A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Idemnität
idempotent
Idempotent
Ident-Nummer
Identifikation
Identifikationsfeld
Identifikationskarte
Identifikationskennzeichen
Identifikationsnummer
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
168 results for
Identifikation
Word division: Iden·ti·fi·ka·ti·on
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
.8
Umfasst
das
Feuermeldesystem
keine
fernübertragbare
Einzelmelder-
Identifikation
,
so
ist
es
in
der
Regel
nicht
zulässig
,
dass
ein
Abschnitt
mehr
als
ein
Deck
innerhalb
der
Unterkunfts-
und
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
überwacht
,
mit
Ausnahme
eines
Abschnitts
,
der
eine
eingeschachtete
Treppe
überwacht
. [EU]
.8
Cuando
el
sistema
de
detección
de
incendios
no
cuente
con
medios
que
permitan
identificar
individualmente
por
telemando
cada
detector
,
no
se
autorizará
normalmente
que
ninguna
sección
que
dé
servicio
a
más
de
una
cubierta
sea
instalada
en
espacios
de
alojamiento
o
de
servicio
ni
en
puestos
de
control
,
salvo
cuando
la
sección
comprenda
una
escalera
cerrada
.
.9
Gibt
es
kein
Feuermeldesystem
mit
fernübertragbarer
Einzelmelder-
Identifikation
,
so
darf
ein
Meldeabschnitt
nicht
gleichzeitig
Räume
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
und
auf
mehr
als
einem
Deck
überwachen
;
er
darf
nur
auf
einem
einzigen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
gelegen
sein
;
jedoch
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gestatten
,
dass
ein
derartiger
Meldeabschnitt
beide
Seiten
des
Schiffes
und
mehr
als
ein
Deck
überwacht
,
wenn
sie
überzeugt
ist
,
dass
der
Brandschutz
des
Schiffes
dadurch
nicht
verringert
wird
. [EU]
.9
Cuando
no
haya
un
sistema
de
detección
de
incendios
que
permita
identificar
individualmente
por
telemando
cada
detector
,
ninguna
sección
de
detectores
dará
servicio
a
espacios
situados
en
ambas
bandas
ni
en
más
de
una
cubierta
,
ni
tampoco
estará
instalada
en
más
de
una
zona
vertical
principal
.
No
obstante
,
la
Administración
del
Estado
de
abanderamiento
podrá
autorizar
que
una
misma
sección
abarque
ambas
bandas
y
más
de
una
cubierta
si
considera
que
con
ello
no
disminuye
la
protección
del
buque
contra
los
incendios
.
AIS
für
die
automatische
Identifikation
sowie
die
Verfolgung
und
Aufspürung
von
Binnenschiffen
weist
die
folgenden
Merkmale
auf:
[EU]
La
utilización
del
AIS
para
la
identificación
automática
y
el
seguimiento
y
la
ubicación
de
la
navegación
interior
presenta
las
características
siguientes:
Aktuelle
Informationen
über
Identifikation
,
Position
,
Richtung
,
Geschwindigkeit
,
Kurs
und
blaue
Tafel
(
gesetzt
)
müssen
laufend
ausgetauscht
werden
(
alle
3
Sekunden
,
fast
in
Echtzeit
oder
mit
einer
anderen
von
der
zuständigen
Behörde
vorgegebenen
Aktualisierungsrate
). [EU]
La
información
real
del
tráfico
sobre
identificación
,
posición
,
dirección
,
velocidad
,
rumbo
e
intención
(señal
azul
)
debe
variar
continuamente
(cada 3
segundos
,
casi
en
tiempo
real
o
con
otra
cadencia
de
actualización
predefinida
establecida
por
la
autoridad
competente
).
Alle
Angaben
bezüglich
der
Identifikation
,
der
physikalisch-chemischen
Eigenschaften
,
der
Reinheit
und
des
Verhaltens
der
Prüfsubstanz
sollten
im
Prüfbericht
enthalten
sein
. [EU]
Debe
incluirse
en
el
informe
del
ensayo
toda
la
información
a
la
identificación
,
propiedades
fisicoquímicas
,
pureza
y
comportamiento
de
la
sustancia
estudiada
,
AnalysemethodePlattengussverfahren
und
molekulare
Identifikation
(
PCR
) [EU]
Método
analítico [1]Vertido
en
placa
e
identificación
molecular
(PCR).
AnalysemethodeZur
Identifikation
von
Azorubin
im
Futtermittelzusatzstoff:
Spektrophotometrie
bei
516
nm
in
Wasser
und
Dünnschichtchromatographie
(
TLC
) (
FAO
JECFA
monographs
n.1 (
Vol
4)
Combined
compendium
for
food
additive
specifications
). [EU]
Método
de
análisis [1]Para
la
identificación
de
azorrubina
en
los
aditivos
para
piensos:
espectrometría
a
516
nm
en
agua
y
cromatografía
en
capa
fina
(CCP) (FAO
JECFA
Monographs
1,
volumen
4,
Combined
compendium
for
food
additive
specifications
).
Angaben
zur
Identifikation
der
betreffenden
Marktteilnehmerorganisation
[EU]
La
identificación
de
la
organización
profesional
del
sector
oleícola
de
que
se
trate
Angaben
zur
Identifikation
der
betreffenden
Marktteilnehmerorganisation
im
Olivensektor
[EU]
La
identificación
de
la
organización
profesional
del
sector
oleícola
de
que
se
trate
Angaben
zur
Identifikation
und
CAS-
(
Chemical
Abstract
Services
)
Nummer
sowie
EG-Nummer
[EU]
Datos
de
identificación
y
número
de
registro
del
Chemical
Abstracts
Service
y
número
CE
Art
der
Identifikation
des
zugrunde
liegenden
Instruments
[EU]
Tipo
de
código
de
identificación
del
instrumento
subyacente
Auf
Fahrgastschiffen
,
die
eine
Einzelmelder-
Identifikation
haben
,
darf
ein
Abschnitt
gleichzeitig
Räume
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
und
auf
mehreren
Decks
überwachen
,
jedoch
nur
in
einem
einzigen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
gelegen
sein
. [EU]
En
los
buques
provistos
de
detectores
identificables
individualmente
,
una
misma
sección
podrá
dar
servicio
a
ambas
bandas
y a
varias
cubiertas
,
pero
sin
abarcar
más
de
una
zona
vertical
.
Auf
Fahrgastschiffen
,
die
eine
Einzelmelder-
Identifikation
haben
,
darf
ein
Abschnitt
gleichzeitig
Räume
auf
beiden
Seiten
des
Schiffes
und
auf
mehreren
Decks
überwachen
,
jedoch
nur
in
einem
einzigen
senkrechten
Hauptbrandabschnitt
gelegen
sein
. [EU]
En
los
buques
provistos
de
detectores
identificables
individualmente
,
una
misma
sección
podrá
dar
servicio
a
ambas
bandas
y a
varias
cubiertas
,
pero
sin
abarcar
más
de
una
zona
vertical
principal
.
Aufgrund
der
Komplexität
der
taxonomischen
Identifikation
des
neuen
aggressiven
Stammes
des
spezifizierten
Organismus
sollten
Maßnahmen
vorgesehen
werden
,
die
für
den
spezifizierten
Organismus
an
sich
gelten
,
wobei
diese
Maßnahmen
nicht
auf
den
betreffenden
Stamm
zu
beschränken
sind
. [EU]
Debido
a
la
complejidad
de
la
identificación
taxonómica
de
la
nueva
cepa
agresiva
del
organismo
especificado
,
es
conveniente
prever
medidas
aplicables
a
este
como
tal
,
sin
restringir
las
medidas
a
la
cepa
en
cuestión
.
Aufgrund
der
Schwierigkeiten
bei
der
taxonomischen
Identifikation
der
verschiedenen
Arten
und
weil
nicht
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
alle
Arten
schädlich
sind
,
sind
Vorschriften
für
die
gesamte
Gattung
Pomacea
(
Perry
)
notwendig
. [EU]
El
hecho
de
que
sea
difícil
realizar
una
identificación
taxonómica
de
las
diferentes
especies
y
de
que
no
pueda
excluirse
que
todas
las
especies
sean
nocivas
,
hace
necesario
regular
el
género
Pomacea
(Perry).
ausführliche
Regelungen
zur
Etikettierung
oder
zu
anderen
Mitteln
zur
eindeutigen
und
schnellen
Identifikation
von
wasserstoffbetriebenen
Fahrzeugen
gemäß
Anhang
VI
Nummer
16
. [EU]
las
normas
de
desarrollo
para
el
etiquetado
u
otros
medios
de
identificación
inequívoca
y
rápida
de
los
vehículos
impulsados
por
hidrógeno
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
VI
,
punto
16
.
Ausgangspunkt
für
Definition
und
Identifikation
von
Märkten
ist
die
Charakterisierung
von
Endkundenmärkten
über
einen
bestimmten
Zeitraum
,
wobei
Substituierbarkeit
auf
Nachfrage-
und
Angebotsseite
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
El
punto
de
partida
para
la
definición
y
la
identificación
de
los
mercados
es
una
caracterización
de
los
mercados
al
por
menor
a
lo
largo
de
un
horizonte
temporal
dado
,
teniendo
en
cuenta
las
posibilidades
de
sustitución
del
lado
de
la
oferta
y
del
lado
de
la
demanda
.
"Ausgangspunkt
für
die
Identifikation
von
Trends"
bezeichnet
den
Durchschnittswert
,
der
auf
der
Grundlage
des
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
2000/60/EG
umgesetzten
Überwachungsprogramms
mindestens
in
den
Referenzjahren
2007
und
2008
gemessen
wurde
oder
der
im
Falle
von
nach
diesen
Referenzjahren
ermittelten
Stoffen
im
ersten
Zeitraum
gemessen
wurde
,
für
den
ein
repräsentativer
Zeitraum
mit
Überwachungsdaten
verfügbar
ist
. [EU]
«nivel
básico»
,
el
valor
medio
medido
por
lo
menos
durante
los
años
de
referencia
2007
y
2008
sobre
la
base
de
los
programas
de
control
aplicados
con
arreglo
al
artículo
8
de
la
Directiva
2000/60/CE
o,
en
el
caso
de
sustancias
identificadas
después
de
los
citados
años
de
referencia
,
durante
el
primer
período
para
el
que
se
disponga
de
un
período
representativo
de
datos
de
control
.
Auszählung:
Ausstrichverfahren
unter
Verwendung
von
Galle-Esculin-Azid-Agar
und
Identifikation
:
Pulsfeldgelelektrophorese
(
PFGE
) [EU]
Recuento:
extensión
en
placa
con
agar
(bilis
esculina
)
azida
y
electroforesis
en
gel
de
campo
pulsado
(PFGE)
Auszählung
nach
dem
Ausstrichverfahren
unter
Verwendung
von
Trypton-Soya-Agar
als
Nährboden
mit
Vorwärmung
von
Futtermittelproben
und
Identifikation
mittels
Pulsfeld-Gel-Elektrophorese
(
PFGE
) [EU]
Recuento:
método
de
recuento
por
extensión
en
placa
utilizando
agar
de
triptona
y
soja
con
tratamiento
por
precalentamiento
de
las
muestras
de
pienso
e
identificación
mediante
electroforesis
en
gel
de
campo
pulsado
(PFGE)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Identifikation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners