A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
130 results for Gobernadores
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Der
EZB-Rat
hat
beschlossen
,
diese
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
eine
Änderung
des
Beschlusses
EZB/2004/2
vom
19
.
Februar
2004
zur
Verabschiedung
der
Geschäftsordnung
der
Europäischen
Zentralbank
erfordern
;
diese
Maßnahmen
sind
ab
dem
Zeitpunkt
anzuwenden
,
zu
dem
die
Anzahl
der
Präsidenten
der
nationalen
Zentralbanken
18
übersteigt
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
ha
decidido
tomar
estas
medidas
,
que
requieren
modificar
la
Decisión
BCE/2004/2
,
de
19
de
febrero
de
2004
,
por
la
que
se
adopta
el
Reglamento
interno
del
Banco
Central
Europeo
[2], y
que
se
aplicarán
desde
el
momento
en
que
el
número
de
gobernadores
exceda
de
18
.
Der
EZB-Rat
kann
beschließen
,
die
Rotationsordnung
der
zweiten
und
dritten
Gruppe
zu
ändern
,
um
die
Situation
zu
vermeiden
,
dass
bestimmte
Zentralbankpräsidenten
jeweils
zu
denselben
Zeiträumen
des
Jahres
nicht
stimmberechtigt
sind
. [EU]
El
Consejo
de
Gobierno
podrá
decidir
cambiar
el
orden
de
rotación
en
el
segundo
y
tercer
grupos
para
evitar
que
ciertos
gobernadores
siempre
se
encuentren
sin
derecho
de
voto
en
las
mismas
épocas
del
año
.
Der
für
den
Rat
der
Gouverneure
bestimmte
Schriftwechsel
ist
an
das
Sekretariat
des
Rates
der
Gouverneure
am
Sitz
der
Bank
zu
richten
. [EU]
La
correspondencia
destinada
al
Consejo
de
Gobernadores
será
dirigida
a
la
Secretaría
del
Consejo
de
Gobernadores
,
en
la
sede
del
Banco
.
Der
Gouverneursrat
begrüßte
den
Besuch
des
Generaldirektors
in
dem
Land
und
seine
Gespräche
mit
dortigen
Beamten
,
in
deren
Mittelpunkt
die
Wiederaufnahme
der
Beziehungen
zwischen
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
und
der
IAEO
stand
;
gleichzeitig
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
sei
,
den
Dialog
fortzuführen
,
um
eine
friedliche
und
umfassende
Lösung
der
Nuklearfrage
in
Bezug
auf
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
herbeizuführen
und
die
koreanische
Halbinsel
so
bald
wie
möglich
zu
einer
kernwaffenfreien
Zone
zu
machen
. [EU]
La
Junta
de
Gobernadores
,
al
tiempo
que
destacó
la
importancia
del
diálogo
continuo
para
llegar
a
una
solución
pacífica
y
completa
del
tema
nuclear
en
la
RPDC
y a
una
rápida
desnuclearización
de
la
península
de
Corea
,
acogió
positivamente
la
visita
del
Director
General
a
la
RPDC
y
los
debates
que
celebró
con
funcionarios
de
la
RPDC
y
que
se
centraron
en
el
restablecimiento
de
las
relaciones
entre
la
RPDC
y
el
OIEA
.
Der
Gouverneursrat
begrüßte
die
Einigung
über
die
Anfangsmaßnahmen
und
vertrat
die
Ansicht
,
dass
eine
erfolgreiche
Regelung
dieser
seit
langem
ungelösten
Frage
auf
dem
Verhandlungswege
unter
Wahrung
der
grundlegenden
Verifikationsaufgabe
der
IAEO
einen
bedeutenden
Beitrag
zum
Weltfrieden
und
zur
internationalen
Sicherheit
darstellen
würde
. [EU]
La
Junta
de
Gobernadores
se
congratuló
del
acuerdo
relativo
a
las
Acciones
Iniciales
y
opinó
que
el
éxito
de
la
resolución
negociada
de
este
tema
,
pendiente
desde
hace
largo
tiempo
,
manteniendo
el
papel
esencial
de
verificación
desempeñado
por
el
OIEA
,
supondrá
una
realización
importante
en
aras
de
la
paz
y
la
seguridad
internacionales
.
Der
Gouverneursrat
der
EBWE
könnte
2015
im
Rahmen
von
CRR4
beschließen
,
dass
ein
Teil
des
ungenutzten
abrufbaren
Kapitals
unter
bestimmten
,
2015
festzulegenden
Voraussetzungen
an
die
Anteilseigner
zurückgegeben
wird
. [EU]
La
Junta
de
Gobernadores
del
BERD
podría
decidir
en
2015
,
en
el
marco
de
la
CRR4
,
que
parte
del
capital
no
desembolsado
y
no
utilizado
se
redimiera
en
condiciones
determinadas
,
que
habrían
de
acordarse
en
2015
.
Der
Gouverneursrat
der
IAEO
hat
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
des
an
ihn
gerichteten
IAEO-Berichts
den
Generaldirektor
der
IAEO
am
9.
Juli
2007
ermächtigt
,
Ad-hoc-Regelungen
zur
Überwachung
und
Überprüfung
der
Abschaltung
kerntechnischer
Anlagen
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
durchzuführen
. [EU]
El
9
de
julio
de
2007
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
autorizó
a
su
Director
General
a
aplicar
arreglos
ad
hoc
para
supervisar
y
verificar
el
cierre
de
las
instalaciones
nucleares
de
la
RPDC
,
de
conformidad
con
las
recomendaciones
contenidas
en
el
informe
del
OIEA
a
la
Junta
de
Gobernadores
.
Der
Gouverneursrat
der
IAEO
hat
im
September
2005
gefordert
,
dass
Staaten
,
mit
denen
umfassende
Sicherungsabkommen
bestehen
,
die
durch
Protokolle
betreffend
geringe
Mengen
ergänzt
werden
,
einschließlich
Staaten
,
die
nicht
Mitglied
der
Organisation
sind
,
durch
das
IAEO-Sekretariat
mit
den
verfügbaren
Mitteln
bei
Aufbau
und
Aufrechterhaltung
solcher
SSAC
unterstützt
werden
. [EU]
En
septiembre
de
2005
el
Consejo
de
Gobernadores
del
OIEA
pidió
que
la
Secretaría
del
OIEA
ayudara
a
los
Estados
,
cuyos
acuerdos
globales
de
salvaguardias
tuvieran
protocolos
adjuntos
sobre
pequeñas
cantidades
,
incluso
a
aquellos
que
no
son
miembros
del
Organismo
, a
establecer
y
mantener
tales
SSAC
,
con
los
recursos
disponibles
.
Der
Gouverneursrat
der
IAEO
hat
im
September
2005
gefordert
,
dass
Staaten
,
mit
denen
umfassende
Sicherungsabkommen
bestehen
,
die
durch
Protokolle
betreffend
geringe
Mengen
ergänzt
werden
,
einschließlich
Staaten
,
die
nicht
Mitglied
der
Organisation
sind
,
durch
das
IAEO-Sekretariat
mit
den
verfügbaren
Mitteln
bei
Aufbau
und
Aufrechterhaltung
solcher
SSAC
unterstützt
werden
. [EU]
En
septiembre
de
2005
el
Consejo
de
Gobernadores
del
OIEA
pidió
que
la
Secretaría
del
OIEA
ayudara
a
los
Estados
,
cuyos
acuerdos
globales
de
salvaguardias
tuvieran
protocolos
adjuntos
sobre
pequeñas
cantidades
,
incluso
a
aquéllos
que
no
son
miembros
del
Organismo
, a
establecer
y
mantener
tales
SSAC
,
con
los
recursos
disponibles
.
Der
Gouverneursrat
der
IAEO
und
der
Sicherheitsrat
verlangen
von
Iran
,
alle
mit
der
Anreicherung
zusammenhängenden
Tätigkeiten
einzustellen
. [EU]
La
Junta
de
Gobernadores
del
OIEA
y
el
Consejo
de
Seguridad
han
exigido
a
Irán
que
suspenda
todas
las
actividades
relacionadas
con
el
enriquecimiento
.
Der
Gouverneursrat
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
(
IAEO
)
hat
im
März
2002
einen
Maßnahmenplan
zum
Schutz
vor
Nuklearterrorismus
(
GOV/2002/10
)
verabschiedet
. [EU]
En
marzo
de
2002
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
(OIEA)
aprobó
un
plan
de
actividades
de
protección
contra
el
terrorismo
nuclear
(GOV/2002/10).
Der
Gouverneursrat
der
Internationalen
Atomenergie
Organisation
(
IAEO
)
hat
im
März
2002
einen
Maßnahmenplan
zum
Schutz
vor
Nuklearterrorismus
verabschiedet
. [EU]
En
marzo
de
2002
,
la
Junta
de
Gobernadores
del
Organismo
Internacional
de
Energía
Atómica
(OIEA)
aprobó
un
plan
de
actividades
de
protección
contra
el
terrorismo
nuclear
.
Der
IAEO-Generaldirektor
besuchte
die
Demokratische
Volksrepublik
Korea
am
13
.
und
14
.
März
2007
und
erstattete
dem
Gouverneursrat
im
Juni
2007
hierüber
Bericht
. [EU]
El
Director
General
visitó
la
RPDC
los
días
13
y
14
de
marzo
de
2007
e
informó
a
la
Junta
de
Gobernadores
en
junio
de
2007
de
los
resultados
de
la
visita
.
Der
IAEO-Generaldirektor
hat
den
IAEO-Gouverneursrat
im
März
2007
darüber
unterrichtet
,
dass
die
an
den
Sechsparteiengesprächen
teilnehmenden
Parteien
am
13
.
Februar
2007
in
Beijing
,
China
,
Anfangsmaßnahmen
zur
Umsetzung
ihrer
Gemeinsamen
Erklärung
vom
19
.
September
2005
vereinbart
haben
. [EU]
En
marzo
de
2007
,
el
Director
General
del
OIEA
informó
a
su
Junta
de
Gobernadores
de
que
el
13
de
febrero
de
2007
las
Partes
de
las
conversaciones
a
seis
bandas
habían
acordado
en
Pekín
(China)
las
Acciones
Iniciales
para
la
aplicación
de
la
Declaración
común
que
efectuaron
el
19
de
septiembre
de
2005
.
Der
Präsident
der
Bank
kann
aus
eigenem
Entschluss
oder
auf
Antrag
des
Verwaltungsrats
den
Vorsitzenden
des
Rates
der
Gouverneure
um
Einberufung
des
Rates
bitten
. [EU]
El
Presidente
del
Banco
podrá
, a
iniciativa
propia
o a
petición
del
Consejo
de
Administración
,
pedir
al
Presidente
del
Consejo
de
Gobernadores
que
convoque
a
este
.
Der
Prüfungsausschuss
übermittelt
dem
Rat
der
Gouverneure
einen
detaillierten
Bericht
über
die
Ergebnisse
seiner
Tätigkeit
im
vorangegangenen
Geschäftsjahr
einschließlich
der
Feststellung
,
ob
die
Aktivitäten
der
Bank
mit
der
für
sie
maßgeblichen
"Best
Practice"
im
Bankensektor
in
Einklang
stehen
.
Eine
Kopie
dieses
Berichts
wird
den
Mitgliedern
des
Verwaltungsrats
und
des
Direktoriums
übersandt
. [EU]
El
Comité
presentará
al
Consejo
de
Gobernadores
un
informe
detallado
acerca
de
los
resultados
de
la
labor
realizada
por
el
Comité
durante
el
ejercicio
transcurrido
,
incluyendo
la
verificación
de
que
las
actividades
del
Banco
se
ajustan
a
las
mejores
prácticas
bancarias
aplicables
en
su
caso
,
con
sendas
copias
para
el
Consejo
de
Administración
y
el
Comité
de
Dirección
.
DER
RAT
DER
GOUVERNEURE
DER
EUROPÄISCHEN
INVESTITIONSBANK
- [EU]
EL
CONSEJO
DE
GOBERNADORES
DEL
BANCO
EUROPEO
DE
INVERSIONES
,
DER
RAT
DER
GOUVERNEURE
DER
EUROPÄISCHEN
INVESTITIONSBANK
-
in
Erwägung
der
nachstehenden
Gründe:
[EU]
EL
CONSEJO
DE
GOBERNADORES
DEL
BANCO
EUROPEO
DE
INVERSIONES
,
DER
RAT
DER
GOUVERNEURE
- [EU]
LA
JUNTA
DE
GOBERNADORES
Der
Rat
der
Gouverneure
hält
eine
Jahressitzung
ab
,
um
den
Jahresbericht
und
die
Finanzausweise
(
mit
der
Bilanz
,
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
,
dem
Status
der
Spezialsektion
,
den
Anmerkungen
zu
den
Finanzausweisen
,
einschließlich
der
konsolidierten
Fassung
,
und
sämtlichen
sonstigen
Informationen
,
die
für
die
Bewertung
der
Vermögens-
und
Finanzlage
oder
der
Ergebnisse
der
Bank
als
erforderlich
angesehen
werden
)
zu
prüfen
. [EU]
El
Consejo
de
Gobernadores
celebrará
una
Reunión
Anual
al
objeto
de
examinar
el
Informe
Anual
y
los
estados
financieros
(a
saber
,
el
balance
de
situación
,
la
cuenta
de
pérdidas
y
ganancias
,
la
situación
de
la
sección
especial
,
las
notas
a
las
cuentas
anuales
y
cualquier
otra
información
que
pudiere
ser
juzgada
necesaria
en
orden
a
la
correcta
apreciación
de
la
situación
o
los
resultados
financieros
del
Banco
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gobernadores":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners