intereses
seguida
por
la
empresa
de
conformidad
con
el
artículo
22
Buchstabe
b
schließt
nicht
aus
,
dass
Indexanbieter
und
OGAW
zum
selben
Konzern
gehören
können
,
sofern
wirksame
Regelungen
für
die
Handhabung
von
Interessenkonflikten
vorgesehen
sind
. [EU]
Lo
dispuesto
en
la
letra
b)
no
obstará
para
que
los
proveedores
de
índices
y
los
OICVM
formen
parte
del
mismo
grupo
económico
,
siempre
y
cuando
se
hayan
previsto
disposiciones
eficaces
para
la
gestión
de
los
conflictos
de
intereses
.
Dabei
kann
beschlossen
werden
,
dass
der
unabhängige
Experte
in
die
Begutachtung
des
betreffenden
Vorschlags
einbezogen
wird
(
in
diesem
Fall
muss
der
Experte
eine
entsprechende
Erklärung
unterzeichnen
)
oder
dass
er
,
ebenso
wie
bei
disqualifizierenden
Interessenkonflikten
,
ausgeschlossen
wird
. [EU]
Se
podrá
permitir
que
el
experto
independiente
participe
en
la
evaluación
inter
pares
de
la
propuesta
(deberá
entonces
firmar
una
declaración
al
efecto
), o
se
le
podrá
excluir
de
la
misma
manera
que
en
un
conflicto
excluyente
.
Damit
der
EZB-Rat
sachlich
fundierte
und
unabhängige
Entscheidungen
treffen
kann
,
ist
es
unerlässlich
,
dass
die
Arbeit
des
T2S-Vorstands
nicht
durch
Umstände
beeinträchtigt
wird
,
die
zu
Interessenkonflikten
der
Mitglieder
führen
können
. [EU]
Es
esencial
,
para
que
el
Consejo
de
Gobierno
pueda
tomar
decisiones
de
forma
informada
e
independiente
,
que
el
trabajo
del
Consejo
de
T2S
no
se
vea
afectado
por
ninguna
circunstancia
que
pueda
dar
lugar
al
conflicto
de
intereses
de
un
miembro
.
Das
Auswahlverfahren
für
die
Bereitstellung
fachlicher
Hilfe
ist
transparent
,
diskriminierungsfrei
,
und
auf
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
angelegt
. [EU]
Los
procedimientos
de
selección
de
los
servicios
de
asistencia
técnica
serán
transparentes
y
no
discriminatorios
,
evitando
cualquier
conflicto
de
intereses
.
Das
Auswahlverfahren
ist
transparent
,
diskriminierungsfrei
,
und
auf
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
angelegt
. [EU]
Los
procedimientos
de
selección
serán
transparentes
y
no
discriminatorios
,
evitando
cualquier
conflicto
de
intereses
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
vermeidet
bei
der
Durchführung
seiner
Tätigkeiten
die
Entstehung
von
Interessenkonflikten
. [EU]
La
Empresa
Común
Artemis
evitará
posibles
conflictos
de
intereses
en
la
realización
de
sus
actividades
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
Clean
Sky
vermeidet
bei
der
Durchführung
seiner
Tätigkeiten
die
Entstehung
von
Interessenkonflikten
. [EU]
La
Empresa
Común
Clean
Sky
evitará
posibles
conflictos
de
interés
en
la
realización
de
sus
actividades
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
vermeidet
bei
der
Durchführung
seiner
Tätigkeiten
die
Entstehung
von
Interessenkonflikten
. [EU]
La
Empresa
Común
ENIAC
evitará
posibles
conflictos
de
intereses
en
la
realización
de
sus
actividades
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interessenkonflikten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners